Готовый перевод I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 23

Сион сразу же распознал его и медленно приблизился.

Больше половины клинка было вмуровано в плоский камень.

Что еще хуже, в разных местах вокруг меча были намотаны ржавые цепи, как будто они приняли все меры, чтобы никто не смог достать меч.

Черная рукоять, кончик клинка тусклого цвета, а лезвие выковано в глубоком фиолетовом цвете.

Учитывая расположение тайника и его описание, это, несомненно, был Превосходящий Дождь.

'Только этот человек может войти сюда'.

Тот, кто использовал эти два меча, обладал силой Эль Тесойкве и оставил после себя метод владения Превосходящим Дождем.

Сион также обладал силой Эль Тесойкве, что делало его пригодным для этого.

'Столько денег только ради одной вещи'.

Сион положил сумку, которую принес с собой, и достал перчатку демона.

Хотя сейчас это была всего лишь старая перчатка, при контакте с определенным веществом скрытая в ней сила высвобождалась.

С помощью этой силы Сион планировал пробудить Превосходящий Дождь и снять печать.

'После того, как я закончу с этим, возможно, я продам ее за полцены'.

Сион посмотрел на перчатку и тут же сунул правую руку внутрь.

Шевелить пальцами было нелегко, так как перчатка была достаточно свободной, чтобы соответствовать размерам демона.

Конечно, даже в такой перчатке он смог бы ухватиться за рукоять Превосходящего Дождя.

'Если она сломается, я не смогу ее продать'.

Сион снял перчатку и достал кинжал.

Он осторожно порезал мизинец на левой руке и снова надел перчатку.

Сион надавил на мизинец и уронил каплю крови на перчатку.

Затем перчатка впитала каплю крови и начала слегка вибрировать, излучая черную ауру.

Она реагировала на злую магию, потому что была пропитана кровью живого человека.

Сион снова подвигал перчаткой и протянул правую руку в сторону Превосходящего Дождя.

Обычно злая магия могла бы попытаться поглотить его тело, но благодаря иммунитету к магической эрозии она его не затронула.

Точнее, это была святая сила Эль Тесойкве, которая блокировала злую магию.

Когда перчатка Сиона коснулась Превосходящего Дождя, он перестал вибрировать. В то же время цепи, сковывающие Превосходный Дождь, слегка задрожали.

Скала, поглотившая клинок Превосходящего Дождя, вдруг треснула и образовалась небольшая брешь.

Сион попытался вытащить меч, нервничая.

Однако цепи начали рваться одна за другой, и скалы с громким звуком раскололись. Сион быстро сделал шаг назад, держа в руке Превосходящий Дождь, и подумал, не раздавит ли его.

Однако Превосходящий Дождь никак не отреагировал, но в пещере раздался громкий шум. Хотя во время побега с Превосходящим Дождем произошло нечто подобное, это превзошло все его ожидания.

'Давай убираться отсюда'.

Сион быстро развернулся и бросился к входу. Внезапно он снова оказался в лесу, вибрация и шум мгновенно прекратились.

Магической стены больше не было видно, а густые деревья, окружавшие ее, полностью исчезли.

Сион огляделся и инстинктивно посмотрел вниз на Превосходящий Дождь. Дождь поглощал всю магию, исходящую от перчатки, и в то же время цвет перчатки понемногу исчезал.

'320 золотых монет улетают вот так'.

Сион зажал Превосходящий Дождь левой рукой и слегка взмахнул правой.

Затем перчатка, которая была на нем, по инерции полностью оторвалась и упала на землю.

Перчатка демонического зверя разлетелась на куски сероватого цвета, как будто она потеряла всю свою магическую силу.

'Он все еще выглядит спокойным.'

Сион посмотрел на Превосходящий Дождь, собирая свою магическую силу вокруг обеих рук.

Как и ожидалось, Превосходящий Дождь не мог контролировать его разум и выдерживать даже эрозию магической силы было можно.

Это означало, что он стал владельцем Превосходящего Дождя и даже мог использовать его уникальную способность, если у него было достаточно магической силы.

'Смогу ли я вернуться до обеда, если пойду вот так?'

Сион сгустил свою магическую силу на рукояти меча и опустил его.

Затем Превосходящий дождь словно упал и впоследствии исчез.

С тех пор как он получил право использовать "Превосходящий дождь", были добавлены функции вызова и отмены.

'Мне нужно найти оправдание'.

Особняк в Келидосе, где остановились Шион и Ханетт.

Келидос был одним из городов, расположенных в восточном регионе Королевства Ален.

На самом деле, Келидос был не только самым большим городом в восточном регионе, но и его центром.

Все дороги, ведущие в другие города, были открыты, и это было место, через которое нужно было проехать, чтобы попасть в столицу Алайна.

'Куда он опять пошел?'

Ханетт с недовольным выражением лица ходила по двору.

Проснувшись утром, она услышала, что Сион внезапно куда-то ушел.

Ей хотелось, чтобы он хотя бы сказал ей причину и куда направляется, но он оставил лишь короткое сообщение о том, что ему нужно куда-то ехать.

'Ему следовало взять с собой рыцаря-охранника. А вдруг он заблудится...

Келидос был первым местом, где они с Сионом побывали.

Поскольку это был большой город, здесь царили закон и порядок, но это не означало, что безопасность была гарантирована.

Всегда находились преступники со злыми намерениями, которые совершали преступления, где бы они ни находились.

'Должна быть причина, по которой он приехал сюда. Вот почему он пошел один".

С каких пор это началось?

Ханетт понемногу начала сомневаться в действиях Сиона.

Реликвия в 30 золотых монет, перчатка в 320 золотых монет и внезапный визит в родной город, чтобы вернуть долги.

Между ними не было четкой связи, но факт, что действия были странными и подозрительными, оставался неизменным.

'Почему он купил реликвию... и почему он купил перчатки?'

Покупка реликвии означала посещение собора.

Если он потратил 320 золотых монет на покупку старой перчатки, то должно было быть место, где она пригодилась.

Даже если он сделал всё это, чтобы вернуть долги, она не могла понять его намерений так хорошо, как эти две вещи.

'Что он задумал? Что он скрывает...

Глаза Ханетт сузились, когда она заметила кого-то.

Это был Сион, приближающийся к ней с букетом цветов.

Что он хотел сказать, покупая такие цветы?

"Куда ты ходил?"

"Я пошел купить цветы".

"Почему ты вдруг купил цветы?"

"Эм... чтобы отдать моей сестре?".

"Почему ты отдаешь их мне?"

"Я собирался отдать тебе половину, а другую оставить себе".

"...?"

Неожиданно, Ханетт потеряла дар речи.

Она думала, что это наглая ложь, но это было настолько бессмысленно, что лишило ее дара речи.

Если ты даришь их себе, зачем делить их пополам?

"Это одна из особенностей города. Цвет меняется каждый раз, когда вы отрываете лепесток".

"... Вы вышли рано утром, чтобы купить городское фирменное блюдо?"

"Оно довольно популярно. Я пытался купить его вчера, но все было распродано".

"Ты мог бы пойти с рыцарем сопровождения".

"Я просто хотел прогуляться один. Знаешь, иногда хочется путешествовать одному, погрузившись в одиночество..."

"Это шутка, да?"

"Я сейчас говорю серьезно."

спокойно ответил Сион и взял цветок из букета.

Ханетт некоторое время молча смотрела на букет, прежде чем неохотно принять его.

"Смотри внимательно. Он превратится в один из цветов радуги".

Сион положил палец на лепесток и потянул его, в результате чего появился белый лепесток, а остальные лепестки изменились на желтые.

"Какой цвет выйдет сейчас, не так важно. Важен последний".

"Почему это важно?"

"Видимо, в зависимости от цвета, который выходит, он показывает будущее, с которым столкнется человек".

"Ты веришь в это?"

"Конечно, нет. Я просто делаю это ради забавы".

Сион улыбнулся и начал вытаскивать лепестки один за другим.

Фиолетовый, желтый, оранжевый, синий.

Теперь оставалось два лепестка, и Сион решительно выдернула один из них.

"О, он красный".

"Что это значит?"

"Я слышал, что красный цвет означает, что любовь сбудется".

Ханетт разразилась смехом, но выражение ее лица не изменилось.

Она не могла не относиться к Сиону как к ребенку.

Насколько тонкокожим он может быть?

"Сколько ты заплатил за это?"

"Почему ты спрашиваешь об этом?"

"У тебя много денег? В прошлый раз ты потратил 320 и все еще не пришел в себя?"

" У меня не то чтобы много денег из-за кого-то. Я предлагал отдать их тебе, но ты не взяла, так что я могу сделать?"

"Вздох... Ты смеешься надо мной?"

"Я никогда не смеялся над сестрой. Я просто сказал правду".

Хотя Сион спокойно рассуждал, он не показывал этого.

Теперь он должен был заставить ее полностью забыть о том, что он пошел куда-то один.

Конечно, в том, что Ханетт не взяла деньги, были какие-то личные эмоции.

"Судя по тому, как ты говоришь, похоже, что ты потратил не менее 10 золотых монет".

"Я потратил только пять серебряных монет на этот букет".

"...Ты потратил две золотые монеты на эту ерунду? Ты с ума сошел?"

"Все в порядке. Я не чувствую себя виноватым, ведь это деньги, которые моя сестра не получила".

"Иди и получи возмещение прямо сейчас!"

"Но это мои деньги".

"Мне все равно, твои это деньги или нет, но иди и получи возмещение!".

"Тогда моя сестра должна сама получить возмещение. Я просто возьму то, что мне принадлежит".

Сион протянул руку к букету цветов, который держала Ханетт.

Но Ханетт быстро отдернула букет.

"Ты действительно не слушаешь меня! Ты собираешься продолжать в том же духе?"

"Ну, что я могу сделать?"

"Ух, этот чертов ребенок!"

"Хочешь тоже попробовать, сестренка? Если не хочешь, можно я возьму этот букет?"

"Эй!"

"Это невозможно? Отлично. Думаю, мне придется уступить ради моей невесты".

Сион плавно перешел к новой теме разговора и пошел рядом с Ханетт.

Несмотря на то, что он потратил две золотые монеты, этого было достаточно, чтобы привлечь внимание Ханетт и других людей.

С этого момента об этом инциденте больше не будет никакого шума.

'Теперь мне нужно попрактиковаться в использовании Превосходящего Дождя... Нужно найти подходящее место для этого.'

***

В восточном регионе Королевства Ален, в карете.

Ханетт возвращалась в столицу после 3-х ночей и 4-х дней путешествия с Сионом.

Ничего особенного не произошло, но ее тело и разум устали. Возможно, это было потому, что она была на взводе из-за ребенка рядом с ней.

'Но, по крайней мере, я не потратила деньги впустую. Думаю, я старалась притворяться, что слушаю его".

Ханетт посмотрела на пейзаж снаружи и настороженно повернула голову.

Сион смотрел в окно, погрузившись в раздумья. О чем он думал?

'Почему ты веришь, что если он красный, значит, любовь обязательно сбудется? Это такая чушь!

Ханетт покачала головой, вспоминая тот день после расставания с Сионом.

Она украла у Сиона те цветы и тайком отщипнула от них лепестки, чтобы посмотреть на результат. Но результат оказался настолько странным, что она выбросила их все в мусорное ведро.

'Как все три могут оказаться красными? Это невозможно...

"Засада!"

"Защищайте карету!"

Крики доносились снаружи кареты.

Ханетт с шокированным выражением лица выглянула наружу, чтобы осмотреть ситуацию.

Сион нахмурил брови и внутренне поднял свою магическую силу.

'В этой ситуации единственный, кто может устроить нам засаду - это... они'.

Сион быстро определил их личность и окинул их холодным взглядом.

Они действовали тайно и столкнулись с главными героями только в конце истории.

Они явно пытались убить Ханетт после того, как покинули столицу.

'Пришло время использовать Превосходящий Дождь?'

http://tl.rulate.ru/book/87186/2958252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь