Готовый перевод The Gunslinger / Стрелок (RDR 2 и Убийца Гоблинов): Глава 11 - Теперь я понимаю

Убийца Гоблинов достал одну из бутылок с зажигательной смесью, которые приготовил Артур, отшвырнул тело хобгоблина в глубину туннеля и бросил огненную смесь прямо в него, отчего вспыхнуло пламя. Несмотря на пламя, охватившее хобгоблина, из туннеля не доносилось никаких звуков.

—Скорее всего, именно отсюда пришла первая группа, которую мы убили. Этот хобгоблин остался позади. Ни одного не осталось.

—А разведчик? Он тоже пришел отсюда?

—Сомнительно. Скорее всего, его послал шаман,—покачал головой Убийца Гоблинов. —Давай продвигаться вперед.

—Конечно.

Артур и Убийца Гоблинов продолжили углубляться в пещеру, путь снова постепенно сужался. Через некоторое время молчания Убийца Гоблинов поднял руку, показывая Артуру, чтобы тот остановился.

—Здесь открывается проход.

—Похоже, нам придется опасаться повторения прошлого раза,—пробормотал Артур, направляя ружье вперед. —У меня есть идея... броси еще одну бутылку с зажигательной смесью на входе.

—Что ты собираешься делать?— поинтересовался Убийца Гоблинов.

—Увидишь. По моей команде, бросай. Только приготовься закрыть уши,—Артур держал ружье направленным вперед, его взгляд был сосредоточен, пока он ждал готовности Убийцы Гоблина. Стоический искатель приключений последовал инструкциям, достал еще одну бутылку и приготовился к броску. —Бросай!

Убийца Гоблинов быстро подбросил бутылку, ее траектория была хорошо видна на фоне пылающей ткани. Как только она достигла нужного расстояния, Артур нажал на курок, выпустив из ружья взрывную волну, которая, как гром, разнеслась по маленькой пещере.

Огонь и осколки стекла взметнулись в воздух, падая, как обломки действующего вулкана, и разлетаясь в темноте. Крики гоблинов наполнили воздух, их движения напоминали мерцание свечей в пещере.

Воспользовавшись случаем, Убийца Гоблинов и Артур протиснулись вперед в пещеру. Убийца Гоблинов бросил факел в центр комнаты, обеспечив Артуру видимость.

Ковбой быстро свернул за угол, ожидая возможной засады со стороны хобгоблина справа, как и в предыдущий раз. Однако на этот раз хобгоблин бесполезно отмахивался от пламени, охватившего его кожу. Артур ухмыльнулся, прицелился и проделал большую дыру в его голове, быстро взведя рычаг, после чего переключил свое внимание на остальных гоблинов.

На этот раз их роли, похоже, поменялись местами: Убийца Гоблинов вонзил нож в брюхо шамана, стоявшего в задней части пещеры. Оставшиеся гоблины, а их было всего около шести, кроме особых, были разбросаны и беспомощны в своих попытках погасить огонь, охвативший их тела.

Артур почувствовал жалость к гоблинам и направил свое ружье вперед, чтобы прекратить их страдания.

—Помогите...

Артур оглянулся: его слух уловил слабый, но отчетливый голос человеческой женщины. Прищурив глаза, он разглядел несколько тел, лежащих на земле в углу пещеры. Медленно продвигаясь вперед, он расправился с любым гоблином, осмелившимся приблизиться к нему, выстрелом из дробовика.

По мере того как тела становились все более заметными, Артура охватило чувство отвращения и шока. Его глаза расширились от ужаса. Три девушки лежали на земле, совершенно голые и с сильными кровоподтеками. Их тела были покрыты царапинами, а бедра были все в крови.

—Господи... Что...

—Помогите... нам...—слабо прошептала одна из них, выводя Артура из ступора. Он тут же опустился на колени рядом с ними, но с трудом сообразил, чем он может помочь.

—Все в порядке, мисс. Теперь вы в безопасности. Они все мертвы,—успокоил Артур одну из молодых женщин, протягивая к ней нерешительную руку. —Мы выведем вас всех отсюда и вернем к вашим семьям.

Артур осмотрел окрестности в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать для транспортировки девушек. Он взглянул на Убийцу Гоблинов, намереваясь сообщить ему о выживших. Однако искатель приключений выглядел озабоченным, осматривая трон из костей, который показался Артуру тревожно знакомым.

—Они размножились.

—Что?— воскликнул Артур, пробираясь через пещеру к Убийце Гоблинов. —Забудь пока об этом, нам нужно вытащить этих девушек...

—Они разродились,—повторила Убийца Гоблинов, отбрасывая трон в сторону и открывая небольшое отверстие. Артур сузил глаза, подошел и заглянул внутрь. Внутри отверстия находились младенцы гоблинов. Они были меньше и менее развиты, чем те, которых они убили ранее.

—Я должен убить их,—заявил Убийца Гоблинов, шагая вперед со своим коротким мечом.

—Подожди... подожди минутку,—вмешался Артур, схватив Гоблина Истребителя за плечо и заставив его замешкаться. На мгновение он ожидал, что ковбой попытается остановить его.

Но взгляд Артура вернулся к избитым и изнасилованным женщинам, лежащим на земле и цепляющимся за жизнь. Знакомый гнев всколыхнулся в нем, побуждая его действовать в соответствии с одним из самых первобытных инстинктов.

Он решил следовать своему сердцу.

Артур достал из кармана последнюю бутылку с зажигательной смесью, чиркнул спичкой и поджег ткань. Младенцы гоблинов в страхе отпрянули, прижавшись друг к другу.

—Я не совсем понял, что ты имел в виду... насчет убийства их всех, чтобы предотвратить их возвращение. Даже молодых. Это звучало жестоко.

Взгляд Артура ожесточился, когда он сосредоточился на младенцах, лишенный всякого сочувствия.

—Но теперь я понимаю.

—Хорошо,—признал Убийца Гоблинов, делая шаг назад, чтобы дать Артуру возможность продолжить.

Мощным броском Артур запустил бутылку, стекло разбилось, и пламя охватило младенцев. Они закричали от мучительной боли, их нечеловеческие вопли эхом разнеслись по пещере. Артур водрузил ружье на плечо и некоторое время наблюдал за пламенем, прежде чем переключить внимание на женщин.

—Нам нужно вытащить этих девушек отсюда,—заявил Артур, потирая подбородок и размышляя о наилучшем способе, как это сделать.

—У шамана часто есть кресло, которое несут другие гоблины. Мы можем использовать его, чтобы перенести одну из них,—предложил Убийца Гоблинов, сканируя комнату взглядом из-под шлема. Им не потребовалось много времени, чтобы найти стул. Они усадили на него одну из девушек, а Убийца Гоблинов и Артур возродили еще по одной девушке на спину, осторожно выбираясь из пещеры.

—Ты хорошо справился,—похвалил Убийца Гоблинов, хотя Артур не мог оглянуться на него, так как он держал стул спереди.

—Спасибо. Мне... просто хотелось бы, чтобы мы добрались сюда раньше...— Голос Артура замолк, когда он посмотрел на девушку, склонившуюся над его плечом.

—Это всегда случается. И только уничтожив всех гоблинов, это можно остановиться,—ответил его собеседник. —Но... по крайней мере, они выжили.

—Я не уверен в этом...— пробормотал Артур. Прошло совсем немного времени, прежде чем они наконец достигли выхода, и двое воинов вернули женщин в их деревню.

Так закончился первый из многих квестов, которые Стрелок и Убийца Гоблинов пройдут вместе.

http://tl.rulate.ru/book/88432/3325568

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
броси еще одну бутылку
брось
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь