Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 136: Миграция волчьей стаи

Рев

Только когда отец рядом с ним издал низкое рычание, два волка смогли выйти из этого состояния.

Су Мин посмотрел на Линга и внезапно вспомнил, что он должен был сделать.

С разрешения отца и матери-волчицы он поспешно привел их внутрь пещеры и подошел к месту расположения теневой ткани Су И, чтобы забрать тушу животного .

Линг был немного сбит с толку, но из доверия к Су Мину все равно сделал это .

Наблюдая, как волк уносит мертвое тело, Су И предпринял третью попытку. Это слегка приподняло теневую ткань.

На этот раз Су И обнаружила, что может управлять теневой тканью, чтобы та поднималась высоко. Это было уже не так неохотно, как в прошлый раз.

С помощью Линга теневая ткань Су И смогла, наконец, выдержать вес пищи, и их путешествие по миграции было только началом .

После объяснений Су Мина Линг наконец понял цель волчьей стаи. На самом деле они перемещали свою территорию в другую центральную область.

В то же время Су Мин также спросил Линга, может ли он взять трупы в рот, чтобы помочь им двигаться и вместе добраться до нового места .

Линг, естественно, не возражал против просьбы Белого Волка и с готовностью согласился.

Как друг волчьей стаи, она была очень готова оказать им некоторую помощь, когда они переехали .

Однако Линг был немного обеспокоен. Как только другая сторона отправится в район, расположенный за сотни километров, время, в течение которого они смогут видеть друг друга, значительно сократится.

Возможно, в ближайшие дни Линг не сможет часто встречаться с Су Мином и не сможет тренироваться с ним каждый день .

Через зрачки Линга Су Мин мог примерно понять его тревоги.

У проблемы было лучшее решение, но сейчас было неподходящее время .

Он планировал подождать, пока не доберется до своего нового места жительства, чтобы решить проблему между ними.

На данный момент Су Мину все еще нужно было сосредоточиться на перемещении волчьей стаи.

Он развернулся и достал из-за забора позади себя единственную военную добычу [психоделический рог] .

Су Мин поместил предмет в теневую ткань Су И. После того, как его младшая сестра подтвердила, что проблем нет, он развернулся и привел волков рядом с собой в зону травы. Он принес более тридцати белых соломенных цветов и снова аккуратно положил их на теневую ткань.

[Психоделический рог] и белая трава весили немного. По сравнению с мертвым существом они были намного легче.

Поэтому Су И подняла теневую ткань без какого-либо давления.

Очень хорошо!

Су Мин удовлетворенно кивнул. Он повернулся, подобрал еду с земли и пошел вперед вместе с Лингом. Су Хуэй и другие волки следовали за Су И и были ответственны за охрану безопасности в конце команды.

Маленькие волчата бежали счастливо. Это был их первый поход в такое далекое место. Эта группа маленьких ребят была очень взволнована и с нетерпением ждала различных пейзажей на своем пути, а также других существ, которых они никогда раньше не видели .

Когда они достигли входа в пещеру, Су И управляла тенью под своим телом, образуя удобную матерчатую подушку. Она подлетела к отцу-волку спереди и подождала, пока он сядет должным образом, прежде чем медленно поднять его и следовать над командой.

Как альфа-волк, отец оставался спокойным перед лицом вещей, которых он никогда раньше не видел .

Даже когда его подняли в воздух, он все еще был совершенно спокоен. Он даже задавался вопросом, может ли он помочь стае разведать окружающую ситуацию.

Все было готово. Стая волков собралась на лужайке перед пещерой и приготовилась направиться на северо-восток.

Су Мин бросил последний взгляд на пещеру, в которой он оставался долгое время. Затем он последовал за командой и ушел.

Структура мигрирующей команды была вертикальной. Су И была в центре, с большим количеством ресурсов и отцом. Рядом с ней были ее старший брат, второй брат и опавшие листья.

В конце команды были Су Хуэй и Линг. Будучи электростанцией элитного уровня, его силы было достаточно, чтобы взвалить на себя тяжелую ответственность .

Фронт команды был относительно более сложным. Там были матери-волчицы, Су Мин, Линг и Маленькие Волчата.

Среди них мать-волчица, Су Мин и Линг отвечали за охрану фронта, в то время как маленькие волчата просто хотели остаться с Су Мином и посмотреть на окружающие пейзажи .

И мать-волчица, и Су Мин не возражали против этого. Было неплохо позволить малышам больше контактировать с внешним миром. Это было более выгодно для их роста.

Более того, под защитой Су Мина и Линга, двух представителей элиты, ни одно другое существо не осмеливалось вторгаться в их команду .

От границы охраняемой территории они направились на северо-восток.

Вскоре миграционная команда прибыла к своей первой остановке, подножию гигантской ели снежного хребта .

Глядя на огромного монстра перед ними, волки были несколько поражены тем, что здесь были такие огромные мутировавшие растения .

Маленькие волчата с любопытством перебрались к подножию гигантского дерева. Иногда они использовали свои носы, чтобы учуять запах другой стороны, а иногда они использовали свои когти, чтобы коснуться текстуры ствола дерева.

В отличие от реакции обычных участников, Су Мин использовал свой хороший обзор, чтобы посмотреть вверх на положение ствола ели снежного хребта, который был высотой в десятки метров .

Можно было видеть, что плод, произведенный другой стороной, постепенно превратился из бронзового цвета в серебристо-белый. По сравнению с предыдущим днем, когда Су Мин встретила его, он совсем немного изменился.

Большое количество серебристо-белого покрывало поверхность плода, оставляя лишь бронзовый след .

Исходя из этого, Су Мин мог сказать, что этот особый мутировавший плод претерпевал трансформацию. Возможно, когда он станет полностью серебристым, он полностью вырастет и возмужает .

К сожалению, это было не лучшее время для выбора. У Су И было не так много теней, которые помогли бы ему выбрать это.

Су Мин мог лишь немного отодвинуть свой план назад и подождать, пока придет время, прежде чем он приступит к исследованию.

Линг, стоявший рядом с ним, проследил за взглядом Волка обожания и увидел плод в небе. Оно с любопытством спросил Су Мина о функции плода.

Су Мин дал известный ему ответ на вопрос Линга и пообещал, что вернет его обратно, когда он полностью созреет.

В то время они поняли бы истинное предназначение мутировавшего плода.

Получив ответ Белого Волка, Линг подавил свое любопытство и с нетерпением ждала этого дня .

Команда по миграции задержалась ненадолго. Вскоре они покинули расположение гигантской ели Снежного хребта и продолжили движение на северо-восток.

Они должны были прибыть в новое поселение до захода солнца.

Солнце светило сквозь лес, сквозь пышную листву, в утренний лес и в миграционную команду .

Утренний свет был довольно теплым, привнося иную атмосферу в этот тихий лес .

По мере того, как они постепенно продвигались вперед, звуки вокруг них становились все тише и тише, и даже щебетание птиц на деревьях постепенно исчезло .

Су Мин, который шел впереди, почувствовал, что что-то не так. В этом месте не должно быть так тихо.

Даже когда вчера они пришли на разведку, такой сцены никогда не было.

Он обернулся и посмотрел на команду позади себя, а также на добычу у них во рту .

Могло ли быть так, что предметы, которые они носили, привлекли внимание каких-то существ?

Он вспомнил сцену, которую видел, когда недавно вышел на улицу, конфликт между плотоядными животными из-за проблемы добычи .

Он боялся, что конкуренция за пищевые ресурсы в районе за пределами территории бурого медведя была довольно интенсивной.

После небольшого размышления Су Мин все больше и больше убеждался в своей догадке.

Они были мишенью.

Должно быть более одного существа, которое было достаточно уверенным, чтобы вырвать еду из рук таких же волков, как он.

Фигура существа быстро возникла в сознании Су Мина. Это была рысь.

Он слегка улыбнулся. Эта группа существ слишком сильно их недооценила. Включая отца-волка, в команде миграции было всего пять представителей элиты. Если они хотели прорваться сквозь свою команду ..., хватать еду было действительно слишком причудливо .

Тем не менее, необходимая защита все еще требовалась, особенно для стаи маленьких волчат рядом с ними. Они все еще были недостаточно сильны, чтобы сражаться со взрослой мутировавшей рысью.

Су Мин издал низкое рычание и приказал маленьким волкам рядом с ним переместиться ближе к центру тыла. Это была бы самая безопасная позиция для команды.

Из восхищения и доверия к своему старшему брату пятеро маленьких волчат послушно выслушали слова Су Мина и побежали на позицию Су И.

В этот момент произошла странная перемена.

Восемь сильных фигур выскочили из кустов по обе стороны от команды. Они были разделены на две группы. Одна группа набросилась на маленьких волчат, в то время как другая бросилась к позиции Су И.

Этот проклятый парень действительно знал, как выбрать подходящее время для атаки, когда волки уходили.

Су Мин выпустил добычу из пасти и бросился к Рыси. С обеих сторон его тела вырвалась вспышка белого света, и он исчез с того места.

У каждой из четырех крупных рысей был свирепый вид. Они взмахнули своими острыми когтями и набросились на волчонка перед ними.

Хотя Маленькие Волчата изо всех сил старались сражаться, это было бесполезно перед Рысью. Разница в размерах между этими двумя была чем-то, чего они не могли компенсировать.

Вжик!

Вспыхнул белый свет, и появилась фигура Су Мина.

Встретив удивленный взгляд Рыси, он быстро опустился на землю .

В одно мгновение он повалил своего противника на землю, отчего его голова вплотную соприкоснулась с почвой .

Пуф!

С треском голова Рыси была похожа на гнилой арбуз, раскалывающийся на куски. Повсюду брызнула свежая кровь, и повсюду разлетелись куски плоти.

Прежде чем другая Рысь смогла отреагировать, Су Мин уже скрылась за ней .

Он укусил его за шею и внезапно вырвал всю заднюю кость, принося с собой волны крови .

Рысь, у которой была сломана спина, быстро упала на землю. Он несколько раз бессознательно дернулся и через мгновение потерял признаки жизни.

В течение нескольких секунд двое из его товарищей потеряли свои жизни подряд, в результате чего две другие рыси, которые намеревались напасть, остановились .

http://tl.rulate.ru/book/88201/2944690

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь