Готовый перевод Fairy Tail: Collapsing Stars / Хвост Феи: Падающие Звезды (Ван Пис): Глава 46. Ур и Гилдартс

— А?! Эфирион?! Эта штука не для того, чтобы иметь дело с обычными магами! Это нечто, используемое для защиты безопасности всего Ишгара! — когда Ядзима услышал это, его глаза расширились. Использовать такую штуку для борьбы с обычными людьми - это слишком преувеличенно. Эта штука может быть использована только для защиты безопасности континента Ишгар!

— Я считаю, что когда Макаров, Гилдартс, Эван и Ур собрались вместе, они уже принесли огромную катастрофу всему континенту! Это полная раковая опухоль на континенте Ишгар! Если мы не сможем ограничить Хвост Феи, то я не знаю, что будет в будущем. Нынешний Хвост Феи больше не заботится о нас, членах Совета. Когда в Хвост Феи будут вливаться все более и более могущественные люди, я боюсь...

Советник средних лет смотрел на Ядзиму, его глаза светились серьезностью. Он от всей души считал, что Макаров, Эван и другие - это раковые опухоли и вредители на континенте Ишгар. Их нужно очистить...

— Хе-хе...

Услышав слова стоящего перед ним советника средних лет, Ядзима лишь слегка улыбнулся. Теперь он окончательно понял, что стоявший перед ним советник просто хотел воспользоваться представившейся возможностью и поднять шум вокруг Хвоста Феи. Такое мышление нормально, но его нужно пресекать.

— Не знаю, задумывались ли вы о последствиях, с которыми мы столкнемся, если распустим Хвост Феи... — с улыбкой спросил Ядзима у стоящего перед ним советника, заложив руки за спину.

— Последствия?! — советник на мгновение растерялся, словно и не думал о том, что сказал Ядзима.

— Макаров - один из Десяти Святых Волшебников, и его квалификация также достаточна. Если он не будет гильдмастером гильдии «Хвост Феи», то члены Магического Совета обязательно примут его позицию как одного из Десяти Святых Волшебников. Подумайте, один из членов нашего совета становится Десятью Святыми Волшебниками, так кого же выкинут из нашего совета в полном составе?! Есть большая вероятность, что мы найдем члена с самой низкой квалификацией и силой, как для Десяти Святых Волшебников, так и для Совета Магов. Как вы думаете, советник, это правильно? — Ядзима заложил руки за спину и слегка улыбнулся стоящему перед ним мужчине средних лет.

— Хм...

В одно мгновение советник средних лет запаниковал. Конечно, он всегда считал поражение Хвоста Феи своей политической целью, но когда Хвост Феи будет распущен, он никогда не задумывался о том, что произойдет. А ведь если подумать, то расформирование Хвоста Феи окажет на него самое сильное влияние...

Ядзима уже напугал стоящего перед ним советника средних лет, поэтому Ядзима улыбнулся, слегка похлопал его по плечу, а затем заговорил спокойным тоном.

— В любом случае, предоставьте это дело мне! Вам не стоит беспокоиться. Я позволю Макарову и остальным честно вернуться в свою гильдию. Если же Макаров и остальные совершат по дороге что-то возмутительное, я все возьму на себя!

— Тогда я рассчитываю на тебя! — услышав слова Ядзимы, этот мужчина средних лет, только что ставший членом совета, тут же слегка поклонился Ядзиме и поблагодарил его.

Как бы то ни было, Хвост Феи - это раковая опухоль. Если кто-то хочет помочь ему взять на себя ответственность, то он не может ждать.

— Хехе...

Ядзима ничего не ответил. Он слегка улыбнулся, повернулся и ушел, заложив руки за спину.

Другая сторона...

На дороге, когда Макаров, Эван и остальные направлялись в соседний город.

К Уру подошел Гилдартс. Оценив Грея и Лиона, он улыбнулся Уру и спросил: — Ты родил еще двоих?

— Ты все такой же, каким я тебя помню! — вены на лбу Ура напряглись, он сердито крикнул на Гилдартса.

— Как бы то ни было, эти двое - мои ученики! Кажется, прошло не так уж много времени с нашей последней встречи, верно? Кроме того, Лиону и Грею, должно быть, уже восемь или девять лет.

— Ах? Неужели? Простите, простите. Эти два отпрыска выглядят так некрасиво, должно быть, они не ваши дети!

Услышав эти слова, Гилдартс тут же извинился перед Уром, но в то же время почувствовал облегчение.

— Короче говоря, ты наконец-то нашел причину для продолжения борьбы, верно? Ур! — Гилдартс посмотрел на Ура и с улыбкой спросил.

— Да! Другого пути нет! Раз уж я принял этих учеников, я должен подавать хороший пример своим ученикам. Если я буду ждать, они не смогут продолжать сражаться! — услышав слова Гилдартса, Ур улыбнулась. Она вновь обрела свою утраченную сущность мага.

— О? Вы двое знаете друг друга? — Макаров посмотрел на Гилдартса и Ур, которые показались ему очень знакомыми, и переместился между ними, с любопытным выражением лица, его глаза, казалось, говорили Гилдартс и Ур.

В ответ на вопрос Макарова Грэй и Лион тоже навострили уши. Только Эван в одиночестве изучал дорогу, как будто его совершенно не интересовало, что происходит позади него.

— Гильдмастер, вы такой надоедливый! — Гилдартс посмотрел на Макарова, который встал между ним и Уром, и с недовольным лицом произнес.

— Эй, — на слова Гилдартса Макаров только улыбнулся.

— Я тебе не скажу! — Гилдартс вел себя так, будто не собирался рассказывать Макарову.

— Я - мастер гильдии! — видя, что Гилдартс не собирается удовлетворять сердца любопытной публики, Макаров тут же недовольно произнес.

— Хе-хе... — Гилдартс повернул голову и презрительно улыбнулся. Макаров, как мастер гильдии, не стал бы ему угрожать в таком вопросе!

— Мы с Гилдартсом уже однажды встречались! — Ур выглядел как ребенок, а Макаров и Гилдартс беспомощно переговаривались.

— Мы встретились случайно! В то время я бесцельно шел по снегу и вдруг услышал чей-то крик о помощи. Пройдя вперед, я обнаружил, что на человека напало чудовище. Разобравшись с монстрами, я случайно встретил Гилдартса, который тоже пришел на них охотиться... — на этом месте Ур сделал паузу.

— Хм, Гилдартс, действительно, утащил чужую добычу, это очень низко! Ты тоже так думаешь, Ур? — Макаров бросил презрительный взгляд на Гилдартса, а затем повернул голову, чтобы спросить Ура.

— Цок, — услышав слова Макарова, Гилдартс прищелкнул языком и промолвил.

— Нет! Я был неосторожен. Я не ожидал, что там не один монстр. Под чудовищем, похожим на гору, скрывалось еще одно, более крупное и свирепое чудовище! Столкновение с монстрами истощило мои силы. При встрече с большими монстрами даже я не уверен, что смогу их победить! В тот момент я думал о том, что мне следует попытаться остановить монстра, стоящего передо мной, и дать возможность Гилдартсу сбежать! Как раз в этот момент я спросил Гилдартса, уверен ли он в силе своих ног и сможет ли он убежать! В это время Гилдартс сделал шаг и одним ударом сразил монстра, заставлявшего меня дрожать! Тогда же открылся мой мир, и я понял, что в этом мире есть такой могущественный маг, а я так слаб... — Ур был очень тронут.

В этот день она наконец-то понял, насколько огромным было небо, в котором он находился.

— Неужели этот дядя перед нами действительно лучше, чем Ур и Эван?! — услышав слова Ур, Грэй и Лион в шоке посмотрели на Гилдартса.

— Видите, мастер гильдии?! Я такой красавчик! — однако в этот момент Гилдартс с гордым лицом высокомерно разговаривал с Макаровым.

— Совсем не видно... — в сердцах пожаловались Грэй и Лион.

Им трудно было представить, что этот жирный и развратный дядька перед ними на самом деле такой сильный маг.

http://tl.rulate.ru/book/90035/3393201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь