Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 19: Спасение 2

Дойдя до группы, которая теперь ждала, пока Кота переведет дух, я замедлил шаг и подошел к ним.

"Все могло быть гораздо хуже, хорошая работа". сказал я, слегка постучав Коту по спине.

" С... спасибо." Кохта пытался говорить, делая глубокие вдохи, положив руки на колени.

Сая, услышав мой голос, поворачивается, чтобы посмотреть на меня, и складывает руки.

(Оххх малыш, ядовитый снаряд приближается.)

"Ну, мы теперь пешком без защиты, что теперь?"

(Подождите, она не бросает в меня токсичные отходы? Я называю это "прогрессом"...)

Следуя вопросу Саи, я снимаю свою сумку и достаю карту.

"Теперь мы стали туристами". говорю я, размахивая картой.

"А!?" Сая громко хмурится.

"Я не очень хорошо знаю эту часть города. Так что нам придется использовать карту, чтобы понять, где мы находимся и куда нам нужно идти". Я говорю, глядя на дорожный знак, чтобы точно определить наше текущее местоположение.

"Мы все еще находимся в охраняемом полицией месте, так что мы должны быть в относительной безопасности от любых неожиданных нападений трупов. Хотя, если нас каким-то образом застанут врасплох в этом переполненном месте, ничем хорошим это для нас не закончится". Закончив объяснения, я вернул свое внимание к карте.

Через пару минут вся группа образовала круг вокруг меня.

"Есть несколько дорог, по которым мы можем добраться до парка, места нашей встречи". Сая заговорила первой.

"Да, но сначала нам нужно найти выход из эвакуационного маршрута или, по крайней мере, из зоны, охраняемой полицией". Саеко добавляет.

"Полиция уже перекрыла большинство дорог". Кота продолжает.

"Так что нам придется отступать, пока мы не найдем отверстие в оцеплении, а потом идти оттуда". Я продолжил за Котой.

"Чем дальше мы уйдем от моста, тем легче будет найти открытую дорогу, чтобы проскользнуть... так что, думаю, твоя логика верна". Саеко закончила, прежде чем мы все кивнули друг другу и приготовились идти.

Когда группа начала идти. Я начал рыться в кармане и достал ключи от автобуса. Я поднял руку перед лицом, и ключи болтались под моими пальцами.

"Подождите, это... ключи от автобуса?" Шизука, которая была рядом со мной, указала на ключи, продолжая моргать широко раскрытыми глазами.

"Йиап." отвечаю я, глядя на ключи.

Остальные члены группы поворачиваются ко мне

"Ты украл ключи от автобуса?" Сая спрашивает недоверчиво, но я вижу легкую ухмылку на ее лице.

" Йиап", - ответил я, продолжая смотреть на ключи, сверкающие в лучах заходящего солнца.

"Когда ты вообще...?"

"Когда ты выстрелил в Шидо." Я прервал Коту, продолжая смотреть на ключи.

Я покрутил ключи на пальце, прежде чем бросить их влево. Через импровизированный забор, который отгораживал довольно темный переулок.

"Они хотели скинуть свой вес, самое время сбросить его, прогуливаясь". говорю я, пожимая плечами, прежде чем начать двигаться вперед.

"Эта шутка была ужасна". Сая закатывает глаза, качая головой, хотя она улыбается.

"Эх..." Я пожимаю плечами, продолжая идти.

(Плохая шутка или нет, но все это вызвало улыбку у всей группы, так что оно того стоило. К тому же, без автобуса есть шанс, что дом Такаги не упадет. Два зайца - один камень).

Мы решили пойти с другой стороны дороги, чтобы в итоге не возвращаться к автобусу. И кроме случайных полицейских, которые говорили нам, что мы должны идти в противоположном направлении, никто не пытался нас остановить.

И по мере того, как мы продолжали идти, я постепенно видел все меньше и меньше людей вокруг. В конце концов, нам не потребовалось много времени, чтобы отойти от массы убегающих граждан.

"Я уже некоторое время не вижу полиции". говорит Кохта, оглядывая дорогу, по которой мы шли.

"Большинство из них, вероятно, сосредоточено возле моста и вдоль основных дорог, ведущих туда. Но это также означает, что скоро там должно появиться отверстие для нас. И трупы снова станут угрозой". говорю я, продолжая идти.

И я был прав. Прошло совсем немного времени, и мы начали видеть трупы, которые направлялись к мосту, а также несколько незабаррикадированных дорог.

"Похоже, мы можем сменить направление и пойти в сторону парка". говорит Сая.

"Хорошо. Дело в том, что мы не можем идти по кишащим трупами улицам, как будто мы идем на пикник. Нам нужно сменить позицию. Такаги и Мисс Марикава, вы обе остаетесь в центре группы. Кота, ты можешь занять заднюю позицию. У тебя ограниченное количество патронов, поэтому не стоит тратить их на трупы, которые не представляют для нас угрозы, стреляй только в том случае, если у них будет шанс окружить нас, хорошо? Бусудзима, я надеюсь, что у тебя нет проблем с тем, чтобы быть на фронте?"

"Напомни мне, кто назначил тебя лидером, что ты можешь приказывать мне?" Сая вклинивается, прежде чем Саеко успевает ответить.

(Конечно, если не Такаши приказывает ей, то она становится такой... уххх, я хочу привилегий протагониста. Или хотя бы лучик Такаши).

Как раз в тот момент, когда я собирался открыть рот.

"Такаги, Сепфьер прав. Сейчас мы не можем передвигаться беззаботно, что если мы попадем в засаду, а ты будешь впереди или сзади, сможешь ли ты сражаться в тесном помещении?" говорит Саеко.

Сая просто смотрит на Саеко, а затем отворачивается и идет к центру группы, явно раздраженная.

"И я не лидер Такаги. В основном потому, что я не хочу отвечать за жизни других людей. Я просто пытаюсь найти лучший способ сохранить нам жизнь... Всем нам".

С этими словами я встал позади Саеко.

"Учитывая это, я буду сверяться с картой, чтобы разведать различные маршруты, пока мы в пути, на случай, если мы найдем тупик. Но вы можете рассчитывать на меня, если дела пойдут наперекосяк. "

Саеко отвечает мне кивком.

"Ладно, все пошли!" Шизука поднимает кулак в воздух, пытаясь сделать... сердитое выражение лица...

(Ааа, и напряжение только что упало до нуля.)

"Так, всем шуметь по минимуму с этого момента". Сказав это, я переключаю свое внимание на карту, и мы начинаем идти по кишащим трупами улицам...

(Так, сосредоточься. Никакого давления, я просто отвечаю за наш маршрут, что может случиться самого худшего? Свернуть в тупик с ордой на хвосте?... Я, ты ужасен в ободряющих беседах).

Идя по улице, я одновременно следил за картой и за тем, что происходит впереди, а Саэко расправлялась с трупами, которые подходили слишком близко, набрасываясь на них как ниндзя. В основном она проскальзывала за ними и ломала ключицы/головы боковым ударом.

(Черт... она так хороша, как показано в аниме. Надо будет попросить ее научить меня делать это).

Достигнув первого перекрестка, мы обнаружили, что наш первоначальный запланированный маршрут заблокирован. Разбитые машины практически перекрыли дорогу, по которой мы хотели пойти.

Саэко останавливается и поворачивается ко мне.

Я киваю и осматриваю дорогу, на которой мы находимся, а также наше местоположение на карте. Парк находится на северо-востоке, другими словами, нам нужно идти прямо, а потом налево. Самый прямой путь к нему - на восток, который шел прямо, был заблокирован. Значит, нам остается только идти налево на север или в объезд и направо на юг.

Проблема в том, что дорога, ведущая на север, была перегорожена грузовиком, который оставлял либо небольшое пространство, чтобы протиснуться, либо заставлял нас пройти под ним. Саеко поворачивается ко мне и показывает на северную дорогу, а я отрицательно качаю головой, указывая на южную.

"Слишком рискованно, слишком велик шанс, что мы попадем в ловушку". шепчу я ей. Она кивает и поворачивает обратно. Затем мы поворачиваем направо и идем по дороге.

Трупы здесь даже не заметили нас. Большинство из них либо сгрудились на одной стороне дороги, либо шарахались в сторону самого громкого звука поблизости, которым обычно был работающий двигатель автомобиля. Благодаря этому мы без проблем добрались до следующего перекрестка. И снова Саеко остановилась и обратилась ко мне за указаниями.

На этот раз у нас не было особого выбора, нам нужно было идти налево, иначе мы ушли бы еще дальше от парка. Дело в том, что трупы на этой дороге двигались к нам, или, по крайней мере, в нашу сторону. Тем не менее, после того, как я указал Саеко налево, мы начали двигаться к дороге. К счастью, на дороге было не так много трупов, так что мы могли спокойно пройти по ней. Единственной проблемой было то, что они были разбросаны по улице, а не собраны на одной стороне, как на предыдущей дороге. Впрочем, Саеко могла с этим справиться.

Как только мы благополучно миновали трупы и достигли следующего перекрестка, снова настала моя очередь.

(Пока нам удается оставаться незамеченными, но что-то меня беспокоит).

Я поднял голову от карты и посмотрел за Саеко, которая смотрела на меня, на дорогу впереди.

(На дороге впереди, казалось, было все больше трупов, чем дальше я видел, и все они шли к нам. На запад.)

Затем я дошел до середины перекрестка, Саеко шла за мной и смотрела на две другие дороги.

(Трупы, находящиеся в левой и правой части перекрестка, скопились на одной стороне дороги. Если бы не стены, они бы тоже шли на запад).

Затем я возвращаюсь к группе.

"Есть кое-что важное, что нам нужно проверить. " - говорю я группе.

"Какие-то проблемы?" спрашивает Кота.

"Нам нужно идти прямо, но у меня очень плохие предчувствия: все трупы шарахаются в нашу сторону, когда мы пытаемся идти по дороге, ведущей на восток". говорю я, указывая на дорогу впереди нас.

"Да, на дороге, по которой мы проезжали, все они собрались на одной стороне, интересно, почему?" Кота почесывает голову...

И после нескольких секунд молчания...

"...Масса гражданских на мосту!" Сая внезапно заговорила, словно прозрев.

(Черт, она права. Как я могла забыть об этом? Шум, производимый всеми раздраженными водителями, сигналившими в свои рога, плюс полицейские, которые использовали мегафоны или открывали огонь по бродячим встречным трупам. И вы получаете один громкий задничный колокол).

http://tl.rulate.ru/book/89621/2914615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь