Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 32. Традиции, которые нужно беречь

Услышав спокойную и объективную оценки ситуации, Леонардо не смог удержаться от смеха.

— Хватит с тебя, просто оставайся на месте и не двигайся.

( Так щекотно, когда он шепчет на ушко…!!! )

В следующее мгновение по округе разнесся официальный и строгий голос.

— …Значит, ты здесь, Альдини.

( Я так и знала… )

Присутствие, чье она чувствовала совсем рядом с ними, на самом деле было источником этого голоса.

Леонардо, чтобы скрыть девушку, продолжал сжимать ее в своих объятиях и только повернул голову, дабы поговорить с этим человеком.

— Тебе обязательно нужно было из кожи вон лезть, чтобы испортить наше маленькое свидание? Как всегда хам, Рикардо…

— Не припоминаю, чтобы разрешал называть меня по имени.

Следующий наследник семьи Серранова, Рикардо, открыто демонстрировал свой гнев по отношению к Леонардо.

— Мне нужно поговорить с тобой… Это связано с договором, заключенным знаком крови. Тебе нельзя отказываться, как бы не хотелось.

— Эй-эй, серьезно, у тебя нет манер.

Леонардо наконец полностью развернулся, пряча Франческу за своей спиной, и смотрел прямо в лицо своему собеседнику.

— Послушай…ты пугаешь эту «простолюдинку».

(Ах, это правда. )

Франческа была очень миниатюрной, поэтому тело мужчины могло ее полностью скрыть от нежелательных глаз.

( Он что, пытается спрятать меня от Рикардо? )

Девушка старалась не светиться рядом с Леонардо во время уроков в академии.

Она задавалась вопросом, был ли он действительно к ней так внимателен. Чувствуя себя немного шокированной неожиданными действиями Леонардо, Франческа придержала язык.

С другой стороны, Рикардо просто продолжал разговаривать с главой семьи Альдини, не скрывая своего презрения и отвращения.

— А ты трус. Используешь женщину как щит и пытаешься сбежать от своего долга.

( Воу, Рикардо действительно не доверяет Леонардо… )

Конечно, не все пять великих семей были в хороших отношениях друг с другом.

Открыто высмеивая Альдини, Рикардо даже не пытался скрыть своего презрения к нему. В воздухе летали искры, но Франческа оставалась невозмутимой.

( Рикардо определенно продолжит давить на него. )

И, как ожидалось, снова послышался его раздраженный голос.

— Здесь, в нашей столице, осуществляется незаконный оборот наркотиков, против чего наши семьи дали клятву на крови…И я готов поспорить, что за всем этим стоишь ты, Альдини.

— Ты поверишь, если я скажу, что это не так? – Леонардо легкомысленно сказал об этом и пожал плечами. — Я знаю, что ты этого не сделаешь. И если я скажу «да, это так», то воспользуешься этим, чтобы поднять здесь шум во имя клятвы на крови или еще чего-нибудь. Какой смысл задавать вопрос, если сам определился с ответом? Совсем глупо.

Мужчина вновь повернулся, чтобы посмотреть на девушку, и начал гладить ее по волосам, словно забавлялся.

— Вместо этого я бы предпочел поболтать со своей любимой леди.

( Как всегда, его слова и действия сомнительны… )

Франческа была поражена действиями своего сопровождающего, но у нее складывалось стойкое ощущение, что все это часть плана Леонардо.

— Не пытайся уклониться от темы. Предать подпись кровью – значит пойти против самого нашего кредо.

— Ха-ха-ха!

Леонардо рассмеялся, как будто действительно находил это забавным, но затем медленно поднял голову.

— …Тебе действительно по вкусу Железный кодекс, не так ли?

— …Что?

На этот раз тон Альдини казался немного другим, нежели раньше.

— Что можно получить от следования древним обычаям, созданным более ста лет назад? Тебе следует научиться жить более разумно. Простодушно «защищать кодекс просто потому, что это кодекс» – совершенно безмозгло. Попробуй хоть раз подумать сам.

— Хватит твоих глупостей! Кодекс был создан нашими предками после того, как они столкнулись с суровыми трудностями и раздорами. Традиции – это кристаллизация мудрости, сокровище, которое мы наследуем...

— И все же это кажется таким вялым и глупым.

— !

Все еще используя легкий тон голоса, Леонардо заговорил, смеясь:

— Итак, давайте предположим, что я действительно являюсь вдохновителем инцидента с наркотиками. Но что это дает? Ты пришел на вечеринку и пытаешься расспрашивать меня в такой неформальной манере, для чего? Здесь ты ничего не добьешься.

— …Это…

— Если хочешь что-то сделать, то стоит тщательнее поработать. Может быть, следовало воспользоваться полномочиями короля и притащить меня на официальный суд и заставить доказать мою невиновность. В конце концов, речь идет о подписи кровью, в соответствии с клятвой, я бы, конечно, явился, – Леонардо приложил правую руку к левой стороне груди и заговорил так, словно разыгрывал реплику из пьесы. — Если хочешь стереть меня из памяти, тебе следует поторопиться…пока ты будешь слишком занят защитой своих глупых традиций, весь твой дом может превратиться в пыль.

— …!!!

Рикардо мог только в отчаянии сжать кулаки. Но Франческа знала, что он не стал бы спорить дальше.

( Как и предполагал Леонардо, причина по которой Рикардо пришел на вечеринку, заключалась в том, что подозревал его, но не имел прямых доказательств этому. )

Даже если бы он попытался вынести «решение» здесь, у него не было возможности доказать, что Леонардо подделал подпись кровью.

Вот почему, даже по сюжету игры, они приняли участие в празднестве, чтобы заставить главу Альдини самому сказать правду.

( Но и здесь одна часть полностью противоположна тому, как проходила игра. Главная героиня была рядом с Рикардо и являлась стороной обвинения, но сейчас стою не там. )

Все еще защищенная спиной Леонардо, во всяком случае, Франческа не попадалась на глаза наследнику семьи Серранова.

— …На сегодня я откланяюсь, – Рикардо каким-то образом сумел выдавить из себя эти слова. — Но мы обязательно продолжим этот «разговор» в другой раз.

— С нетерпением жду этого. На самом деле, мне не терпится увидеть, какие доказательства ты принесешь с собой.

— Давай, продолжай в том же духе, пока можешь…И еще вон та девушка.

—!

Внезапно услышав, что к ней обращаются, Франческа подпрыгнула от неожиданности. Рикардо не должен был ее видеть, но, если все так и будет продолжаться, то он узнает.

— Д-да?

— Да??

В панике она зажала нос и попыталась заговорить странным голосом, но только сбила парня с толку своим ответом.

— …Ну, неважно. Я не знаю, что привлекло тебя в Альдини, будь то его лицо, власть или деньги, но для твоего же блага будет лучше, если больше не будешь с ним встречаться.

— …Промозглый ты в своем…

Рикардо оглянулся, чтобы в последний раз пристально посмотреть на Леонардо, а затем вернулся обратно в зал.

— Ты видела, Франческа? Его лоб был наморщен, как никогда раньше.

— Как бы я это увидела? Ты постоянно стоял передо мной, Леонардо, – ответила Франческа, когда кое-что поняла.

( Прямо сейчас я, по сути, нахожусь в противоположном лагере от оригинальной игры…вдобавок ко всему, одни и те же инциденты продолжают происходить независимо друг от друга. )

Леонардо все еще смотрел в сторону ярко освещенного зала. Глядя на его лицо в профиль, девушка начала размышлять.

( В игре «я» пытаюсь остановить проблему Леонардо с наркотиками и навлекаю на себя его гнев, что приводит к использованию навыка здесь и вызывает переполох. Но… )

На всякий случай Франческа решила расспросить Альдини.

— Леонардо, ты, наверно, сейчас злишься?

— Злюсь? На кого?

— На меня, наверно…?

— Ха-ха. Будет тебе. Это невозможно, – с ослепительной улыбкой он взял ее за руку. — Ты действительно думаешь, что я смогу когда-нибудь разозлиться на такую милую невесту?

( Он ведет себя так, как будто лжет, но его лицо совсем не выглядит сердитым. Не похоже, что Леонардо злился и на Рикардо. )

Или, скорее, он никогда не был таким уж сильным противником, который мог бы довести его до такой степени, чтобы разозлить.

(… Я постоянно была рядом с ним, и, похоже, он также не использовал никаких навыков. Если все так и продолжится, то будет неплохо. )

И все же, по какой-то причине, в груди Франчески возникло смутное беспокойство.

(Леонардо, стоявший передо мной, не был персонажем, с которым должна идти любовная линия. Он может мыслить самостоятельно, имеет свои собственные верования и убежденность в себе и действует в соответствии с ними. Независимо от того, насколько этого требовал сюжет, прямо сейчас у Леонардо не было причин использовать свои навыки и спровоцировать «этот» инцидент. )

Девушка поджала губы и попыталась понять, почему она так встревожена.

( Тогда почему у меня все время возникает это дурное предчувствие…? )

Это произошло именно в тот момент.

— Увааааа!!!

— !!!

Глаза Франчески расширились от удивления, и она уставилась в сторону зала.

(Не может быть… )

— …

Леонардо спокойно смотрел в ту сторону.

Сцена, происходившая перед ними, была точно такой, какую девушка помнила по игре.

( Это все же произошло!? Инцидент, когда участники вечеринки полностью теряют контроль и начинают пытаться убить друг друга после того, как попали под влияние навыка Леонардо…! )

Но, тем не менее, сам Леонардо все еще здесь!?

http://tl.rulate.ru/book/87832/3367471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь