Готовый перевод Wizard: Starting With the Knights Breathing Method / Волшебник: Начиная с метода дыхания рыцарей: 18.Волк идет

"Волк идет!"

"Волки идут! Бегите!"

"Волки идут! Помогите!"

Крики разносились по Черноводной долине.

Горные волки, выглядевшие тощими, сновали по полям, в загонах для скота и овец позади домов.

Как могли эти домашние животные быть противниками свирепых горных волков?

"Проклятье!"

"Иди к черту!"

Один за другим ополченцы вступали в схватку с волками, вооруженные длинными мечами, а также простыми доспехами и деревянными щитами, сплетенными из ротанга, но было немало и тех, кого страшные волки уже до смерти напугали.

Сэм, молодой человек, только что вступивший в ополчение в этом году, с трепетом держал свой рыцарский меч, его конечности дрожали, хотя он уже овладел основными боевыми навыками, и результаты его тренировок были одними из лучших в ополчении.

Но когда он сейчас столкнулся с ужасом горных волков, чувство угнетения, запах крови заставили его неудержимо дрожать.

"Сэм, что ты застыл? Сражайся!" - крикнул издалека командир отряда ополченцев.

"Капитан... я... мои ноги не работают". - Молодой человек заплакал. Его промежность уже была мокрой и быстро замерзала на морозе.

Это было похоже на то, как некоторые птицы все же будут парализованы на земле из-за стрессовой реакции после спасения от гибели от когтей хищников.

Люди тоже впадают в пустое состояние мышления после внезапного шока и страха, того страха перед этими кровожадными зверями, который был выгравирован в их костях еще до эпохи цивилизации.

Горный волк, глаза которого светились зеленым, зарычал и бросился на Сэма.

Он голодает уже месяц, и, не найдя еды, уже не испытывает страх перед железом и огнем, созданными людьми. Он просто хотел есть мясо, будь то животное... или человек.

"Мама, я скоро буду в объятиях любящего Небесного отца". - Сэм закрыл глаза, его мысли были в беспорядке.

В этот момент в воздухе раздался свист.

Острая стрела пронзила воздух и со скоростью молнии вонзилась в голову приближающегося волка.

Хищник заскулил, упал на землю и вскоре умер.

Сэм все еще находился в оцепенении, задаваясь вопросом, жив ли он еще.

До тех пор, пока большая, широкая, сильная рука не похлопала Сэма по плечу.

"Милосердный Отец Небесный не примет трусов, которые отказываются от борьбы. Встань, возьми в руки длинный меч и сражайся рядом со мной!"

Ли Вэй подошел сзади и взбодрил перепуганного солдата.

Внутренне он не мог не вздохнуть, как такой солдат мог идти в бой? Он все еще не умеет сражаться!

Сказав это, Ли Вэй прыгнул и оказался прямо перед другим горным волком.

Рука Ли Вэя задрожала, как у призрака!

Острое лезвие обнажено, и Золотой Крест нарисован!

Продвинутая вибрирующая сила!

Щелчок.

Голова горного волка была отсечена блеснувшим мечом!

Столб крови выплеснулся наружу, забрызгав лицо Ли Вэя.

Мастерство удара Золотого Креста +3.

Слизнув кровь с уголка рта, он снова натянул тетиву со стрелой, а затем застрелил голодного волка, который потрошил живот коровы в пятидесяти метрах от него.

"Сэм, не бойся, зубы волка не острее, чем длинный меч в твоей руке, продолжай сражаться". - Рыцарь Фред подошел и ободряюще похлопал Сэма по плечу.

Сэм вытер слезы с глаз, глядя на молодого лорда, который своим мечом отрубил голову горному волку перед ним.

Ему было всего лишь четырнадцать лет, на пять лет моложе его самого, и он был еще совсем ребенком.

Но храбрость, проявленная юным лордом, заставила воина почувствовать себя слюнтяем.

Сэм! Что ты за мужик? Соберись, парень!

"Убей!" - Сэм взбрыкнул ногами и бросился в сторону нескольких горных волков, осаждавших его спутников.

С другой стороны Фред Найт увидел, как Леви безумно убивает, и поспешил последовать за ним.

У волчьей стаи такого масштаба должен быть волчий король.

И чтобы управлять такой большой стаей, волчий король, скорее всего, не был слабым.

Хотя следов волчьего короля до сих пор не было обнаружено, рыцарь Фред полагал, что он наверняка тайно наблюдает за всем этим.

И действительно, со склона горы донесся протяжный вой.

Волчий король, размером со взрослого самца белого медведя, холодно смотрел на Ли Вэя и Фреда Найта, которые убивали внизу.

С его биологическим инстинктивным восприятием он мог чувствовать, что сила этих двух людей очень велика, особенно у мужчины постарше.

Если он не прикончит этих двух людей, то потери волчьей стаи могут оказаться еще более серьезными, чем в последней битве с северным гигантским медведем, ведь интеллект и оружие человека были несравнимы с интеллектом и оружием северного гигантского медведя.

Более того, он учуял запах северного гигантского медведя на том человеческом подростке, вместе с запахом его мертвых собратьев.

Поэтому чрезвычайно умный король волков-мутант был полон решимости избавиться от этих двух людей на этот раз, несмотря ни на что.

Он прыгнул, как белый призрак, и быстро побежал к подножию горы. Даже взрывная скорость гепарда была намного меньше, чем у этого волчьего короля.

В некотором смысле, волчий король, который каким-то образом мутировал, больше не считался обычным зверем.

Как и рыцарь, он преодолел предел силы горного волка как породы и больше не был смертным волком.

У подножия горы вокруг Ли Вэя скопилось множество трупов горных волков, которые не убежали, встретив свирепого бога убийства.

Вместо этого они мчались к нему один за другим, отчаянно пытаясь загрызть до смерти, но Фред Найт все время стоял рядом с ним.

Как вассал семьи Черного Змея, он должен был защищать своего господина.

Столкнувшись со стаей волков, рыцарь Фред впервые продемонстрировал перед Ли Вэем свою ужасающую силу.

Длинный меч в его руке был подобен непроницаемой стене, и любой волк, пытавшийся напасть на него, был убит одним ударом меча.

Не было ни одного горного волка, который мог бы сравниться с рыцарем Фредом.

Но Ли Вэй также мог видеть, что Рыцарь Рассвета в этот момент уже использовал силу метода дыхания. Холодной зимой все его тело покрылось белым паром, а взгляд начал меняться с мягкого на свирепый.

"Молодой господин, приближается великий враг, я буду противостоять ему всеми силами, а вы защищайте себя". - Рыцарь Фред сказал холодным голосом и подозвал пять ближайших ополченцев, чтобы они охраняли подступы к Леви и защищали его в центре.

Ли Вэй кивнул, он также увидел белую линию, быстро приближающуюся вдали, это был огромный морозно-белый волк, как белая молния, ворвавшийся на это поле боя. Три ополченца, которые были перед ним, были легко отброшены зверем, один из них был разорван когтями волка, что привело к ужасной смерти.

"Король волков!" - сказал Ли Вэй холодным голосом.

Под защитой ополченцев он достал свой лук и стрелы и выстрелил в сторону Короля-волка с предельным умением стрельбы из лука!

Даже столкнувшись с движущейся целью, Ли Вэй всегда мог попасть сотню раз из ста.

Однако в этот раз, столкнувшись с Волчьим Королем, хотя стрела из лука и попала в цель, она была отбита острыми когтями Волчьего Короля.

"Что это за скорость?" - Ли Вэй был ошеломлен.

"Сэр Фред, будьте осторожны, этот Волчий Король, он не так прост!" - поспешно крикнул юноша.

Сила этого Волчьего Короля была определенно мощнее, чем у обычного рыцаря.

Для Ли Вэя он был даже страшнее, чем сотня обычных горных волков.

http://tl.rulate.ru/book/88919/2940068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь