Готовый перевод The Gunslinger / Стрелок (RDR 2 и Убийца Гоблинов): Глава 6 - Гильдия авантюристов

—Мы прибыли, — сказал Артур и спрыгнул с коня, окидывая взглядом город. Убийца Гоблинов благополучно вывел его из пещеры и даже снабдил таинственным «целебным зельем», которое смогло подлатать его раны, полученные во время встречи с гоблинами. Артур понятия не имел, что в нем содержится, но оно справилось со своей задачей. После этого Убийца Гоблинов любезно проводил его до города, не задавая лишних вопросов. Единственное, что он спросил, является ли Артур жителем местной деревни, что Артур легко отрицал.

Артур был благодарен, что жители деревни предоставили им лошадей для путешествия. На лошадях до города Убийцы Гоблинов можно было добраться за полдня.

Сам город не был особенно примечательным, но Артур мог оценить его сельское очарование. В нем не было суеты и шума больших городов, таких как Сен-Дени, но он был более основательным, чем Валентайн или Строберри. Рыночные лавки и телеги стояли вдоль улиц, рядом с прочными каменными зданиями. Это подходило Артуру гораздо больше, чем путешествие в разросшийся мегаполис.

Они прибыли около полудня, и люди неторопливо занимались своими делами, прогуливаясь по городу. Тем временем Артур и Убийца Гоблинов направились к таверне, которая, судя по всему, находилась у входа.

—О, с возвращением!— приветствовала их молодая женщина со светлыми волосами, сидевшая за деревянным прилавком. К умеренному удивлению Артура, она была одета примерно так же, как клерк на вокзале или в офисе. На ней был фиолетовый жилет поверх белой рубашки, дополненный желтым галстуком.

—Привет, — поприветствовал ее Убийца Гоблинов.

—Как прошло задание?— спросила она, сияя улыбкой, когда бронированный человек подошел к ее столу.

—Хорошо. Гоблины мертвы, — ответил Убийца Гоблинов совершенно серьезно.

—Конечно, — хихикнула она, взглянув на Артура и расширив глаза. —О, но кто может быть вашим гостем?

—Добрый день, мэм. Я Ар... э-э, то есть... Стрелок, — кашлянул Артур, быстро исправившись. —Мне посчастливилось быть спасенным господином Убийцем Гоблинов.

—О, я вижу! Я рада слышать, что кто-то был избавлен от такого ужасной участи, — искренне сказала женщина. —О, но пока я не забыла, вот ваша плата за задание, Убийца Гоблинов, — добавила она, положив на стол приличных размеров мешочек.

Убийца Гоблинов взял мешочек и высыпал почти половину его содержимого себе на ладонь, выпало несколько серебряных и золотых монет. Затем он повернулся к Артуру и протянул руку.

—Вот. Твоя доля.

Артур и клерк обменялись удивленными взглядами, ошеломленные предложением Убийцы Гоблинов.

—Ты уверен?— спросил Артур.

—Да. Ты убил изрядное количество гоблинов до моего прихода, а также приличное количество, когда мы работали вместе. Ты заслужил это, — заметил Убийца Гоблинов. После недолгого колебания Артур взял свой ранец и протянул его Убийце Гоблинов, чтобы тот положил в него монеты.

—Если ты настаиваешь. Спасибо, — сказал Артур с искренней благодарностью в голосе. Это может быть хорошим началом.

—О, так вы еще и помогли убить гоблинов? Вы искатель приключений?— с любопытством спросила женщина.

—Ну... Я скорее странник, чем авантюрист, полагаю. Я просто случайно наткнулся на этого парня, — объяснил Артур, жестом указывая на стоического искателя приключений рядом с собой.

—Понятно... Что ж, я искренне благодарна вам за помощь в убийстве гоблинов. Убийца Гоблинов обычно работает в одиночку, поскольку большинство людей предпочитают не иметь дело с гоблинами, — вздохнула женщина, разочарованно покачав головой. —Но в любом случае, если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь спрашивать меня. Можете называть меня Регистраторшей.

—Я обязательно запомню это,— кивнул Артур, склонив шляпу в знак благодарности.

—Есть какие-нибудь задания на гоблинов?— внезапно спросил Убийца Гоблинов, заставив Артура и Девушку Гильдии моргнуть.

—Уже?! Но вы только что вернулись...— пробормотала она, слегка нахмурив губы.

—Он сделал задание легким, — заметил Убийца Гоблинов, слегка повернув шлем в сторону Артура. —Я не так уж много сделал. Я справлюсь еще с одним.

«Разрубить кучу этих тварей пополам и это называется легкое задание?» — размышлял про себя Артур, потирая щетину на подбородке.

—Ну... если вы так говорите...— вздохнула она, собрав несколько бумаг и пролистав их. —Вообще-то, да. Есть еще один квест в соседнем городе. Кажется, это небольшое гнездо гоблинов, но поскольку вы только что закончили с заданием, я не позволю вам браться за что-то более сложное!

Артур поднял бровь, бросив быстрый взгляд на девушку. Ее тон и то, как она смотрела на Убийцу Гоблинов, свидетельствовали о неподдельном беспокойстве. Если бы он мог предположить, они были друзьями или поддерживали какие-то близкие отношения.

«Учитывая, какой этот парень, сомневаюсь, что они настолько близки. По крайней мере, не с его стороны.»

—Хорошо, — коротко ответил Убийца Гоблинов. Регистраторша улыбнулась, протягивая ему бумагу.

—Хорошо, тогда будьте осторожны в своей миссии! О, а как насчет документов...

—Я заполню их, когда вернусь.

—Хорошо, хорошо~,— вздохнула девушка, слегка поклонившись. —Береги себя там, хорошо?

—Да.

С этим Убийца Гоблинов отвернулся, бросив короткий взгляд на Артура. Кивнув, он попрощался с ним. Артур сделал то же самое, наблюдая за тем, как Убийца Гоблинов уходит. Когда двери закрылись, он услышал, как Регистраторша выдохнула.

—Что же мне с ним делать...

—Обычный щеголь и чародей, а?— Артур захихикал, вызвав небольшой смешок девушки.

—Д-да, я... полагаю, что у него бывают моменты, — на щеках девушки появился слабый румянец. Артур ухмыльнулся, теперь он был полностью уверен, что девушка была влюблена в стоического искателя приключений. Тем не менее, он ничего не сказал об этом, повернулся и облокотился на стол.

—Итак... что это за место? Что-то вроде пункта сбора наград?— спросил Артур, скрестив руки, осматривая зал. Гильдия была заполнена разными людьми, многие из которых были одеты в старые доспехи, а часть из них были почтовые служащие. Было довольно странно видеть столько людей, непринужденно расхаживающих по залу в своих тяжелых металлических нарядах.

«Но я уверен, что именно я сейчас выгляжу странно в их глазах...»

—О, вы не знаете, сэр? Это гильдия искателей приключений!— объяснила Регистраторша, возвращая внимание Артура к себе. —Многие люди приходят сюда в поисках славы и известности, беря на себя непосильную работу порученную городами. Это может быть как борьба с мелкими угрозами, такими как крупные насекомые и грызуны, так и уничтожение полчищ гоблинов или даже истребление драконов!— Артур потрясенно вскинул голову при упоминании драконов. —Честно говоря, я удивлена, что вы не знали! Убийца Гоблинов на самом деле авантюрист серебряного ранга. Разве вы не видели бирку, висящую у него на шее?

Артур смутно припоминал, что на шее Убийца Гоблинов что-то болталось, но на фоне кожаных и стальных доспехов это казалось незначительной деталью.

—Понятно... что ж, мисс Регистраторша, я должен кое в чем признаться, — сказал Артур, повернувшись к ней лицом и облокотившись на дубовый стол. —Что бы... ни случилось со мной до того, как я очнулся в той пещере, это вызвало у меня амнезию. Я почти ничего не помню, кроме своего имени и нескольких мелких деталей.

Девушка охнула, закрыв рот руками.

—О, это ужасно! Интересно, пострадали ли вы от воздействия заклинания или проклятия?

—Знаете, у меня нет ни малейшего представления. И я надеялась, что кто-нибудь сможет рассказать мне... ну, в общем, обо всем. Не будет ошибкой сказать, что я понимаю очень мало из того, что видел до сих пор. Черт, я даже не знал, что такое гоблин, пока один из них не попытался меня убить.

Девушка кивнула в знак понимания, задумчиво глядя вниз.

—Понятно... Ну, как насчет этого? Почему бы вам не остаться здесь на несколько часов и не подождать, пока я закончу свою смену? Вы можете расслабиться в баре или прогуляться по городу, если хотите. Как только я закончу, я буду рада предоставить вам необходимую информацию.

Артур поднял бровь, не ожидая такого щедрого предложения от нее.

—Вы уверены? Я имею в виду, я очень ценю это, правда, но сейчас я многого не знаю.

—Конечно, я буду рада. Считайте, что это плата за то, что вы помогли Убийце Гоблинов так быстро закончить его предыдущее задание, — объяснила она, любезно улыбаясь. —Он, конечно, крут, но он слишком старается. Приятно знать, что хоть раз ему не пришлось справляться с одним из заданий в одиночку.

Эта девушка действительно влюблена, подумал Артур, слегка ухмыляясь.

—Ну, хорошо. Если вы действительно не возражаете, я буду вам очень признателен. Тем не менее, я чувствую, что должен отплатить вам за ваше время...

—О, это действительно не проблема, — отмахнулась она, прежде чем ей в голову пришла неожиданная мысль. —Подождите, вообще-то... есть один способ отплатить мне. Просто помогите мне заполнить отчет о миссии Убийцы Гоблинов, и мы договоримся!

—Ну, если это все, то я нисколько не возражаю, мисс. Хотя, судя по тому, как вы об этом говорите, я полагаю, что он не из тех, кто слишком старательно заполняет свои отчеты.

—О, он делает отчеты, когда я прошу, просто не всегда своевременно, — она стыдливо потупила голову.

—Я понимаю. Он любит быть занятым, — усмехнулся Артур, кивнув в знак согласия. —Но ладно. Если вам это нужно сейчас, мы можем обсудить детали.

http://tl.rulate.ru/book/88432/3218660

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И я надеялась, что кто-нибудь
надеялся
исправить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь