Готовый перевод Tanuki Rise of the Yokai Clan / Восстание Тануки клана Ёкай: Глава 3.2: Главному герою всё дается легко.

Глава 3.2: Главному герою всё дается легко.

Здесь ему пришлось сражаться против многих своих братьев и сестер, и они могли убить его в любой момент, но главный герой мог легко стать лидером, поскольку он был единственным потомком командира Ёкай, Нурарихёна.

И все же мысль об убийстве братьев и сестер изнуряла его, и он задавался вопросом, является ли это единственным выходом.

Если бы у него была подавляющая сила и власть, все было бы просто, но сейчас у него этого не было.

Его Система была связана с гаремом, и он мог получить награду, только заполучив женщину, но когда он проверил всех Ёкаев на этом алтаре, никто не смог вызвать его Систему, что повергло его в уныние.

Что еще хуже, он понял, что все женщины в этом мире, способные вызвать его Систему, были монополизированы Нура Рикуо, отчего ему еще больше захотелось проклясть его.

- "Может, мне украсть их?"

Он покачал головой, так как не любил заниматься скучными делами. Он был еще молод и знал, насколько слабыми были Ёкаи Сикоку. Это может звучать заманчиво, особенно на Сикоку, но как только они выйдут за его пределы, их ждет резня.

Одно дело - Ёкаи Киото. Он никогда не думал о том, чтобы отправиться туда. Киото сейчас был похож на пропасть, и если они осмелятся напасть на него, то могут быть уничтожены. В конце концов, расстояние между Киото и Сикоку было довольно близким.

Тогда как насчет Токио?

Токийские Ёкаи под предводительством клана Нура все еще переживали свой золотой век, особенно когда 2-й командир был еще жив.

Другими словами, клан Сикоку можно было назвать самой слабой группой Ёкаев среди всех больших групп Ёкаев.

Раньше он мог сказать, что его мать была сильной, но если она выходила на улицу, то в битве ей приходилось нелегко.

Только его отец, который теперь был Ёкаем в Сикоку, мог выходить и делать многие вещи, которые он хотел делать за пределами Сикоку.

В конце концов, как уже говорила его мать, мир Ёкаев был жесток.

Если бы он не был осторожен раньше, то если бы его нашел сильный Ёкай, то съел бы его без колебаний!

Другими словами, если бы он осмелился совершить грубый поступок, его бы сейчас безжалостно убили, поскольку у него не было силы.

Тем не менее, он посмотрел на человека, который возглавлял эту группу Ёкаев.

- "Тамадзуса вернулся домой, дорогой." - холодным тоном сказала его мать, но ее взгляд, обращенный к его отцу, был мягким. Что касается остальных, то она их проигнорировала, поскольку их существование было ничто в ее глазах.

- "Спасибо, Рика."

Голос его отца эхом разнесся по всему пространству. Несмотря на то, что он говорил тихо, он был таким громким. Впрочем, это было ожидаемо, ведь его отец был таким массивным.

В отличие от остальных Ёкаев, его отец сидел на каменном троне, похожем на хаори, с массивным кувшином сакэ на боку. Он был настолько огромен, что его рост мог легко достигать десятков метров.

Если бы он мог сказать, что его отец был похож на старика в пенсионном возрасте.

Как и он, его отец тоже был Тануки.

Он также был одним из трех великих Тануки-Ёкаев Сикоку и предводителем Хатидзюухякки Яко Сикоку.

Инугамигёбу Дануки.

- "Тамадзуса, где ты был? Твоя мать беспокоилась о тебе, ты знаешь?" - его голос был полон строгости, но в то же время он был мягким. Его отношение к Тамадзусе, его восьмому ребенку от 88-й жены, было довольно мягким и благосклонным, что отличало его от других детей, но это было нормальным явлением, поскольку Тамадзуса был единственным ребенком, унаследовавшим его божественность.

Как и ожидалось, это вызвало недовольство многих его братьев и сестер.

Наблюдая за этим, он тоже чувствовал раздражение, его силы было достаточно, поэтому он должен был показать всем свой престиж.

- "Я должен начать сейчас."

Возможно, он не сможет ничего сделать с Киото и Токио, но со своими братьями и сестрами?

Он потряс своим телом, заставив мать отпустить его. Он стоял перед всеми, не обращая внимания на их взгляды, и смотрел только на своего отца: "Отец, дашь ли ты мне должность командира Хатидзюухякки Яко Сикоку?"

- "....." - все.

http://tl.rulate.ru/book/89077/2914594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь