Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 236: Истинная форма колыбельной (2)

 

"Чертов сукин сын", - пробормотал Альфонсо. "Мы как раз подошли к самому интересному".

"Не злись", - сказала Уртир, чувствуя гнев Альфонсо. "Когда мы вернемся домой, я проведу ночь у тебя. И даже если Элисия решит посмотреть, я обещаю, что не буду останавливаться".

Несмотря на то, что Альфонсо был рад услышать это, и его настроение несколько улучшилось, он надулся, все еще расстроенный тем, что его прервали.

"Хотя твоя мордашка такая милая, у нас есть дела поважнее", - с улыбкой сказала Уртир. "Во-первых, кто это был? Сомневаюсь, что он теперь будет представлять какую-то проблему. Но все же было бы неплохо узнать, кто это был".

"Просто случайный психо-злодей недели", - раздраженно сказал Альфонсо. "Но, наверное, ты права, нам стоит выйти и посмотреть, кто был настолько глуп, чтобы помешать мне".

Уртир только хихикнула в ответ, и они оба открыли двери машины, чтобы выйти и посмотреть на неудачливого парня, лежащего в небольшой воронке.

В это же время некоторые из мастеров гильдии тоже вышли из здания, чтобы посмотреть на виновника переполоха. Естественно, во главе толпы шли Макаров, Боб и Голдмайн.

"Пожалуйста, пусть Клевер стоит на месте. Пожалуйста, пусть Клевер останется", - бормотал Макаров и молился, выходя из здания собрания вместе с другими мастерами гильдии.

Посмотрев вдаль, Макаров с облегчением вздохнул, увидев, что город цел и невредим. Мгновение спустя он увидел Альфонсо и Уртир, идущих к небольшому кратеру, и предположил, что там лежит тот безумец, который кричал об убийстве всех мастеров гильдии.

"Альфонсо, мальчик мой!", - крикнул Макаров. "Все в порядке?"

"Да, не о чем беспокоиться, дедушка", - ответил Альфонсо. "Просто прихлопнул муху, которая тут жужжала".

'Ха! Какая ирония!', - подумал Альфонсо. 'Я почти уверен, что тот парень был Эригором из Айзенвальда. И он всегда называл волшебников из "Хвоста Феи" мухами. Но я думаю, что он не сражался с Нацу по пути сюда. Ну, если бы он сражался, он бы никогда не добрался до Клевера. Нацу намного сильнее, чем был в каноне.'

"Все вы, люди, ничего не стоите!", - раздался неподалеку злой демонический голос. "Я даже не знаю, почему я полагался на вас. Я должен был начать разрушения сам".

С этими словами коричневая флейта с вырезанным на одном конце трехглазым черепом начала подниматься вверх из-под Эригора. Затем, достигнув высоты примерно 20 м, она окуталась темно-фиолетовой аурой с искрами фиолетовых молний.

"Эта флейта только что заговорила?", - удивленно спросила Уртир.

"Да", - Альфонсо кивнул. "Приготовьтесь к бою. Похоже, эта штука собирается сделать что-то грандиозное".

"Я устал от вас, волшебники, и ваших выходок", - флейта, Колыбельная, сказала тем же демоническим тоном. "И я решила положить этому конец, поглотив ваши души!"

По мере того, как она говорила, фиолетовая аура начала расширяться, достигая земли. Затем, через несколько секунд, аура исчезла, явив коричневого трехглазого гиганта с несколькими впадинами на теле.

"Это, должно быть, один из демонов из Книги Зерефа", - сказал Голдмайн.

Услышав это, Уртир широко раскрыла глаза. Затем она сжала кулаки и заскрипела зубами от злости.

"Ты уверен, что эта штука - одна из Книг Зерефа?", - спросила Уртир яростным тоном.

"Если древние тексты верны, то да", - ответил Голдмайн с легким замешательством в голосе.

"Значит, это точно так же, как Делиора, да?", - спросила Уртир, делая жест рукой в сторону. "Чудовище, отнявшее ногу у моей матери! [Ледяное созидание: Розы]!"

Как только она произнесла заклинание, во все стороны вырвался поток холодного воздуха, в эпицентре которого оказалась Уртир. Мгновение спустя из земли вокруг Колыбельной выросли большие розы. Из них выросли длинные острые шипы, которые вонзились в тело Колыбельной, когда розы взобрались на демона.

"Что это?", - спросила Колыбельная, презрительно глядя на ледяные розы. "Вы пытаетесь привязать меня к месту? Ты недостаточно сильна для этого. Хахаха!"

Смеясь, Колыбельная начала бороться. При этом на ледяных розах стали появляться небольшие трещины, которые быстро расширялись.

"Я не ожидала, что смогу держать тебя на месте вечно, Демон!", - крикнула Уртир, ярость в ее голосе была очевидна для всех, кто мог ее слышать. "Все, что мне нужно, это мгновение, в конце концов. [Ледяное созидание: Цветение]"

В этот момент на волшебной машине приехали Кана, Грэй, Эрза, Нацу, Хэппи и Люси. На этот раз за рулем сидел Кана, у которой после битвы с Айзенвальдом осталось гораздо больше магической силы, чем у Эрзы. Они также доставили Кагеяму, который находился в критическом состоянии после того, как на него подло напал член его собственной гильдии, для оказания медицинской помощи в Клевере.

"Что это за чертовщина?", - спросила Кана, останавливая волшебное транспортное средство.

"У него три глаза", - сказал Нацу, выпрыгивая из волшебного транспортного средства. "Как и у той жуткой флейты".

"Ты хочешь сказать, что эта штука - Колыбельная?", - недоверчиво спросила Люси. "Это не флейта, а монстр!"

Пока шел этот короткий разговор, заклинание Уртир сформировалось. Теперь вокруг Колыбельной плавало несколько десятков глыб льда. Затем они одновременно развернулись, став похожими на распустившиеся цветы, и со всего размаха врезались в Колыбельную.

"Будь ты проклята, человечишка!", - прорычала Колыбельная от боли. "Я заставлю тебя заплатить за то, что ты причинила мне боль!"

Уртир, хотя и хотела произнести еще одно заклинание, но не могла этого сделать. Хотя она произнесла всего два заклинания, почти всю свою магическую силу она вложила в заклинание [Цветение]. В результате по всему телу Колыбельной образовалось более сотни порезов. К сожалению, этого оказалось недостаточно, чтобы покончить с демоном. Но она была не единственной, кто сражался с Колыбельной.

"Хватит с тебя", - сказал Альфонсо, стоя между ног Колыбельной. Затем он вытянул руки над головой и сцепил ладони вместе, продержавшись в таком положении чуть больше секунды, после чего продолжил говорить. "[Магия электромагнетизма: поток гамма-лучей]!"

Сложив ладони вместе, Альфонсо начал собирать между ними частицы зеленой энергии, образуя светящуюся зеленую сферу. Затем, произнося заклинание, шар в его руках вытянулся вверх, соединив себя с небом, пронзив при этом Колыбельную.

Затем, слегка сместив руки назад и вперед, зеленый поток энергии разрубил гигантского демона на две половины. И, к счастью, Альфонсо достаточно хорошо контролировал ЭМ-спектр, чтобы сгустить все излучение в своем заклинании, отправив его в космос и не причинив вреда ландшафту.

*Бум!* x 2

Через несколько мгновений атака Альфонсо рассеялась, а тело Колыбельной упало на землю по обе стороны от Альфонсо, вызвав небольшое землетрясение в окрестностях.

"Черт, не ожидал, что разрублю этого ублюдка пополам", - пробормотал Альфонсо, подойдя к группе зрителей.

Затем он пожал плечами, и продолжил говорить: "Ну, неважно. Эй, дед, встреча закончилась? Я готов ехать домой!"

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3372544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь