Готовый перевод Chaotic Craftsman Worships The Cube / Хаотический Ремесленник с Кубом: Глава 7

Пройдя через ворота города и попрощавшись с торговцем, Бен не стал первым делом искать Фалька, а вместо этого заглянул в другие тринадцать заведений, где он мог бы стать подмастерьем. То, что Фалька порекомендовал бог, не означало, что в конце концов он не примет решение сам.

Первым делом он потратил несколько часов на прогулку по городу, пытаясь познакомиться с окрестностями, а также нашел неплохую гостиницу, чтобы ему было где переночевать, пока он решает, оставаться в этом городе или нет.

Составляя список любых потенциальных мест, в которые он мог бы заглянуть по пути, он проверил две кузни, аптеку, три ресторана и нечто похожее на художественную студию, но обнаружил, что в этих местах ему чего-то не хватает. Ему даже показалось, что не стоило тратить время на то, чтобы спросить владельцев, возьмут ли они кого-нибудь в ученики или на работу, все это выглядело скучно.

Хуже всего было то, что он нашел только эти семь мест, и он понятия не имел, о каких еще местах говорил бог, и он также не смог найти Фалька. Он решил, что должен хотя бы проверить этот вариант, и для этого ему просто нужно будет спросить у окружающих дорогу.

Поскольку он понял, что на самом деле не знает, чем занимается мастерская Фалька, кроме того, что это может быть место для тренировки обоих его навыков, он не очень понимал о чем спрашивать, но, исходя из предположения, что тот, кто может использовать оба этих навыка, будет либо аптекарем, либо кузнецом, он начал спрашивать у различных воинов и искателей приключений в округе. Прошло совсем немного времени, прежде чем он смог найти нужную ему информацию, после чего он направился к нужному месту.

“Забирай свою вещь и не смей возвращаться!” Это было первое, что услышал Бен, когда подошел к магазину, после этих слов из упомянутого магазина вылетел человек, и кубарем покатился по улице.

Ладно, наверное, на этом стоит остановится, извини Мириад, но я не в настроении быть убитым дважды в этом году. Того что он увидел было уже достаточно, чтобы ему перехотелось заходить. Но в данный момент все остальное не выглядело многообещающим, поэтому он собрался с духом надеюсь, что если он будет вежлив, то ему удастся отделаться лишь незначительными травмами.

Он глубоко вздохнул, собрал всю свою волю в кулак и вошел внутрь.

Можно подумать, что первое, что он заметит, это товары магазина, но нет, первое, что бросилось ему в глаза, был сам владелец магазина. При росте в два с половиной метра, он был весь покрыт белым мехом и бугрящимися мышцами, с удивительно впечатляющим пучком волос на голове, Бену на ум приходило только одно слово. Йети.

Во время своей прогулки по городу он увидел множество рас, отличных от тех, что были в церкви, причем некоторые из них выходили за рамки его представлений о нормальности дальше, чем ушел этот разумный, но это не изменило того, насколько впечатляющим было увидеть существо, которое на Земле считалось легендой. Тоненький голосок в глубине его сознания говорил, что Лехи тоже могла бы претендовать на это звание, но он просто не мог заставить себя думать о ней как о чем-то настолько впечатляющем.

“Тебе что-нибудь нужно, сопляк?” - спросило существо, которое предположительно было Фальком.

“Просто хотел осмотреться, и если ты непротив я сам посмотрю, что есть в наличии”.

“Как хочешь” - сказал он и вернулся к работе в кузнице расположеной в задней части своей мастерской.

Бену, со своей стороны, потребовалось некоторое время, чтобы осмотреться. Похоже, он был кузнецом, и притом очень занятым. Возможно, в данный момент в магазине не было других покупателей, но стены были увешаны предметами различных стилей и дизайнов, они стояли вдоль стен и заполняли ящики на полу. Каждый предмет, который он видел, немедленно привлекал его внимание, возможно, это было следствием наличия у него навыка крафта, но он сразу мог сказать, что все, что он видел, на милю превосходило товары в других магазинах. Когда он подумал об этом, ему даже показалось странным, что в этом магазине не толпился народ, но, возможно, грубое отношение к покупателям многих отпугивало.

Однако, помимо того, что товары были более высокого качества, было что-то еще, чего он не мог понять в некоторых изделиях, что-то, что выделяло их на фоне других. Он смотрел так пристально, что казалось, будто он пытается разглядеть их насквозь, пытаясь понять, какие секреты они хранят, но, в конце концов, был только один способ по-настоящему узнать.

“Ты ведь Фальк, верно?”

“Тебе-то какое дело, сопляк?”

“Мне просто порекомендовали этот магазин, и мне было просто любопытно, разговариваю ли я с владельцем или с одним из его учеников”.

“Хорошо, я Фальк, чего ты хочешь теперь?”

Бен указал на четыре предмета, которые особенно привлекли его внимание. “Что-то в этих предметах мне кажется отличным от остальных, мне просто интересно, это только у меня в голове или они в чем-то уникальны?”

Хотя Фальк поначалу казался равнодушным, пусть и немного грубым, но сейчас он внезапно перешел к откровенной враждебности. “У тебя есть навык оценки или что-то в этом роде, сопляк?” - спросил он шагнув вперед, и оскалив на него зубы.

Похоже, мои шансы отделаться лишь незначительными травмами только что значительно упали. Тем не менее, если он получил такое отношение к себе из-за неправильного понимания его навыков, то, возможно, правда могла помочь.

“У меня нет навыка оценки, но у меня есть навык крафта и зачарования” .

Казалось, он немного расслабился, услышав это, но все еще был настороже. “В таком случае, зачем тебе такой захолустный магазин, как этот?”

Вот и все, сейчас или никогда. “Мне сказали, что если я хочу стать хорошим мастером, мне понадобится учитель, и мне порекомендовали тебя”.

“Если ты можешь сказать, просто взглянув на них, что в этих четырех есть что-то особенное, тогда у вас должен быть довольно высокий уровень, и зачем тогда тебе учитель?”

“Но у меня только первый уровень как в Крафте, так и в Зачаровывании”

“Сопляк, ты думаешь, кто-то может поверить в такую плохую ложь? Ты никак не мог сказать то, что сказал, имея только первый уровень, не говоря уже о том, что у тебя Крафт вместо чего-то вроде Кузнечного дела ”.

“Но это правда” - сказал ему Бен, показывая свою карточку статуса.

“Крафт и Зачаровывание как благословенные навыки, да? Думаю, это могло бы сработать. Но что это за магия и сопротивления?” он тихо разговаривал сам с собой, глядя на карточку, прежде чем снова поднять взгляд на него. “И почему ты демонстрируешь мне такие жалкие характеристики, желая стать моим учеником, сопляк? Обычно не рекомендуется брать навык Зачарования без магии, которую можно использовать при изготовления предметов, и, судя по всему, ты вообще не сможешь никогда использовать магию.

“Мне уже сказали, что я, вероятно, не смогу использовать магию, но считай, что я показываю это как доказательство своей искренности. Я не собираюсь ничего скрывать от человека, который может стать моим учителем!” Подумав он понял, что Мириад была прав: Бен определенно должен был работать в этом магазине, если хотел добиться наилучших результатов. Все, что оставалось, - это убедить потенциального учителя в своей нужности.

“Найди себе другого учителя, я не беру учеников, а даже если бы и брал, ты бы никогда не стал бы одним из них”.

“Не принимай решения до того, как дашь мне шанс, я клянусь, что буду соответствовать любым стандартам, которые ты установишь, если только ты дашь мне шанс”.

“Сопляк, ты даже не представляешь, во что ввязываешься. Помимо простого изготовления вещей, ремесленники должны иметь возможность собирать свои собственные материалы, по крайней мере вначале, если они не работают на королевство или у них нет какого-то покровителя. Боги не дадут соврать, я просто не смогу снабдить тебя всем необходимым для твоего полноценного обучения. Это означает, что тебе придется искать материалы самому. Посмотри на себя, твои характеристики в лучшем случае средние, и у тебя нет ничего для магии или боя. Просто сдайся. ”

“Я не сдамся" - сказал он, глядя ему в глаза и не отступая. “Все, о чем я прошу, - это одна возможность проявить себя. Только одна”.

Фальк выдержал его взгляд, прежде чем вздохнуть и помассировать лоб. “Вот что я тебе скажу, парень, иди и убейся о, кхм... то есть иди и убей амарокского волка. Если ты сможешь сделать это сам, не нанимая искателей приключений, я возьмусь за тебя, но если ты не справишься даже с этим, тогда ты для меня бесполезен.”

Бен расплылся в улыбке и быстро схватил Фалька за руку, пожимая ее. “Мне подходит, Фальк. Просто подожди, через несколько дней у тебя будет лучший ученик, на которого только можно рассчитывать”. С этими словами он убежал, горя желанием выяснить, что ему нужно сделать, чтобы это добиться.

“Тупой сопляк даже не знает, что такое Амарок. Что ж, если у него есть хоть капля мозгов, я его больше не увижу."

Убежав, Бен пошел поискать чего-нибудь поесть, прежде чем вернуться в свою гостиницу, чтобы лечь спать. Решив, что "Мириад" действительно доказал свою ценность, он произнес короткую благодарственную молитву, а затем погрузился в сон.

“Я знаю, что именно я рекомендовал Фалька и сказал убедить его, но, пожалуйста, откажись”.

Прежде чем он осознал это, он снова оказался в царстве бога, уставившись на Мириада, который в настоящий момент был гораздо меньшего размера, чем раньше, возможно, он был размером с маленький телевизор, и при появлении он сразу же попытался переубедить Бена.

“Так ты можешь просто появляться, когда захочешь? Кажется, это очень удобно” - сказал Бен, игнорируя слова бога.

“Бен, он дал тебе задание, которое ты никогда не сможешь выполнить”.

“Ну да, очевидно”.

“Подожди, ты знал? Тогда почему ты согласился?”

“Он явно не хотел брать меня в ученики, и если бы я продолжал настаивать, то, вероятно, получил бы задание еще посложнее, или он просто выгнал бы меня из магазина. Честно говоря, мне повезло, что он вообще предложил это задание.”

“Но это не имеет значения, если ты умрешь!”

“Если я действительно бы подумаю, что умру, то я не стану этого делать, но это не главное. Важно то, что Фальк - человек слова”.

Мириад тяжко вздохнул. У него было что-то похожее на легкие? И продолжил: “Так и есть. Ты видел ту небольшую стычку в его магазине перед тем, как войти, верно? Он все равно отдал этому человеку его заказ, прежде чем выгнать его. Он груб, но слово он свое держит”.

“Подожди, ты наблюдал за мной весь день?”

“Да, я видел, как ты часами проверял все места, которые, как я уже сказал, не стоили твоего времени”.

Бен равнодушно пожал плечами. “Доверяй, но проверяй. А пока о доверии не может быть и речи, но если ты продолжишь хорошо работать, все может изменится. И кстати, где были другие места, которые, по твоим словам, не стоили моего времени, я нашел только семь? ”

“Ты же не собираешься тратить время на то, чтобы проверять и их тоже, не так ли?”

“Если с Фальком ничего не получится, то нужно будет рассмотреть другие варианты.

Еще один долгий вздох. “Есть чародеи, которые работают независимо от магазинов, им приносят предметы от обычного кузнеца, чтобы зачаровывать. А еще в гильдии авантюристов есть разумные, под началом которых ты мог бы заниматься мелким ремонтом брони и оружия, хотя это не дало бы тебе слишком большого опыта как мастеру. В городе также есть частный каменщик, который, вероятно, был бы тебе более полезен, чем ребята из гильдии искателей приключений. У него высокий уровень мастерства, но он слишком специализирован. Возможно, ты смог бы вырасти под его руководством до четвертого уровня в Крафте, но после этого тебе бы пришлось снова искать учителя. ”

“Ну, может быть, я найду его позже. А сейчас расскажи мне о Амарокском волке”

“Я могу сказать тебе, что они печально известны как убийцы новичков-авантюристов. Если ты пойдешь в гильдию, то ты, вероятно, сможешь узнать больше, но они определенно попытаются остановить тебя”.

“Ну, с этим я как-нибудь разберусь”.

http://tl.rulate.ru/book/87367/3398122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь