Готовый перевод Canucks / Канадцы: Глава 4. Копьеносица

ИГРИТТ

Ее сон в ту первую ночь в «Кулаке» был беспокойным. Она лежала под своими мехами далеко за день, ее мысли метались в сознании и теряли сознание, ночные события зудели в ее голове.

В небе над головой Вор был внутри Лунной горничной.

Внезапная вспышка света в темном лесу. Рэттлрубашка, сам Лорд О'Боунс, приказал всему военному отряду провести расследование. Битва честно началась и честно закончилась. Прибытие Белого Ходока. Победители битвы сильны против него. Мертвые восстали, убив двоих из своего числа. Их оружие поразило Другого, истязая его горящим пламенем, вонзившимся в его тело. Путешествие на машине, которая ехала быстрее любой лошади. Допрос вождей кланов и самого Манса обо всем этом.

Но вовсе не это заставляло Игритт ерзать и вертеться под мехами.

Это был тот, кого звали Майкл.

Он украл ее у отряда Гремучей Рубашки.

Он украл ее у Других!

Он заявил, что был бы рад видеть ее перед самим Мансом!

И где он был?

Она не знала, и это заставляло ее чувствовать себя неловко, как никогда раньше. Когда мужчина крадет женщину, пока Вор находится внутри Лунной горничной, это считается судьбоносным. И все о том, как ее украли, кричало одно и то же.

И где он был?!

Голос разума то и дело шептал в ее голове. Он не с Истинного Севера. Он не из этого мира. Он не знает, что когда мужчина берет женщину и она не перерезает ему горло во сне, она его, а он ее. Он даже не знает, где твоя палатка. Потребовалась большая часть ночи, чтобы этот голос услышали сквозь рев смущенного гнева, но когда солнце взошло к полудню, она определилась со своим следующим действием.

Если он не знает, что ему делать, то, клянусь всеми богами, я его научу или отрежу ему мужское достоинство.

Игритт отвернулась от кучи мехов, под которыми спала, стиснув зубы, потянулась за шерстяными нижними рубашками и жилеткой из кроличьей шкуры. Будет время по-настоящему поспать, после того как она найдет его и он сдержит обещание своих поступков.

Полог палатки был отодвинут в сторону, и в щели показалась голова Рыка. «Доброе утро. Не был уверен, что ты будешь здесь.

«Значит, теперь ты знаешь, что он не пришел» , — с горечью подумала Игритт. — Да, еще здесь. Что приносит вам? Нужна секундантка для охоты? Ее желудок горел не только от гнева, но и от голода.

Рик покачал головой. «Хотел знать, слышали ли вы, что происходит, — сказал он, — и, может быть, вы можете сказать мне правду о слухах?»

Игритт нахмурилась. Она была одна всю ночь и ничего не слышала. "Что теперь? Тенны не спускаются из своей долины? — спросила она, влезая в сапоги и завязывая их.

Рик непонимающе посмотрел на нее. — Не знаю, как ты спал. Ваши канадцы? Прошлой ночью они остановили атаку умертвий с севера. Вы говорили правду раньше. Их оружие похоже на магию. Огни полетели и подожгли тварей. Вы не сказали, насколько они громкие.

Игритт замедлила одевание. Не поэтому ли он не пришел к ней? она задавалась вопросом, между его собственным сном путешествия и борьбой, чтобы защитить Кулак, он только что был истощен? Она отбросила эту мысль. Это было смешно и оправдание.

— Весь лагерь говорит об этом, — сказал Рик, — и о новых слухах. Они говорят, что сегодня собираются поговорить с Куорином Полуруким. Они должны были уйти на рассвете, но вчерашняя атака задержала их.

Игритт замерла. Она медленно повернула голову к своему соклановцу. "Что?!"

«Половина рук близко, говорят они. Достаточно близко, чтобы увидеть наши костры сегодня вечером. Манс отправляет их в качестве теста. Если канадцы вернутся, не убив его, их убьют. Плакальщик прибыл на закате и уже требует своего металлического зверя.

«Мэнс сломает гостя, верно?»

«Солнце взошло в другой день. Никаких предложений еды или крова не делалось и не запрашивалось. Канадцы покинут лагерь. Когда они вернутся, гостей не будет».

Игритт почувствовала слабость. Этого не может быть. Она была украдена под прекрасными звездами человеком, который мог умереть по собственному выбору. Выборы, о которых он ничего не знал. Вырвавшись из этого, сжав кулаки, она поспешила одеться. — Бери свое оружие, — сказала она Рику, — мы идем с ними. Убедитесь, что они не умрут, потому что они не настолько ненавидят Ворон, чтобы убивать на месте».

Рот Рика превратился в ровную линию. Не в первый раз. Игритт обычно находила это забавным, потому что это делало его похожим на рыбу, но она была не в настроении. Это только напомнило ей о том, что изменилось. — Не следует вмешиваться, — сказал он.

Ожидая такого ответа, Игритт схватила свой шлем из овечьей шкуры и натянула его на спутанные волосы, чтобы не сказать того, о чем она пожалеет. Как будто она сдерживала гнев, вырывающийся из ее головы. «Рик, когда мой первый раз снова попытался украсть меня, ты остановил его. Ты мой брат по клану. Я еду с канадцами. Ты хочешь сказать, что оставишь меня одного? Чтобы встретиться с Полуруким?

Рик фыркнул. «Майкл Дюкен больше, чем достойный соперник для Halfhand».

«Да, в драке. Но что происходит, когда Полурукий льет ему в ухо ложь? Кто говорит за Свободный Народ, когда Ворона поет о наших набегах и о том, что мы просто дикари, недостойные жизни? Это буду я. И кто защитит меня, когда Вороны попытаются меня заткнуть?

Вздохнув, Рык опустил голову. — Буду, — сказал он, прежде чем выйти из палатки.

Игритт почувствовала, как на нее нахлынуло тепло облегчения. По крайней мере, не все старые убеждения умерли. Она все еще могла положиться на своего брата по клану. Она привязала перчатки к запястьям, повесила лук из чардрева и взяла обе сумки со стрелами с серым оперением, спрятанные под мехами. Она рассчитывала использовать каждый из них.

Рик ждал снаружи со своим луком, стрелами и топором, его собственная палатка была рядом с ней.

"Где они?" — спросила Игритт.

"Вершина холма."

"Ебать."

Вместе они прошли через лагерь, избегая играющих детей, все еще тлеющих костров прошлой ночи и замерзших выгребных ям. Восхождение на вершину Кулака заняло некоторое время, и на каждом шагу пути Игритт ожидала, что «Бандвагн» будет катиться со скоростью, с которой ни один мужчина или женщина не смогут сравниться.

Но, поднявшись и тяжело дыша, они оба успели. Рядом с палаткой Манса среди палаток вождей стоял краулер. Она заметила большого, О'Нила, стоящего на крыше и готовящего пулемет . Его большая масса заполнила дыру в крыше, и Игритт с самого начала определила его как самого опасного члена группы.

Младший сидел, скрестив ноги, на крыше в ярко-красном плаще с капюшоном и странным серо-красным оружием. Она заметила, что часть наверху оружия была подзорной трубой. Что-то, что она когда-либо видела только издалека в руках Воронов на стене. Он также мало чем отличался от членов клана с дальнего запада Ледяного Берега своей внешностью, у него была немного более темная кожа и широкое лицо.

— Его здесь нет, — сказал Рик.

— Он в палатке с Мансом, — с абсолютной уверенностью ответила Игритт, — значит, мы еще не опоздали. Приходить."

Она шагнула вперед, семьи вождей с интересом наблюдали за ее дерзким приближением. Игритт почувствовала, как в ней закипает гордость. Ее признали.

"Привет!" — крикнул тот, кого звали рядовой Сэйер. — Не ожидал вас снова увидеть!

Игритт злобно ухмыльнулась. «Я сказала Майклу Дюкену, что встречусь с ним снова, — сказала она, — я женщина слова. Я привел своего брата по клану, Рыка Длинного Копья. Мы поедем с тобой против Ворон. ”

— А теперь? — пробормотал О'Нейл достаточно громко, чтобы она могла его услышать. — Я думаю, у вас неправильное представление о нашем гаомилаксире , маленькая леди.

Игритт не ответила на оскорбление или вопрос о странном иностранном слове. Первое, потому что это было сказано тихо, а второе, потому что просьба объяснить показала бы невежество. Она знала, что эти канадцы ценят силу и мудрость. О'Нил мог легко сказать Майклу Дюкену, чтобы он оставил ее, если бы он считал ее слабовольной или глупой. Между двумя мужчинами возникло доверие.

Сэйер слез с крыши с оружием в руке. Он подошел к ним с дружелюбной улыбкой на лице. Что же он хочет? – недоумевала Игритт, внимательно наблюдая за ним.

Рядовой протянул руку Рику . «Луи Сейер, — сказал он, — приятно познакомиться».

Рик ответил теплой улыбкой и взял Сэйера за всю руку, а не только за кисть.

«Рик Длинного Копья».

— Ага, слышал, — кивнул Сэйер, тряся плечом, когда Рик потряс его руку, — раньше не слышал такого имени. Почему Длинное Копье? У тебя нет копья?

Смех вырвался у О'Нила и вырвался из Игритт, как будто вода утекла не в ту сторону. «Это ребенок» , — подумала она, глядя на своего брата по клану. Улыбка Рика стала еще шире. Сайер испуганно огляделся.

— То, что у него между ног, рядовой, — пояснил О'Нил, — он пользуется большим успехом у девушек.

— А-а-а , — сказал Сэйер, хлопнув себя по лбу.

— Ага, — проворчал О'Нил.

Сэйер снова посмотрел на Рика. «Полагаю, это делает тебя самым крутым райком к северу от Стены?» — сказал он тоном, напоминавшим шутку.

«Они не получат этого гимигаре, Сэйер, — крикнул Чжэн, появляясь из палатки Манса, — особенно учитывая, что я даже не уверен, что знаю».

У Игритт отвисла челюсть. Это был первый раз, когда она видела Чжэн с непокрытой головой и лицом при полном свете дня.

У нее были такие черные волосы, что казалось, они высасывают свет из воздуха, разделенные пробором по обеим сторонам лица, из-за которого мужчины будут драться. Цвет ее глаз был таким темно-карим, что они тоже казались почти черными. У нее были сильные руки и ноги, большая грудь, несмотря на то, что она была самой маленькой в ​​группе.

Игритт никогда раньше не видела никого похожего на нее. Еще до этого канадская копейщица была самым загадочным членом группы. Похоже, она была единственной, кто мог управлять краулером . Она говорила, как копьеносец, и сражалась так же. И пререкался с О'Нилами. Должно быть, он объявил ее женой . Только такой сильный человек мог отбиться от других.

Чжэн остановилась, когда заметила их двоих.

«Я вижу, мы подобрали несколько бродяг. Снова."

Игритт ощетинилась, тут же забыв о своем восхищении женщиной. «Ты увидишь Воронов, — сказала она. — Мы позаботимся о том, чтобы тебя не обманули и не убили. Не можете использовать ваши не-волшебные палочки, если вы не думаете, что вам это нужно. Вороны хитры».

— Хорошо, Голлум , — зевнул Чжэн, махнув ей рукой и открыв дверь на сиденье, с которого она управляла краулером. Губы Игритт скривились от ее отношения, но она сдержалась. То, что ей нужно было сделать, было слишком важно.

«Чжэн все еще очень устала, — тихо признался Сейер, — из-за вчерашнего нападения она все еще не выспалась».

— Ни у кого из нас нет, — раздался знакомый голос. Сэйер чуть не подпрыгнул, выпрямляясь.

Майкл вышел из палатки Манса, за ним быстро последовали Тормунд Гигантсбейн и сам Манс. Игритт заметила, что его волосы были светло-каштановыми, из тех, которые, вероятно, становятся еще светлее, если они достаточно теплые, чтобы позволить себе находиться в свете лета. У него тоже были глубокие голубые глаза, похожие на кинжалы. У всех этих канадцев темные глаза? — спросила она.

Он признал ее первым. Даже раньше своего. Его глаза ненадолго задержались в своем взгляде ниже ее, хотя ее тело все еще было закрыто одеждой. Ему интересно, что под всем этим , подумала она, не все потеряно .

Манс слегка кивнул в знак приветствия, их краткого знакомства было достаточно, чтобы заслужить это.

Тормунд Гигантсбейн дико ухмыльнулся сзади, его взгляд многозначительно перебегал с Игритт на Майкла. Она слегка приподняла подбородок, радуясь, что кто-то понял, что происходит.

Сам Майкл подошел после тихого слова с О'Нилом над ним. Сердце Игритт забилось быстрее, против ее воли. — Доброе утро, Игритт, — сказал он, — где ты была?

«Моя палатка, — ответила она, — у одинокого часового на восточной тропе».

Рик издал звук, который всем остальным показался кашлем, но Игритт знала, что это насмешка. Она пообещала себе ударить его позже за это.

Майкл отступил на шаг от Рика, как будто думал, что тот болен. "Что ты здесь делаешь?"

«Мы идем с вами», — заявила Игритт, не допуская возражений.

Бровь Майкла нахмурилась. "Вы и ваш друг?"

«Рык. Мой брат по клану.

Лидер канадцев посмотрел на них двоих, обдумывая. Но не отвергал их ни словом, ни жестом. Конечно, нет. Она была прекрасной лучницей, поцелованной огнем и женщиной, которую он украл. Теперь она была уверена. Он просто не знает наших путей.

Майкл повернулся, чтобы снова взглянуть на короля. — У вас есть возражения против этого? он спросил.

— Ничего, — вежливо ответил Манс, — но это не облегчит твою задачу.

— Нет, но это облегчит возвращение другим маршрутом, — возразил Майкл. — Мы уже опаздываем почти на шесть часов. Если выпадет снег и заметает наши следы, мы не сможем найти дорогу самостоятельно».

— Как скажешь, — уступил Манс.

— Уверен, ты знаешь, как согреться, даже если заблудишься, — подмигнув, сказал Смерть Великанов, обращаясь к Майклу в спину, но подмигивая Игритт.

— Мы не младенцы, сосущие молоко у наших матерей, Гибель Великанов, — сказала она. — Пойдем. Я не хочу, чтобы меня застали в темноте». Когда Другие и их мертвецы преследуют тебя.

Майкл включил радио , возясь с коробкой на бедре . «Чжэн, запусти краулер».

Металлический зверь взревел, и Игритт была счастлива снова его услышать.

Ехали недолго. Поскольку ночной тьмы нигде не было видно, тот, кого звали Чжэн, приказал краулеру двигаться даже быстрее, чем Игритт испытывала раньше. Рык визжал и заливался смехом каждый раз, когда они наезжали на кочку или катили под гору. Вскоре к ним присоединилась Игритт, страх сменился трепетом.

Было веселее, когда они не спасались бегством. Хотя скоро мы можем быть .

Канадцам нравился Рык, и не из-за его длинного копья. Как и всегда, он разговаривал с людьми так, как будто он их брат по клану. Они сделали то же самое по очереди. В чем-то она знала, что это противоположность прямолинейной честности Игритт, но не в чем-то.

Краулер следовал по следам, оставленным позапрошлой ночью, пока они не свернули вокруг большого холма. Большая белая сова трижды пролетела мимо хрустального стекла на боку. Один из варгов Тормунда , Игритт знала, Предупреждение; Полурукий идет.

— Три прохода, — сказал Майкл достаточно громко, чтобы его было слышно за рычанием краулера. — Близко, но не над нами. Это такое же хорошее место, как и любое другое. Притормози там. Он указал налево.

«Похоже, король верен своему слову», — лениво сказал Чжэн. Она повернула краулер за холм и выключила двигатель.

Хорошо , подумала Игритт, Полурукий не увидит его там с такой насыпью на пути.

Майкл цокнул языком. «Манс в этом прав, — сказал он с сомнением, — но он надреси -джентис под началом викинговского военачальника лаэхурлитоса ».

Более странных слов Игритт не узнала, и на этот раз она вообще не понимала, что он говорит. Что это за язык? Их родной язык?

Канадцы без лишних слов выбрались из своего металлического зверя, поднявшись на вершину холма. Игритт и Рик последовали за ней. Оттуда была видна вся линия тропы, уходящая назад на полмили. Снег местами растаял, превратив землю в мягкую подстилку из хвои и листьев. Игритт ненавидела, когда это было так. Грязь всегда каким-то образом просачивалась ей в сапоги.

— Они будут держать нас в курсе, — сказал О'Нил. — Кинг сказал, что они ездят на лошадях?

— Да, — ответил Чжэн.

— Мы убиваем лошадей? — спросил Сайер.

— Нет, если только люди, едущие на них, не убегают, — сурово сказал Майкл. — Лошади не сделали ничего такого, что заслужило бы смерть. Кроме того, они, вероятно, очень ценны. Мы не так далеко от лагеря.

«Надеюсь, вы так же умны, как думаете, капрал», — сказал О'Нил Чжэну.

«Да, — ответила она, — вы не обязаны принимать мои наблюдения как факт, сэр».

«Не называйте меня сэром, — скривился О'Нил, — я зарабатываю на жизнь».

Майкл издал «Хар!» которым мог бы гордиться Гибель Великанов.

Шутка заключалась в том, что все они называли его сэр. Игритт знала, что коленопреклоненные называли своих рыцарей «серами», но это казалось другим. Было ясно, кто главный, но не то чтобы он считал себя лучше любого из них.

Майкл повернулся к Игритт и Рику,

— Вы двое умеете ездить верхом?

— Да, — сказала Игритт.

— Хорошо, потому что я этого не делаю. Ты сможешь вернуться в лагерь до наступления темноты отсюда? Даже с кучей лошадей, связанных вместе?

— Да, — сказал Рик, — если мы уйдем в ближайшие несколько часов.

"Хороший. Если что-то пойдет не так, ты вернешь лошадей, а я отдам тебе половину за беспокойство. Или половину цены, если он только один.

Игритт кивнула, но ничего не сказала о предложении. Канадцы действительно стояли на коленях в некоторых вопросах. Она еще не принадлежала к его клану. Все, что он давал ей, было ее. Тем не менее, он вел себя так, будто ожидал, что подарки будут возвращены. И всегда был шанс, что канадцы будут убиты Полуруким или Мансом, и в конце концов она все равно останется со всеми лошадьми. Я не хочу твоих лошадей, я хочу тебя.

Майкл указал на место у подножия холма, в том направлении, куда они пришли из Кулака. «Холм может скрыть машину, — сказал он О'Нейлу, — рассчитывайте, что они проедут прямо мимо».

О'Нил хмыкнул. «Засада в форме буквы «L», — сказал он, — как по-хрестоматийному с вашей стороны, сэр. Нам все еще нужно замаскировать машину. Может быть, у них есть аутрайдеры, которые проедут мимо, а потом вернутся и доложат.

«Идея в том, чтобы деморализовать их и заставить сдаться, — сказал Майкл, — а если нет…»

— Да, сэр, — ответил О'Нил. — Они точно пожалеют, что выставили вам обвинение. Сдаться или бежать — их единственный выбор, а бегство было бы равносильно верной смерти».

Майкл оскалил зубы, выглядя хищно, и Игритт разгорячилась и таяла внутри. — В том-то и дело, сержант.

Он посмотрел на рядового Сэйера. — Ты со мной, рядовой. Возьми винтовку Аррана.

Сэйер побледнел и сделал странное движение рукой к голове, как и все остальные, что Манс назвал своего рода приветствием. Он не опытный воин , подумала Игритт, как он мог не убить много людей? Она представляла, что для того, чтобы стать частью клана Майкла, потребуется убить как минимум пятерых мужчин, поскольку с их оружием было так легко убивать.

Трое воинов Михаила начали двигаться, уже зная, что они должны делать. О'Нил и Чжэн вернулись к краулеру, чтобы покрыть его большим полотном, окрашенным в цвет грязи и снега и чем-то похожим на рыболовную сеть с . Вскоре они двинулись вправо, к укромному уголку у тропы. Сэйер присел у дерева слева, целясь из подзорной трубы в тропу.

"Что насчет нас?" Игритт спросила: «Мы можем сражаться».

«Верно, — сказал Майкл, — но мы здесь не для того, чтобы сражаться, если можем помочь».

Игритт вздохнула, чтобы успокоиться. Ей нужно было сказать ему, что разговор бессмысленен.

— Манс проверяет тебя, — сказала она, — если ты вернешься, не убив Кхорина Полурукого, он натравит на тебя воинство.

На мгновение воцарилась тишина. Игритт толкнула своего брата по клану локтем. Он знал об этом больше, чем она.

— Кланы уже требуют грядущую добычу, — признал Рык.

Майкл посмотрел на тропу. — Я знаю, — сказал он.

"Ты знаешь?" Рик недоверчиво сказал: «Откуда ты знаешь?»

«Король не доверяет мне, — сказал Майкл. — Он послал меня сюда, зная, что разговор с Воронами раскроет мое существование и план нападения на Стену. Нам обоим нужно пройти Стену. Манс, чтобы спасти вас всех от Белых Ходоков. Мне вернуть солдат домой. Он рассчитывает на реакцию Полурукого, которая убедит меня, что Вороны никогда нас не пропустят. Что сделало бы Воронов моими врагами так же, как и его.

А что я? Игритт подумала: « Приведешь ли ты меня к себе домой, как только поймешь, что натворила?»

— Так что ты будешь делать? — спросил Рык.

— Мы сделаем это по-своему, — пожал плечами Майкл, — мы не служим Мансу, и я не могу рисковать тем, что Ночной Дозор предаст нас, если я расскажу им о нас. Но я также обязан по нашим законам попытаться найти мирное решение». Он почесал подбородок. «Ну, так мирно, как никогда здесь не бывает».

Игритт покачала головой. Она согласилась с Мансом. Это не сработает. — О чем ты собираешься с ним говорить? — спросила она. — Единственные ответы, которые когда-либо дают Вороны, — это «нет» и «умри», когда их величественные лорды и командиры все равно рядом».

— Я не знаю, действительно ли Вороны знают о Белых Ходоках, — сказал Майкл, — но я стремлюсь выяснить это. Я затащу их обратно в Кулак и покажу их собственными глазами. Тогда усади их вместе с Мансом и поговори о том, как вывести нас всех к югу от Стены.

Не было ни малейшего шанса, что Куорин Полурукий согласится, что пропустить Свободный Народ через Стену — хорошая идея. Уайт или не уайт. Что оставило два будущего впереди.

— Ты убьешь Ворон, если они откажутся? Игритт спросила: «Что ты будешь делать, если Манс убьет их вместо того, чтобы говорить?»

Майкл хмыкнул про себя, словно не слыша вопроса. «Я спланировал все, что мог». Это был не ответ.

Наконец он оглянулся с тропы на нее.

«Если вы хотите помочь, — сказал он, — нам нужно быстро достать вам радиоприемники».

Потребовалось некоторое усилие, чтобы надеть ремни и шлем с «радио» на волосы Игритт.

Как только они были у нее на голове, и Майкл объяснил, что делать, чтобы поговорить, она говорила со всеми на расстоянии почти час. Не было времени объяснять, как это работает, но Майкл настаивал, что это не волшебство. Игритт не могла понять, как это могло быть что-то еще.

Готовя засаду, канадцы объяснили, чего ожидают от нее и Рика. Следуйте приказам. Не убивайте, если они не убивали. Немедленно остановитесь, если они остановились. Никаких имён, если они поймали каких-нибудь Ворон. И, наконец, Майкл объяснил план.

Вскоре после этого он и Игритт сидели прямо за кучей нерастаявшего снега на обочине тропы, под большим количеством странных рыболовных сетей. Их бело-серая одежда позволяла им сливаться с забрызганным грязью льдом. Веревка

Остальные были разбиты на две пары.

О'Нилы и Чжэн стояли рядом с краулером, наблюдая за дорогой с вершины холма с чем-то, называемым флером , странным устройством в форме рукояти меча в черной кости какого-то животного, с коробкой и маленькой подзорной трубой. . Это позволяло им видеть тепло человеческого тела. Больше магии, которая не магия.

Сэйер и Рик находились между домом Игритт и домом О'Нилов, где должен был быть тыл колонны лошадей, когда начнется засада.

Когда прибудут Вороны, канадцы будут стрелять всеми пулями , на которые способны их винтовки .

Не в черных братьев, а вокруг них. Летающие огни, свистящие в воздухе и стучащие по земле и деревьям, напугают их до чертиков. Краулер появится сзади, поперек тропы, преграждая путь на юг.

Только тогда Вороны будут призваны сдаться, поскольку канадцы снабдят свои винтовки большим количеством пуль, чтобы стрелять. И даже тогда будут убиты только те, кто в ответ на этот зов бросится убивать. Бегущим будет позволено бежать, потому что они не будут знать ничего, кроме того, что таинственная сила, использующая магию, попросила их сдаться. Никто к югу от Стены не поверил бы в такое, как не верили и в Других.

Майкл сказал, что бегуны, вероятно, все равно будут мертвы. Так близко к Кулаку твари спали днем. Малодушный не успеет сбежать из тьмы вовремя, чтобы скрыться от внимания Белых Ходоков.

Игритт не понравился план. Если им нужен Полурукий, они должны убить остальных , подумала она про себя. Другие вернулись. Умерли ли некоторые рейнджеры или нет, это ничто по сравнению с этим. Полурукий понял бы это, иначе он все равно не заслуживал жизни.

Майкл согласился, что это будет наиболее «эффективно», когда она озвучит эти мысли. Но были законы, которым он поклялся следовать священной клятвой. То, что предложила Игритт, возможно, не нарушило эти законы, но он не был в этом уверен.

В конце концов, это не имело значения. Они ждали часами на морозе. Вороны не пришли.

Ответ почему появился вскоре после того, как Майкл предупредил, что им придется отказаться от дневных усилий. Сначала вдалеке за соседним холмом поднялся дым, указывающий на большой пожар. Затем с юго-востока, как раз оттуда, откуда шли Вороны, налетела снежная буря.

— Должно быть, они остановились на ночь, — сказал Майкл. — Нам нужно выбраться отсюда, пока не появились твари, или мы замерзнем насмерть. Отойдите назад к краулеру.

Игритт не могла с этим поспорить. Снег, который она поймала рукой, падал густым слоем, такими крупными хлопьями, каких она никогда не видела в южном лесу. Итак, они проделали обратный путь. К тому времени, как они это сделали, брезент и сетка, покрывающие гусеничный ход, были привязаны к крыше.

"Что теперь?" О'Нил спросил Майкла, когда они вернулись: «Не слишком ли мы близки к Кулаку? Завтра несколько часов езды, и он сможет взглянуть на тот лагерь и сбежать обратно к своему начальству.

Майкл кивнул. — Мы вернемся только до сторожевых костров, а не до палатки Манса. Гиганты все равно ждут нас там. Наносим удар на рассвете, как только мы узнаем, что это безопасно.

— Великаны? Игритт спросила: «Сколько тебе должны великаны?»

«Ничего, — пожал плечами Майкл, — они хотят услышать о великанах дома. Поэтому я попросил их о нескольких услугах взамен».

— Какие услуги?

"Вот увидишь."

— Скажи мне сейчас.

"Нет."

Почему он мне не доверяет? Игритт в отчаянии бросила свой лук и оставила его там. Она пошла поговорить с Риком. Когда она вернулась, его не было.

Она нашла его облегчающимся, прислонившись к самому большому дереву поблизости, чуть дальше в лесу. Он использовал его, чтобы защитить себя от усиливающихся ветров. Он стоял, повернувшись к ней спиной, и не подал вида, что услышал ее приближение.

— Быстрее, — крикнула ему Игритт, — мы уходим!

"Потерпи!" Рик крикнул в ответ: «Сохранял это целую вечность!»

"Почему?"

«Бой мог начаться в любой момент. Не хотел пропустить выражение лиц Ворон, когда полетели пули !

Игритт бессвязно ворчала себе под нос, что он иногда бывает идиотом, но отвернулась и подождала, пока он закончит.

Через секунду Рик закричал от боли. Игритт развернулся на месте и обнаружил, что в его плече вырос арбалетный болт. Он повернулся и упал спиной к дереву, в свою собственную дымящуюся мочу, его член все еще торчал из штанов.

В нескольких ярдах позади него из снега начали подниматься фигуры. Заснеженные черные плащи, черные сапоги, черные души. И они двигались за Рыком. Троица нацелила на нее арбалеты из-за куста.

Страх заставил ее двигаться, Игритт бросилась вперед к своему брату по клану. Ее пальцы схватились за рацию, когда болты взвились в воздух там, где она стояла секунду назад.

«Вороны! Вороны здесь!» — сказала она, поднося рупор ближе ко рту рукой на бегу. Канадцы что-то сказали в ответ, но она ничего не услышала из-за шума приливающей к голове крови и боевого крика черных братьев.

« НА СМОТРЕТЬ! — закричали друг над другом с полдюжины глоток.

« ПОЙДИТЕ НА СОБАКУ, ВОРОНЫ! — прорычала Игритт в ответ, в ее голове возникло проклятое оскорбление, которое она услышала двумя ночами ранее. Она взяла по топору и ножу в каждую руку и направилась к Рыку. Она обвела его вокруг дерева, подальше от арбалетов.

"Сколько?" — спросил он, сжимая болт в плече, все его пальцы были в крови.

— Слишком много, — ответила Игритт, выглядывая из-за дерева.

Ее сердце пропустило удар. У Вороны впереди отсутствовали пальцы, и он мог бы добраться до нее за дюжину вдохов. Сам Полурукий шагал к ней во главе своих людей. Меч во всей его руке и небольшой щит, привязанный к другой руке. Позади были еще трое, а это означало, что по крайней мере это число идет с другой стороны.

Прижавшись к темной коре дерева, она ждала. Полурукий убил многих, возможно, сотни, когда был вороньим рейнджером. Канадцев не было видно, их краулер явно брошен. Радио в ее ухе болтало о « неминуемой угрозе». Она заставила себя дышать.

Полурукий обогнул дерево, слишком далеко, чтобы она могла прыгнуть на него. Острие меча опущено.

«Возьмите ее, — сказал он своим братьям, появившимся с обеих сторон, — мы пойдем дальше в гору. Похоже, остальные убежали, но мы должны быть уверены. С этими словами он продолжал двигаться к краулеру. Канадцев по-прежнему не было видно.

Мужчина слева от него подошел, другой двинулся сбоку. Он был так же молод, как и она.

Его меч вонзился. Игритт встала с дороги и ударила топором по руке мужчины. Лезвие вонзилось в его пальцы в перчатках, наполовину разрезав некоторые из них. Он уронил меч. Кровь брызнула из раны, покрывая свежий снег красными каплями. Он вскрикнул и упал на колени. Его брат колебался.

«Теперь есть два Полуруких!» Игритт зарычала на лидера Ворон, потрясая окровавленным топором в воздухе.

Куорин Полурукий остановился и вернулся к ней, его братья последовали за ним с искаженными от ярости лицами. — Все кончено, девочка, — сказал он, — сдавайся.

«Никогда, — сказал внутренний голос, — я принадлежу другому».

Он посмотрел в ее сторону, а затем снова на нее. Приглашая ее выглядеть так же. Не веря, что это не уловка, она взглянула так быстро, как только могла. Арбалетчики подошли, чтобы присоединиться. Их оружие было нацелено прямо на нее. Он открыл рот, чтобы сказать что-то еще.

Первыми заговорили винтовки и пулеметы канадцев .

Вспышки света в сгущающейся темноте отражались от каждой падающей снежинки вокруг Игритт. Трассеры потоком летели сквозь целящихся в нее арбалетчиков, кровавые раны появлялись на их телах одна за другой . Еще больше пролетели над головами Полурукого и окружающих, врезавшись в дерево над ее головой. Деревянные щепки посыпались вместе со снегом.

Храбрые Вороны пригнулись, полурукими первыми. Трусливые убегали в любом направлении, где между ними и нападением, казалось, стояли деревья.

Когда стрельба прекратилась, Вороны снова поднялись и обнаружили приближающихся к ним Майкла Дюкена, Чжэна и Сэйера. Винтовки и карабин подняты. Когда они подошли ближе, из-под сетей вынырнул «О'Нил» с пришитыми к ним из пулемета листьями и бросился к ним.

«Брось оружие!» Майкл закричал: «Брось их сейчас же!» Остальные с ним сделали то же самое. Они повторили это. «Брось оружие!»

Полурукий не сразу сделал то, что ему сказали. Его глаза огляделись, пытаясь понять, что произошло. Он тяжело дышал, язык работал во рту. Несосредоточенный.

Игритт увидела свой шанс. Она схватила мужчину, чьи пальцы она отрубила капюшоном, и приставила лезвие к его горлу.

«Сдавайся, старик!» — прошипела она, бросая ему в ответ его собственные слова. — Все кончено!

Полурукий сказал и ничего не сделал. Его глаза встретились с ее. Учитывая.

Майкл и Сейер подошли ближе. Чжэн отошел в сторону, чтобы проверить, мертвы ли арбалетчики.

Без предупреждения и шума Ворона вырвалась вперед из своего присевшего положения. Его меч был опущен вниз, и он пошел на Сейера, который подошел слишком близко. Рядовой направил винтовку убитого Аррана на нападавшего, звук которой был похож на глубоко рвущуюся ткань . Пули летели прямо сквозь Ворона и снова в лес.

Сэйер смотрел, как мужчина падает к его ногам со стальным лицом.

Не ребенок , подумала Игритт, исправляя свое прежнее мнение, Воин Канады действительно.

Полурукий перевел взгляд с сцены на Игритт, прежде чем ненадолго опустить голову в поражении. Он встал, нацелившись на оружие канадцев, и уронил меч на землю. Черные братья, которые остались, сделали то же самое. «Мы уступаем, — спросил он, — кто вы?»

Судя по тому, как это сказал Ворон, он имел в виду Кто ты? Игритт сама спрашивала о том же, и все же она не знала всей правды.

«Люди, чьи имена и место рождения ничего для вас не значат, — ответил Майкл, — мы не те, кого вы бы назвали одичалыми, но это не имеет значения».

Полурукий кивнул сам себе. — Ясно, что ты не одичалый, — сказал он, — хотя девушка с ножом у горла моего мужчины им является. И ее подруга против дерева тоже.

Майкл посмотрел на Игритт. «Отпустите парня , — сказал он, — мы победили».

Она показала мужчине свой нож, прежде чем отпустить его. — Твой счастливый день, Кроу.

Майкл был прав. Они победили. Она выиграла. Она пролила кровь своего врага с кланом Майкла, а член ее клана пролил свою кровь за них.

Выражение лиц ворон, когда краулер с ревом двинулся с вершины холма, было тем, что Игритт знала, она запомнит на всю оставшуюся жизнь. Они дрожали , когда он пришел. Все, кроме Полурукого. Он просто смотрел.

Она также понимала, почему канадцы не раскрылись перед Воронами, как только в Рика попали. Они бы убежали или напали без колебаний. Чтобы спасти ее жизнь и поймать Полурукого, канадцам нужно было подобраться поближе, и Игритт предоставила идеальную приманку. На зайцев или оленей не охотятся, крича и прыгая , подумала она. И это все, что есть у канадца. Добыча.

Несколько Ворон погрузились в краулер, за рулем находился Чжэн, а О'Нил охранял. Он вернулся, плененные Вороны ускакали на лошадях из своего лагеря. Животные были связаны веревкой в ​​две шеренги по пять человек и ехали впереди «машины», а пулемет нацеливался на их всадников всю дорогу.

Канадцы забрали их мечи, и каждую Ворону искали еще. Это добавило коллекцию кинжалов, топоров и ножей. У них также отобрали воду, еду, инструменты и спальные меха. Кроме оружия, все это было свалено наверху краулера , в его средней части, под странным брезентом и сеткой.

Вороны не могли бежать, даже если бы они убежали. Не без чего-то, что поддерживало бы их или согревало ночью. Они были слишком далеко от Стены, и все деревни между ними были пусты. Игритт была частью усилий, чтобы сделать это так.

Чжэн снял арбалетный болт с плеча Рика, в рану влили спирт, чтобы она не загноилась. Его обмотали бинтом, взятым из коробки с красным крестом, нарисованным на боку. Игритт была удивлена, что у них нет почти магического лечебного инструмента.

Были сделаны последние приготовления к отъезду. Чтобы ни у кого не возникло соблазна ускользнуть сзади, лошади двигались впереди гусениц. Им не нравился запах, и на это уходило время. На закате зажглись факелы, и зажглись странные не волшебные огни краулера. О'Нил контролировал, Чжэн охранял, а Сэйер наблюдала с Риком.

Игритт закусила губу. Майкла нигде не было видно.

Она нашла его с другой стороны краулера. Его пальто из материалов, которых она никогда раньше не видела, были распахнуты спереди, обнажая темно-зеленый подшерсток. В руке он держал обнаженный меч Полурукого. Он с интересом посмотрел на него и попытался помахать им, сосредоточенно сжав губы.

Открыв рот, чтобы спросить, что он делает, Игритт остановилась. Теперь, сказал голос изнутри, Узнай, сделает ли он то, что обещал. Покажите, что вы готовы. Что он украл меня.

Она подошла к нему, его внимание переключилось на нее только в последний момент. Она притянула его ближе и встала на цыпочки. Он был высоким. Она нежно прижалась своими губами к его.

Несколько секунд он не отвечал. В ней рос ужасный страх. Что она совершила ошибку. Что он не только не знал, что ему делать с женщиной, которую он украл, но и не хотел этого делать.

Когда она начала прерываться, рука легла на ее шею и лицо. Его пальцы скользнули по ее коже. Его губы коснулись ее. Его тело придвинулось ближе, хотя ее мех означал, что она чувствовала только давление на себя. Их языки встретились. На вкус он был как мята. Внутри нее начало накапливаться тепло.

Меч со звоном упал на землю .

Майкл мягко оттолкнул Игритт. «Я не уверен, для чего это было, — сказал он, — и это было мило. Мне это было нужно больше, чем я думал. Но этого не может быть».

Игритт никогда в жизни не была так сбита с толку.

С передней части краулера прочистили горло. О'Нилы стояли и смотрели. Игритт отпрянула от удивления. Она надеялась, что у нее будет больше времени.

Майкл выпрямился. « Сержант ».

— Лейтенант , — сурово ответил О'Нил, — мы готовы идти, сэр.

«Хорошо, — ответил Майкл, — мы поговорим об этой… ситуации позже».

— Да, будем, — пообещал О'Нил. Он повернулся и снова исчез с другой стороны краулера.

— Чего он такой скряга? Игритт спросила: «У него есть своя женщина».

— Сержант так же ответственен за соблюдение наших законов, как и я, — объяснил Майкл. — Уже начинает темнеть. Я поговорю с тобой обо всем этом позже. Когда над нами не висит угроза быть убитыми мертвецами.

Игритт чувствовала, что ее шанс ускользает. Во всяком случае, на тот день.

— Это еще не конец, — сказала она. — Ты украл меня, Майкл Дюкен. Под звездами."

С этими прощальными словами, как прощальными стрелами, она ушла от него. Эта битва закончилась.

Война только начиналась.

http://tl.rulate.ru/book/89329/2853795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь