Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 11: Остров (Часть 8)

История 11: Остров (Часть 8)

– Чего они от нас хотят? – со страхом в голосе спросил Эрик у своего приятеля.

– Я не знаю...

– Так послушай, дубина! Ты же умеешь! – зашипел полукровка на своего непонятливого друга, пока их гнали в неизвестном направлении.

– Попробую, – пискнул Ирбис в ответ и, сосредоточившись, попытался услышать мысли одного из туземцев.

– Ну что? – нетерпеливо и обеспокоенно спросил не вытерпевший Эрик через пару минут молчания.

– Они не знают нашего языка. Вот... Думают на своем.

– И все? Да иду я, иду! – возмутился полукровка, получив в спину очередной тычок тупым концом древка копья. Парень шёл слишком медленно, то и дело спотыкаясь, чем вызывал недовольство конвоиров.

– Нет... Они ведут нас к себе "домой". Сложно понять. Это чистые мысли, без слов. Ещё что-то "важное" есть... Или кто-то. Да. К кому-то важному нас ведут. Вот...

– Значит, убивать нас не собираются?

– Вроде нет.

– И то хлеб.

***

Зверолюд оказался прав. Примерно через час, уже на закате, они вышли к небольшой деревушке, построенной прямо посреди леса. Очень простенькие на вид дома полуземлянки были сложены из бревен либо древесной коры с прутьями и частично углублены в землю. Ни одного окна не имелось, а вместо дверей были всего лишь занавески. Абсолютно все жители оказались таким же зверолюдами, как и те, что пленили начинающих наемников. Необычных в этих краях пленников сопровождали заинтересованные и любопытные взгляды. Одна из женщин подбежала к Ирбису, схватила его за плащ и попыталась его сорвать. Мальчишка тут же ухватился за полу и потянул на себя, не намереваясь расставаться с прощальным подарком старшего брата. Аборигенку отогнал один из сопровождающих. Он выставил между ними свое копьё и что-то рявкнул. Женщина недовольно огрызнулась, но ушла.

Парней привели к дому, расположенному в самом центре деревни, и загнали внутрь. Пришлось спускаться по накатанному спуску. Пара конвоиров зашла следом. Внутреннее убранство было весьма бедным. По сравнению с этой хибарой даже лачуга Эрика могла показаться роскошным особняком. Пол, углублённый в почву на полтора метра, оказался земляным. Вокруг стен было сложено несколько тканевых тюков. Посреди помещения из камней был выложен очаг с висящим над ним чугунным котелком. С одной его стороны была расстелена лежанка, а с другой стоял огромный пень, служащий в качестве стола. Вокруг него стояли три пенька поменьше, заменяя стулья и плетёное кресло, на котором сидел хозяин этого жилища. Им оказался пожилой зверолюд. Вся его шкура была седой, даже немногочисленные когда-то черные пятна теперь стали серыми. Минут пять троица местных жителей разговаривала между собой, при этом активно жестикулируя и время от времени указывая в сторону пленников. В конце концов, конвоиры вышли на улицу, а старик указал парням на пеньки и произнес: – Садись. Ваша сесть тут.

Да, он говорил на всеобщем наречии, хоть и весьма скверно. Переглянувшись, парни сделали, как им было велено.

– Послушайте, мы не хотели сделать ничего плохого! Мы просто... – быстро затараторил полукровка, но был прерван поднятой рукой.

– Моя спрашивать. Ваша отвечать. Как вы попасть на землю?

– Приплыли... – начал было говорить Ирбис, честно собираясь выложить все как есть, но теперь уже он был прерван проявившим осторожность Эриком.

– Мы приплыли. Нас высадили с корабля.

– Почему?

– Мы должны найти... Эээ... Говорящее дерево.

– Где ваш лодка?

– Должна приплыть через два дня. Мы не причиним вам вреда, – быстро соврал черноволосый парень, не желавший, чтобы дикари схватили и Грега.

Пожилой зверолюд пошамкал губами и медленно скрипучим голосом заговорил вновь: – Зачем ваша нужен Древний?

Эрик задумался над ответом, но в итоге решил назвать истинную причину их прибытия на этот злополучный остров: – Плоды. Мы должны собрать плоды.

Но тут в разговор вклинился рыжий зверолюд: – Я хочу с ним поговорить!

– Плоды или разговор?

– Плоды.

– Плоды и разговор!

Парни ответили в унисон, после чего Ирбис поймал на себе недовольный взгляд друга.

– Плоды и разговор... Моя вас понять...

– Если вы против, мы немедленно уйдем! – заявил полукровка и вновь был прерван поднятой рукой.

– Ваша должен ждать. Моя думать.

Старец замолчал почти на десяток минут. Все это время парни нервно елозили на своих местах и переглядывались.

– Как ваша имя? – наконец-то вновь заговорил старик.

– Эрик.

– Дайн.

Ответили мальчишки.

Хозяин дома хмыкнул.

– Моя имя Аргара. Моя староста земли.

Теперь не сложно было догадаться, что перед искателями приключений сидел старейшина этой деревни.

– Ваша прибыть по воля духов! Ваша должна исполнить их воля! Тогда наша наградить вас...

– Но мы не... – опять заговорил Ирбис, и вновь он был остановлен приятелем.

– Мы уважаем волю духов. Мы соберём плоды и уйдем с миром, – произнес Эрик.

– Нет! Ваша исполнять воля духов! Ваша не уходить, пока их воля не быть исполнена!

– Но сбор плодов и есть воля...

– Нет! Ваша должен исполнить воля духов! Потом награда. Потом ваша отвести к Древний.

– А какая награда? – вновь подал голос любопытный Ирбис. Староста недовольно на него посмотрел. Почти минуту он буравил мальчишку гневным взглядом.

– Ваша получит чудесный оружие. Ваша получит много-много деньги. Ваша любить деньги? Ваша должен исполнить воля духов!

– Не нужна награда. Нам нужны только плоды, – ответил Эрик, отнесшийся скептически к посулам старика. Ну не верил он в то, что в этой первобытной деревушке есть что-то ценное.

– Ваша исполнять воля духов. Потом плоды.

– Какова воля духов? – сдался полукровка.

– Ваша должна принести покой. Ваша должна успокоить беспокойных. Такова воля духов.

Парни в очередной раз переглянулись, и переговоры продолжились.

– Кто такие беспокойные?

– Они наш... Семья. Они беспокойны. Духи не довольны! Духи прислать тебя. Ты успокаивать беспокойных?

Эрик обдумал ситуацию и осторожно задал уточняющий вопрос: – Нам нужно кого-то убить?

– Нет. Они беспокойные. Их нужно успокоить.

– Вы!.. Вы о оживших мертвецах говорите?! – вскрикнул вскочивший Ирбис и опять был удостоен недовольного взгляда. Ему не нравился староста деревни. Ну а старосте не нравился рыжий зверолюд. В этом они были солидарны.

– Да... Мертвы. Не живы.

– Успокойся. И... Дайн. Я о всем договорюсь, – полукровка схватил приятеля за край плаща и потянул на себя, заставляя сесть на место.

– Почему вы сами их не успокоите?

– Нельзя. Запрет. Духи гневаться!

– Сколько их? Ну, беспокойных...

– Три.

– Мы согласны. Мы их успокоим, а вы отпустите нас.

– Нет! Эрик, ты что? – вскрикнул Ирбис.

– Умолкни, Дайн. Мы согласны. Это лучший вариант.

– Ладно... – протянул насупившийся мальчишка.

– Мы согласны, – повторил чернявый парень.

– Хорошо. Ваша отвести к беспокойным. Сейчас.

– Нам нужно наше оружие!

Старик вновь пошамкал губами и замолк на минуту.

– Ваша вернуть оружие. Ваша идти сейчас.

– Скоро стемнеет. Мы ничего ночью не увидим!

– Тогда ваша спешить. Ваша идти. Сейчас!

Нехотя, Эрик согласно кивнул. Староста поднялся из своего плетёного кресла и медленно зашагал к выходу. Начинающие наемники последовали за ним. Выйдя на улицу, Аргара что-то крикнул. Уже через пару минут к ним подошли четверо вооруженных луками местных и принесли отнятое у мальчишек оружие. Когда имущество вернулось к законным владельцам, путники в сопровождении четверки аборигенов покинули деревню.

http://tl.rulate.ru/book/89127/2972382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь