Готовый перевод Marvel: My father is an Iron Man / Марвел: мой отец Железный человек: Глава 8

Аааааааааааааа! Ошеломленный, Эд очнулся в помещении, похожем на классную комнату. Он поднял глаза и обвел взглядом окружающее пространство.

Сразу напротив, впереди классной комнаты, была эстрада. Перед эстрадой рядами располагались сиденья, а Эд сидел на первом ряду посередине.

«Добро пожаловать, юный чародей, я профессор Флитвик». Из-за эстрады вышел невысокий мужчина с пробором посередине головы, с усами, в мантии и с волшебной палочкой в руке.

Эд спешно поздоровался: «Здравствуйте, профессор, меня зовут Эд Старк».

Профессор проигнорировал его и произнес сам себе: «Сегодня твой первый день в Хогвартсе. Для начала я научу тебя простенькому заклинанию».

Профессор взмахнул волшебной палочкой и произнес: «Люмос», и палочка тут же озарилась слепящим светом.

Внезапно Эд обнаружил проблему: у него не было палочки. И едва он об этом подумал, как в его руке появилась палочка с чуть загнутой рукоятью и прямой передней частью.

Если бы здесь был Древний, он бы понял, что эта палочка — волшебная палочка Марты.

Эд так удивился, что даже не стал задумываться над тем, почему профессор не отвечает ему. Он возбужденно спросил: «Профессор, что мне делать?»

На этот раз профессор ответил: «Для каждого заклинания есть определенное движение волшебной палочки и слова, которые нужно произнести».

«Если ты ошибешься во взмахе или выговоришь не те слова, то произойдет что-нибудь плохое. Например, по легендам, был один волшебник по имени Баруффио, который, когда произносил заклинание левитации, вместо звука „с“ произнес звук „ф“».

«В результате он не только не заставил предмет левитировать, но и обнаружил у себя на груди корову».

Как сильно пронзительно сказал профессор Флитвик.

Эд с любопытством спросил: «А как звучит заклинание левитации, профессор?»

Профессор Флитвик проигнорировал его вопрос и продолжил: «Теперь мы сконцентрируемся на отработке произношения и написания заклинания. Повторяй за мной, произноси вместе со мной».

Профессор начал: «Люмос».

Эд начал понимать, что что-то тут не так. Неужели он не может ответить на предыдущий вопрос? Он спросил снова:

«Профессор, как звучит заклинание левитации?»

Профессор Флитвик продолжал объяснять «Люмос».

У Эда в голове появились смутные догадки, и он спросил: «Профессор, можете ли вы показать то заклинание, которое вы только что упомянули?»

Профессор Флитвик посмотрел на Эда и сказал: «Конечно, юный волшебник, если у тебя есть вопросы о заклинании, я могу ответить».

Затем из палочки профессора исходила яркая вспышка света. Услышав это, Эд все понял в тот же миг.

Профессор Флитвик перед ним был не живым человеком, а скорее запрограммированной системой, способной отвечать только на определенные вопросы.

Поняв это, Эд перестал переживать из-за заклинания левитации и сосредоточился на профессоре Флитвитке перед собой.

Он повторил за профессором: «Люмос», и Эд внезапно почувствовал, как в нем пробуждается сила, которую он испытал в больнице.

Вслед за звуком «Люмос» волшебная палочка Эда испустила яркий свет. Эд смотрел на свет, исходящий из палочки, как завороженный, а его восторг не поддавался описанию.

В этот момент в сердце Эда впервые вспыхнуло зерно, которое называлось магией.

Увидев это, профессор Флитвик запрыгал от радости и закричал: «Поздравляю, юный волшебник, ты успешно освоил это заклинание. Теперь тебе нужно просто практиковаться почаще».

В последующее время Эд снова и снова тренировался под руководством профессора Флитвика.

Наконец, когда волшебная палочка Эда засияла таким же ослепительным светом, как у профессора Флитвика, на него навалилась внезапная волна головокружения.

Очнувшись, Эд обнаружил, что он снова в той комнате, которую подготовил для него Тони. Книга тихо лежала рядом с ним, а палочка все еще была у него в руке.

Эд открыл книгу, и на первой странице по-прежнему красовались три больших слова: «Заклинания». Вторая страница уже была доступной, и на ней были инструкции по заклинанию «Люмос».

Эд хотел снова войти в класс, но закружилась голова. Он понимал, что больше не сможет войти. Он лег на кровать, обнимая книгу.

В его сердце все еще бушевало возбуждение. Эд непроизвольно протянул свою палочку и прошептал: «Люмос», и ослепительный свет заполнил всю комнату.

Эда охватил испуг, и он поспешно спрятал палочку. Спустя некоторое время никто не постучал в дверь. Казалось, Тони ничего не заметил.

Эд лежал на кровати и от волнения постепенно заснул.

………………

Время летит быстро, и вот Эд уже полгода живёт с Тони. На протяжении этого времени он ходил в школу днём и изучал магию по ночам. Стоит упомянуть отдельно.

Ночами Эд тратил так много усилий на изучение магии, что днём в основном спал.

К счастью,課程表 в начальной школе был несложным для Эда, так что, кроме переживаний из-за друзей, с ним не случалось никаких происшествий.

За эти полгода Эд также многое узнал о магии по той книге и познакомился с другими профессорами.

Помимо профессора Флитвика с самого начала, он познакомился с профессором МакГонагалл по дисциплине «Трансфигурация», которая была строга и щепетильна; профессором Снейпом по зельеварению, у которого было мрачное и неряшливое лицо.

И, наконец, была профессор Спраут по травологии, которая была очень улыбчивой. Эд немного сопротивлялся этому предмету. Ведь некоторые растения, которые показывала профессор Спраут, было сложно описать словами.

После полугода изучения Эд выявил правила этой книги.

Во-первых, всё, что находится внутри, включая профессоров, не является реальным и не может быть перенесено во внешний мир, по крайней мере, Эд не нашёл способа.

Во-вторых, проводящиеся каждый день занятия абсолютно случайны. К счастью, количество часов каждого занятия одинаковое, но Эд считает, что с книгой что-то не так, из-за чего возникают проблемы.

Возьмём, к примеру, зельеварение и травологию. Когда Эд занимался зельеварением, он вдруг обнаружил, что не знает определённого травяного растения, а профессор не может отвечать на вопросы, которые не касаются варки зелий.

Из-за этого Эд тратит много времени, чтобы освоить приготовление зелья.

Например, однажды Эд занимался на уроке зельеварения, и темой этого занятия были противоядия. Их нужно было делать из безоара, дендробиума и порошка единорожьего рога.

Первые два материала нашлись после того, как он спросил Джарвиса, а Эд также попытался спросить Джарвиса о последнем, но он ответил, что тому лучше бы поменьше читать сказочных книг.

К счастью, противоядие было простейшим зельем, и Эд потратил совсем немного времени, чтобы сварить его в том мире.

Зная эти два правила, Эд очень удобно пользуется этой книгой.

В тот вечер Эд снова вошёл в аудиторию. Войдя в книгу, Эд немного удивился.

Потому что перед ним оказался не известный ему профессор, а высокий, мудрый старик с серебряными волосами и бородой.

Эд молча неподвижно ждал. Исходя из обычного опыта, старик должен был скоро представиться, а затем начать преподавать, независимо от обстоятельств.

— Здравствуйте, маленький волшебник. Меня зовут профессор Альбус Дамблдор. Как вас зовут? — спросил профессор Дамблдор, поглядывая на Эда.

Эд был удивлён, но машинально ответил:

— Здравствуйте. Меня зовут Эд Старк.

Дамблдор увидел удивление Эда и, по-прежнему доброжелательно, сказал:

— Эд, я знаю, что вы удивлены тем, что я sentient, and I also know that you have many questions to ask me.

>

— Но должен вам сказать, что я знаю не больше вашего, потому что я только что проснулся.

Тем не менее Эд по-прежнему очень интересовался стариком перед собой, и они двое начали общаться.

В ходе беседы Эд обнаружил, что старик был не только шутливым, но и очень разговорчивым и осведомлённым. Он мог решить все беспокоившие Эда проблемы за считанные секунды.

Когда Эд всё ещё хотел задавать вопросы, старик сказал:

— Маленький Эд, вы уже задали достаточно вопросов. Далее почему бы вам, как старику, не послушать меня, рассказывающего историю?

Эд с радостью согласился. Во-первых, он считал, что ему больше не о чем спрашивать. Во-вторых, хотя прошло всего несколько минут, ему уже нравилось общаться со стариком.

Когда старик увидел, что Эд дал согласие, он кивнул, прочистил горло и медленно сказал:

— Это была история, произошедшая давным-давно, о четырёх друзьях, которые вместе основали школу.

— Та школа называлась «Хогвартс».

http://tl.rulate.ru/book/90008/4014317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь