Готовый перевод Uzumaki Fire God / Наруто: Бог огня Узумаки: Глава 6 - Начало войны

После долгого ожидания, длившегося почти час, корабли с опытными ниндзя из трех значимых деревень наконец-то достигли берегов земли Узумаки.

Рейден, уважаемый командир Кумогакуре и назначенный командующим армией союза, заговорил решительным, но спокойным тоном, приказав своим солдатам высаживаться с корабля в порядке очереди и сохранять строй, как только они ступят на берег. Было решено, что за операцию будет отвечать один командир, так как наличие нескольких командиров могло привести к путанице и беспорядку в войсках.

Впечатляюще оперативно, всего за 15 минут, высококвалифицированные ниндзя заняли свои позиции и выстроились в соответствии с заданной их уважаемым начальством расстановкой.

Рейден авторитетным тоном отдал важную команду ниндзям, работающим с техникой, нацелив их на тщательный поиск возможных засад противника, чтобы снизить возможные риски и обеспечить безопасность личного состава.

Получив приказ, ниндзя немедленно приступили к поиску, однако результаты поиска их поразили.

- Командир, я не могу ничего обнаружить. Такое впечатление, что моим чувствам что-то мешает, - доложил Рейдену ниндзя.

- Наверное, они применили технику запечатывания, чтобы помешать чувствам наших ниндзя, - предположил Даичи, высказывая свои мысли по этому поводу.

Приняв стратегическое решение о нейтрализации возможных угроз, Рейден немедленно отдал приказ о формировании двух групп, которые должны были выдвинуться вперед и провести тщательный поиск с целью выявления и обезвреживания возможных засад и ловушек, расставленных противником.

Получив указание командира, две группы немедленно приступили к выполнению поставленной задачи.

Соблюдая все меры предосторожности, они медленно и осторожно продвигались вперед, напрягая все свои органы чувств, прочесывая местность на предмет возможных ловушек и засад. Несмотря на все усилия, они ничего не нашли и остались в недоумении от отсутствия каких-либо признаков опасности. Когда они продвигались вперед, осматривая окрестности, их внимание привлекло неожиданное зрелище. перед ними вдруг появился пожилой мужчина, одиноко стоящий посреди открытого поля.

Капитан команды крикнул пожилому человеку: - Ты кто такой, старик?.

С закрытыми глазами Кагуцути с презрением отвернулся от стоящего перед ним человека.

- Ты смеешь обращаться ко мне, но ты не командир этой армии. Вы не имеете права вступать со мной в бой, поэтому я предлагаю вам покинуть это место и позвать своего начальника.

В его словах сквозило презрение, не оставляющее места для дальнейших дискуссий и переговоров.

Лицо капитана команды исказилось от ярости, когда он услышал презрительный тон пожилого человека.

- Несмотря ни на что, наша цель - уничтожить семью Узумаки. Даже если я убью тебя, никому до этого не будет дела, и меня не привлекут к ответственности, - с яростью крикнул капитан. В порыве агрессии он выхватил меч и бросился на Кагуцути. Кончик меча был в сантиметрах от старика, когда на него обрушился удар огромной силы, лишивший его движения. Кагуцути сжал кулак и нанес мощный удар по лицу капитана, от которого оно взорвалось в страшном зрелище. Вся последовательность событий произошла в считанные мгновения, и все, кто стал ее свидетелями, были ошеломлены и не успели среагировать. Всего за несколько мгновений. команда потеряла одного из своих элитных джонинов, даже не имея возможности оказать сопротивление.

Узумаки Кагуцути заговорил безразличным тоном, предлагая два варианта: либо человека ждет смерть от руки Кагуцути, либо он может уйти и обратиться к своему лидеру.

Поняв, что не в силах противостоять пожилому человеку, оставшиеся приняли решение отступить и сообщить о встрече своему командиру.

Один из членов группы доложил командиру: - Ловушек и засад впереди нет, но мы встретили пожилого мужчину, который одним ударом убил элитного джоунина.

Рейден удивленно поднял брови и повел всю армию к этому месту. Они прибыли на открытое пространство и остановились на расстоянии 50 метров от старика.

Остановившись, Рейден осмотрел местность в поисках опасности. Старик стоял в центре открытой площадки, не обращая внимания на приближающуюся армию. Несмотря на подавляющую численность армии, от старика исходила аура непоколебимой уверенности и силы.

Рейден повернулся к своей команде и заговорил тихим тоном: - Будьте начеку, этот человек явно не обычный противник. Мы должны действовать осторожно.

Команда кивнула в знак согласия, не сводя глаз со старика и готовясь к самым худшим последствиям.

Когда армия прибыла на место, Кагуцути повернулся к ним и спросил: - Кто из вас лидер?.

Рейден вышел вперед и встал перед остальными.

- Я - Рейден, командующий альянсом между тремя крупными деревнями, - объявил он. Затем он перевел взгляд на Кагуцути и поинтересовался: - А кто ты такой?.

Узумаки Кагуцути пристально посмотрел на Рейдена, его глаза пронзили его насквозь, и он убежденно произнес: - Я - Узумаки Кагуцути, и в этой стране Узумаки мои слова имеют высшую силу. Никто не сможет их ослушаться.

Его слова повисли в воздухе, и в воздухе воцарилась напряженная тишина: обе стороны замерли.

Рейден поинтересовался: - Пришли ли вы и ваша семья Узумаки к решению, готовы ли вы выполнить наши требования?

Узумаки Кагуцути холодным тоном заявил: - Пойми свое положение, мерзавец. Ты и твои товарищи для меня не более чем букашки, и я могу раздавить вас в любой момент. Разговаривать со мной ты сможешь только после своей смерти.

В голосе Рейдена зазвучали нотки гнева: - Старик, я призываю тебя не заходить слишком далеко. Лучше собери всех ниндзя из своей семьи Узумаки и отправься в гроб, где тебе самое место.

Его слова были резкими и несли в себе предостережение, давая понять, что с ним нельзя шутить.

Узумаки Кагуцути ответил монотонным голосом: - Разве ты не слышал? Когда речь идет об уничтожении таких жуков, как вы, меня одного более чем достаточно.

- Неужели? - ответил Рейден с нотками вызова в голосе. - Тогда позволь мне продемонстрировать, что происходит, когда тысячи жуков слетаются на цель и жалят ее.

С этими словами он быстро скомандовал своей команде выпустить в Кагуцути залп сюрикенов и кунаев.

Получив приказ от своего командира, ниндзя тут же принялись обрушивать на свою цель шквал сюрикенов и кунаев.

Огромное количество было запущено в сторону Кагуцути, проносясь по воздуху с огромной скоростью и точностью.

- Огненный купол!

1680080328_phonoteka-org-p-yamamoto-bankai-oboi-vkontakte-24.jpg

Кагуцути стремительно взмахнул рукой и вызвал огненный купол, который окутал его и отразил все летящие кунаи и сюрикены. При соприкосновении с куполом они мгновенно плавились и падали на землю, становясь бессмысленными.

Увидев это впечатляющее зрелище, вся армия ниндзя впала в состояние кратковременного шока и медлительности - их атака была без труда отражена.

Как только дождь из кунаев и сюрикенов прекратился, Кагуцути безразличным тоном произнес.

- Теперь моя очередь, - объявил Кагуцути, его голос был наполнен спокойной уверенностью.

http://tl.rulate.ru/book/89986/3148121

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Хоть я и не знаком со вселенной Блича, довольно таки интересно наблюдать как мощный дед разносит вражеских шиноби
Развернуть
#
Мне всегда нравилась концепция, когда мощные деды задают жару молодым, что их недооценивают. Когда дебютировал Мадара, то я был немного разочарован, что из гроба вылез молодой парень, а не столетний дед, что сейчас будет всех разносить.
Развернуть
#
Деды правят миром
Развернуть
#
В бличе он 2-3 раза файтился а потом помер
Развернуть
#
Дед покарает врагов рода
Развернуть
#
У меня кровь из глаз от прилагательных. Невозможно читать
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь