Готовый перевод I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 35 часть 1

Сион постоянно пытался убедить ее покинуть особняк.

Ханетт с ранних лет проявляла интерес к магии, но у нее никогда не было доступа к книгам, не говоря уже об обучении.

Она тайно занималась магией, но, будучи самоучкой, она неизбежно столкнулась с ограничениями.

Конечно, даже если вы не будете этого делать, Умения и навыки будут развиваться естественным образом.

Ты будешь вести за собой и отбиваться от врагов, а если тебя ранят, Белый Апостол быстро исцелит тебя.

Но даже сейчас было бы лучше, если бы она взяла инициативу в свои руки.

'Говорят, это тяжелая работа, когда покидаешь дом... не пострадай'.

Пусть он не мог вспомнить все, что связано с этим миром, но в одном он мог быть уверен.

Ты не получишь серьезной травмы и не умрешь, пока не дойдешь до конца "Ханетт Аделаида".

Концовка не совсем ясна, но, по крайней мере, она будет счастливее, чем была в особняке.

Ненавидеть или любить.

Я не могу притворяться, что у меня были хорошие отношения с Ханетт после нашей помолвки.

Мы препирались при каждом удобном случае, небрежно хватали друг друга за шкирку, прогибались и точили клинки.

Несмотря на это, нам это не нравилось и не раздражало.

Они могли быть довольно забавными, даже если их диалог был детским.

...Жаль".

Сион посмотрел, понимая смысл сказанного.

Что было бы, если следовать за главным героем?

Я всегда задавался этим вопросом, и каждый раз приходил к одному и тому же выводу.

Конечно, я всегда отрицал этот вывод и просто напоминал себе об этом, чтобы не увлекаться мелкими эмоциями.

"Там нет места для меня.

Не было места для статиста".

Конечно, такова была его роль в оригинальной истории, и теперь, когда он был одержим, ему не нужно было плыть по течению.

Но если он хотел, чтобы все закончилось хорошо, ему нужно провести черту.

"Это только усложнит историю... и я не могу продемонстрировать развязку.

Когда вы двигаетесь вместе со своим главным героем, вы определенно собираетесь закручивать сюжет.

Вы движетесь вместе с будущим, и это обязательно приведет к непредвиденным последствиям".

Белый Апостол узнает Изгнанного Лейна и сразится с ним, прежде чем его удастся переубедить.

Но если я не отпущу ее... о чем я думаю?

Сион на мгновение вздрагивает, его охватывает чувство диссонанса.

Если оставить Ханетт, то главный герой останется без одного из своих главных персонажей, а храмовники - без лидера.

Кроме того, Ханетт начинает раздражать ее жизнь в особняке, и она пытается сбежать.

Ради нее я должен был сделать так, чтобы она осталась с главным героем.

Ты слишком привязываешься, думая об этом.......".

Сион энергично потряс головой, чтобы очистить разум.

Зацикливание на мелких эмоциях только отвлечет его от цели.

Ханетт была лишь мимолетно связана с ним, писатель сочинивший книгу точно указал что её использовали в браке по расчету.

Чтобы вести спокойную жизнь, он должен был оставить все главному герою и построить свой собственный фундамент.

'Наверное, я жил слишком одиноко.'

В современном мире я проводил много времени в одиночестве.

Я всегда был изолирован и не мог никому доверять.

Возможно, именно поэтому жизнь на этой части света кажется такой комфортной".

"Мы уже приехали?"

"Это выглядит дорого".

"У тебя должно быть много денег".

"Много. Там, должно быть, десятки членов клуба... нет, сотни".

За окном, кареты, виднелось роскошное здание.

Магическое общество потратило деньги на его внешнюю отделку, чтобы привлечь внимание жителей города Сарл.

Дворяне любили раскошеливаться, и они были склонны повышать свою ценность, тратя деньги.

Обучение магии стоило больших денег, поэтому они хотели сначала привлечь внимание, а потом использовать эту предрасположенность.

"А, ты имеешь в виду таких детей, как ты?"

"...Сестра, ты не можешь просто так застыть, если хочешь увеличить свою магическую силу".

"Я чувствую, что меня обманут".

"Если я потрачу деньги, страдать буду я, а не ты".

"Это деньги моей семьи, не так ли?".

"Я получил их от герцога Ателлайры, так что теперь они мои".

"Ты действительно получил их от моей семьи".

Сион смотрит на Ханетт в недоумении.

Ханетт, в свою очередь, холодно отвечает.

"Раз прошел, всегда пройдешь. Не будь таким мерзким".

"Это ты противная, раз тратишь на это деньги".

"Хватит меня пилить, мы еще не женаты".

"Это не придирки, это факт. Думаешь, мне будет на тебя наплевать, когда мы поженимся?".

"Я буду благодарен, если ты это сделаешь".

"Я позабочусь о деньгах".

"Ты хочешь продолжать быть такой же противной?"

"Что в этом страшного?"

"Ну Ну.

Сион первым вышел из кареты, оглядываясь по сторонам.

Несмотря на то, что с ним ехали сопровождающие рыцари, он не мог ослабить бдительность.

Мятежники всегда были нацелены на королевскую семью и двух герцогов.

"Что ты делаешь?"

"Защищаю свою сестру".

"Ахххх! Не может быть, чтобы мятежники пришли отсюда".

"...Человек слова".

Ханетт уже собиралась выйти из кареты, когда почувствовала удивительное ощущение.

Что-то горячее поднималось из её сердца.

Оно, казалось, колотилось в груди. "Ты в порядке? Ты можешь вернуться, если устала".

"О, нет, я просто думала кое о чем".

Ханетт высунулась из кареты, голова кружилась от ощущений. Ее сердце все еще бешено колотилось.

Чем ближе она подходила к Сиону, тем яростнее оно, казалось, пульсировало. "Почему это происходит? Я ничего не сделала...

***]

http://tl.rulate.ru/book/87186/3000626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь