Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 202: Люси Хартфилия (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, Харгеон.

Июнь, x782 год.

 

В портовом городе Харгеон, где был ее магазин, Элисия проводила ежемесячную инспекцию. В основном она следила за тем, чтобы сотрудники соответствовали стандартам обслуживания покупателей, которые она установила при открытии магазина. Кроме того, она проверяла финансовые отчеты и узнавала, какие модели пользуются наибольшей популярностью.

Поначалу Элисия совершала эту поездку открыто. В основном потому, что у нее не было возможности замаскироваться. Но она поняла, что это было ошибкой.

Когда она так делала, сотрудники всегда вели себя прилично. Поэтому она никогда не замечала ничего плохого. Однако однажды она получила письмо от одного из клиентов.

В письме говорилось, что одна сотрудница была ленивой и грубой. Эта девушка никогда не шла в подсобку, когда кто-то спрашивал, есть ли у нее одежда их размера. А если люди жаловались на это, она говорила им: "Если вам не нравится, можете не ходить сюда".

Естественно, мысль о том, что один из ее сотрудников испортил ее бренд, привела Элисию в ярость. Однако доказательств у нее не было. Как владелица, она могла бы уволить девушку и покончить с этим. Однако она была достаточно умна, чтобы понять, что такие действия заставят других сотрудников относиться к ней настороженно.

Никто не хотел бы работать там, где над головой постоянно висит угроза увольнения по прихоти владельца.

Однако ситуация изменилась после того, как Альфонсо принес книгу [Камуфляжная магия]. С помощью заклинания [Сокрытие] Элисия могла заходить в магазин, когда ей вздумается, и наблюдать за действиями своих сотрудников. Именно так она и поступила.

В итоге обвинения в письме оказались верными. Девушка была ленива и неуважительна к покупателям, и Элисия видела все это воочию. Поэтому она развеяла свою магию, стоя рядом с сотрудницей, и так напугала девушку, что та упала на пол.

Не стоит и говорить, что девушку уволили. Даже менеджер, которому она разрешила руководить магазином в ее отсутствие, был лишен месячной зарплаты за свою халатность. Затем Элисия сообщила всем своим клиентам и сотрудникам, что отныне она будет наносить случайные визиты, оставаясь незаметной. Поэтому все они должны быть начеку.

Сегодня был очередной незаметный визит Элисии в магазин. И она была довольна отношением своих сотрудников к работе.

Она пробыла в магазине уже полдня, когда в сопровождении дворецкого в магазин вошел покупатель, которого она не ожидала увидеть.

Покупательница, девушка лет десяти, ростом чуть ниже Элисии (1,65 см), имела карие глаза и довольно пышную для своего возраста фигуру. Светлые волосы длиной до плеч она носила распущенными, за исключением небольшого хвоста на правой стороне головы, который она завязывала светло-голубой лентой.

Девушка была одета в белую блузку без рукавов со светло-голубым воротничком, светло-голубую юбку, черный пояс с маленьким мешочком, висевшим на правом бедре, и короткие белые сапожки на высоком каблуке.

'О, это она', - подумала Элисия, наблюдая за вновь прибывшими. Я знала, что, скорее всего, встречу ее в Харгеоне, но не думала, что это произойдет в ближайшие два года".

"Себастьян, я всегда хотела приехать сюда", - взволнованно сказала девушка, разглядывая одежду на вешалках в магазине. "Хорошо, что в этот раз я поехала с отцом в его командировку. Иначе он никогда бы не позволил мне посетить этот магазин".

"Действительно, мисс Люси", - дворецкий, Себастьян, сказал с мягкой улыбкой. "Я уверен, что и вашей матери, леди Лейле, здесь бы понравилось. Она очень любила одежду".

Несмотря на то, что при упоминании Лейлы в глазах девушки Люси мелькнула грусть, улыбка на ее лице была лучезарной. Одного осознания того, что у нее есть что-то общее с покойной матерью, было достаточно, чтобы сделать ее счастливой.

'И это подтверждено', - кивнув, сказала себе Элисия. 'Ну что ж, тогда давайте налаживать связи на будущее с настоящей главной героиней этого мира, Люси Хартфилией.'

С этой мыслью Элисия начала идти к Люси и Себастьяну. При этом она медленно сняла [Камуфляжную магию]. Когда она проявилась, все обычные граждане, увидевшие ее, были шокированы, а у ее подчиненных на лбу выступили бисеринки холодного пота. Они были просто рады, что нигде не ошиблись, одного примера того, как решительно Элисия поступает с непокорными сотрудниками, оказалось достаточно.

"Эй, у вас двоих какой-то другой воздух вокруг", - весело сказала Элисия, подходя к ним. "И я могу сказать, что эта молодая леди - моя поклонница. Ведь она одета с ног до головы в мою продукцию".

Услышав голос Элисии, Люси и Себастьян отвернулись от вешалки с одеждой, на которую они смотрели. Люси широко раскрыла глаза, услышав слова "моя продукция". Себастьян сделал шаг навстречу Люси, чтобы защитить ее.

'Я совсем не почувствовал этого человека', - подумал Себастьян. 'Где же она была все это время?'

Не успел Себастьян задуматься о том, откуда взялась Элисия, как мимо него промчалась Люси, оттолкнув его в сторону. Хотя Себастьян и споткнулся, он быстро восстановил равновесие. Однако Люси уже стояла перед Элисией и взволнованно хватала ее за руки.

"О боже мой~~~~!", - взволнованно закричала Люси. "Ты - Элисия Тейлор, та, кто создает всю эту прекрасную одежду. Кроме того, ты волшебница S-класса из "Хвоста Феи". Я читала твое интервью в еженедельнике. "

"Ну, я была не единственной, у кого брали интервью для этой статьи", - сказала Элисия с улыбкой.

"Я знаю!", - Люси ответила с тем же энтузиазмом. "Вместе с тобой интервью брали у Альфонсо Маркуса. Он самый молодой волшебник S-класса за всю историю Ишгара. Он столько всего изобрел и усовершенствовал. К тому же он очень красив".

"Что ж, похоже, у нас с женихом появился поклонник", - сказала Элисия с ухмылкой.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3347506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь