Готовый перевод Pirates: King of the World From the White Town / Король мира из Белого города: Глава 8

После этих двух применений Абель обнаружил, что мощности ботинок для укрепления стопы достаточно только для того, чтобы включить третью передачу один раз или первую передачу трижды.

Только что он использовал первый уровень усиления, но сила была исчерпана всего после трех ударов ногой.

Изначально он планировал сначала разобраться с тремя из них... но из-за ошибки произошло небольшое изменение.

"Похоже, что в будущем нужно больше попрактиковаться в точности ног, и левую ногу также необходимо практиковать".

Размышляя таким образом, Абель быстро бросился к оставшимся двум людям.

Когда до них оставалось еще 5-6 метров, на земле спокойно лежал небольшой камешек, и Абель немедленно поднял его, делая жест, чтобы пнуть!

Это действие сразу же напугало двух других бездомных мужчин.

В конце концов, все они только что увидели трагическое положение своих товарищей.

Никто не хочет быть следующим.

Поэтому они поспешно отползли в сторону, чтобы спрятаться.

И это именно то, чего хотел Абель!

После финта он, наконец, подобрался вплотную к одному из них, и с помощью ускорения тут же подпрыгнул.

Под испуганными глазами противника, выставив левую ногу вперед, он нанес удар ногой, попав в живот цели.

Бездомный, которого пнули в живот, тут же схватился за живот от боли и безвольно упал на землю.

Затем он открыл рот и бешено сплюнул!

"Если ты не хочешь оказаться с ними, просто проваливай!"

Приземлившись, Абель уставился прямо на последнего, он испугался, развернулся и убежал.

Увидев это, Абель, наконец, вздохнул с облегчением.

Поскольку его усиливающие силу ботинки в это время полностью разряжены, если противник не побежит, он может рассмотреть возможность использования [Банановой гранаты] только в случае риска.

Но как только бомба будет использована, это определенно вызовет много шума и внимания, и последствия этого полностью выйдут из-под его контроля.

К счастью, худшей ситуации не произошло.

Чтобы помешать сбежавшему парню в ближайшее время привести кого-нибудь обратно, Абель немедленно взвалил потерявшего сознание Ло на спину и выбежал.

В какой-то момент мешковина, закрывавшая лицо Ло, упала.

Когда они убегали, они случайно проходили мимо длинноволосого бездомного, которого сбили с ног в самом начале, и он наблюдал за их уходом с выражением негодования на лице.

Абель, заметивший это, не мог не заметить намека на враждебность в его глазах.

Он знал, что это дело может легко не закончиться, но он не остановился из-за этого.

Через некоторое время бездомный, который сбежал раньше, действительно привел еще нескольких человек обратно.

"Мусор, вы были побеждены сопляком, и один из них был напуган, все вы мусор!"

Там был лысый бродяга со свирепым лицом, и когда он увидел убегающих людей, он сразу же начал кричать.

Несколько человек опустили головы, выглядя очень несчастными, и их сердца были чрезвычайно обижены.

Но как раз в тот момент, когда его начали ругать, длинноволосый бездомный, который наконец-то восстановил свои силы, внезапно сказал: "Должно быть, с этими двумя сопляками что-то не так".

"В чем проблема? Неужели тебе недостаточно стыдно?!"

Лысый бродяга подумал, что он оправдывается, поэтому немедленно усмехнулся.

Хотя длинноволосый бродяга выглядел уродливо, когда его ругали, он все равно настаивал: "У парня в шляпе белые пятна на лице, я подозреваю, что это могут быть... выжившие, сбежавшие из Флеванса".

"Что ты сказал?!"

Лысый бездомный был шокирован, когда услышал это.

Остальные тоже выглядели потрясенными и перепуганными.

В конце концов, согласно целенаправленной пропаганде мирового правительства, свинцовая болезнь является чрезвычайно страшной суперинфекционной болезнью, от которой нет лекарства.

Именно по этой причине несколько соседних стран в конечном итоге объединились, чтобы уничтожить Флеванцев, которые хотели сопротивляться.

Поэтому теперь, когда они внезапно услышали о такой возможности, они, естественно, почувствуют беспокойство и страх.

"Это не может быть ошибкой. Я уже видел людей с этим заболеванием раньше. У него точно такая же кожа, как у того парня." Длинноволосый бездомный чувствовал, что что-то не так, чем больше он думал об этом, и не имело значения, был ли он неправ в конце концов. Чего он хочет, так это чтобы эти два маленьких пацана умерли!

Так что, конечно, чем серьезнее, тем лучше, он верил, что очень амбициозный лысый никогда не упустит такую возможность.

"Что делать, босс. Я, я, я... только что встретил того парня в шляпе, не заражусь ли я?"

"Уходи! Держись от меня подальше!"

"Босс, давайте поскорее уберемся отсюда, я... мне вдруг стало немного не по себе".

"Куда вы идете?! Кучка идиотов!"

Сначала у лысого бродяги было уродливое выражение лица, но потом он угрюмо рассмеялся

"Послушайте меня, все вы, эти два отродья, должно быть... нет, они, должно быть, остатки из Флеванса!"

Видя, что идиоты вокруг него все еще выглядят растерянными и озадаченными, лысый бездомный мог только мысленно выругаться, объясняя.

"Это явно был преднамеренный... теракт! Те, кто сбежал из Флеванса, пытаются отомстить стране, которая их уничтожила, и хотят распространить здесь ужасную болезнь, и эти два сопляка - часть этого."

"Но! Мы разоблачили заговор этих Флеванцев и заранее обнаружили у этих двух маленьких детей инфекционные заболевания."

"В таком случае, как мэр вознаградит нас? Деньги? Дом? Женщины? Или... все?!"

"Возможность изменить свою судьбу уже перед вами, вы собираетесь отступать?!"

Слова лысого бродяги были очень обманчивы. Эти люди, которые только что выказывали страх, не могли удержаться от жадного и возбужденного выражения лиц.

По сравнению с инфекционными заболеваниями, которые нельзя увидеть или потрогать, очевидно, что "светлое будущее" более привлекательно.

И всем повезло, и болезнь не на 100% заразна, иначе солдаты, отправившиеся уничтожать Флеванцев, были бы заражены первыми.

Конечно, с этого момента они должны стараться изо всех сил поддерживать как можно меньше контактов с этими двумя сопляками.

Поэтому лысый бродяга немедленно приказал: "Вы двое, идите и пригласите капитана Джесса. Вы можете раскрыть некоторую "информацию", когда это необходимо, но вы должны быть осторожны, чтобы не допустить утечки новостей заранее".

"Хорошо".

"Не волнуйтесь, босс!"

Капитан Джесс - ближайший начальник службы безопасности, а также самый крупный чиновник, с которым они обычно могут вступить в контакт.

В конце концов, с их низкоуровневой идентичностью, даже если они ставят перед собой большие заслуги, им все равно нужна помощь вышестоящего.

У лысого бездомного достаточно ясная голова, он знает, как воспользоваться этой возможностью, и он не думал о том, чтобы делать все в одиночку

Что касается длинноволосого бездомного, который все это слышал, то он тоже пришел в восторг. Сначала он хотел распространить новость только для того, чтобы двух сопляков можно было убить, но он вообще не думал об этом.

http://tl.rulate.ru/book/89068/2847256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь