Готовый перевод I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 16

Энрит Селена была человеком, родившимся в результате трансформации волшебного светового меча.

В отличие от других волшебных мечей, Эль-Тесойкве содержал собственное сознание.

После исчезновения богов и драконов он ненадолго скрыл свое присутствие, а затем проявился как человек.

С тех пор Энрит поселилась в королевстве Ален, доказав свою силу и став белым апостолом и кардиналом Кинессийской Божественной Церкви.

'Я не могу раскрыть свою истинную сущность, до тех пор, пока не придется'.

Энрит покинула Кинессийскую божественную церковь и всегда оставалась рядом с главным героем, потому что чувствовала в нем потенциал для владения волшебным световым мечом.

В конце концов, главный герой доказал свою ценность, и Энрит признала это, раскрыв свою истинную сущность.

'Если я сейчас притворюсь, что не знаю, я только вызову подозрения'.

Сион окинул ее взглядом, чувствуя напряжение.

Энрит излучала магическую силу, глядя на чашку, на ее лице не было почти никаких эмоций, но ее красота была безошибочной.

'Она чем-то похожа на Ханетт. Это потому, что она героиня?

Сион чувствовал нечто, что нельзя было выразить словами, но это было похоже на влечение к человеку.

Это было похоже на встречу с другой Ханетт, но без принципиальных отличий.

'Ханетт похожа на человека, который в любой момент может взорваться, а Энрит словно втягивает тебя в себя'.

Абстрактное чувство Сиона было ясным.

Ханетт и Энрит, казалось, обладали чем-то трансцендентным.

Они могли в любой момент проявить свои истинные формы, но казалось, что они оставляли за собой лишь тайные следы.

'Я начинаю понимать, что значит быть статистом'.

Впервые с момента прихода в этот мир Сион ощутил чувство отчуждения.

Энрит была героиней и сильной фигурой, такой же важной, как и главный герой.

Как отдельный статист, Сион чувствовал, что он ничего не может сделать.

Если Ханетт тоже станет сильнее, она может начать излучать похожую атмосферу.

'... Тем более, что у нас есть Превосходящий Дождь'.

Сион уже давно смирился с тем, что он Экстра.

Но это было потому, что человек по имени Сион Регард был Экстра, и у него не было причин соответствовать этой роли.

Поэтому, даже если это было немного безрассудно, он пытался получить Превосходящий Дождь, чтобы создать свою собственную опору и территорию.

'У меня нет намерения стать главным героем, хотя я и не могу'.

Он не мог избежать роли Экстра в современном обществе.

Он постоянно терпел убытки, и со временем его тело и разум ухудшались.

Когда его похоронили в человеческой злобе, он начал задумываться о причине своего рождения и ценности своей жизни.

Иначе он не смог бы выдержать тяжесть непостоянной жизни.

'Я найду свою собственную жизнь'.

Он никогда не думал о том, чтобы стать главным героем.

Для того чтобы этот мир пришел к предопределенной развязке, должен был быть главный герой.

Он просто следовал этому потоку и пытался исполнить свои маленькие желания.

'Мне немного жаль прощаться с Ханетт, но...'

Сион нахмурился.

Ханетт была той, кто скоро уйдет, и в лучшем случае она будет заниматься лишь мелкими ссорами и детскими шалостями.

Но почему он вдруг подумал о Ханетт?

'Неужели у меня появились к ней чувства?'

Сион усмехнулся и с запозданием пришел в себя.

Ханетт была человеком, который ненадолго пересечет его путь, и она будет человеком, который будет с главным героем.

Для него не было места, чтобы стоять рядом с ней.

'Я не могу ожидать от себя чего-то подобного...'

"... Вы, кажется, немного отличаетесь от других дворян".

"Что ты имеешь в виду?"

"Ты меньше говоришь".

Энрит отворачивается от чаши и встречает взгляд Сиона.

Дворяне, которые обычно требуют святой воды, постоянно болтают, теряя концентрацию.

Возможно, они пытались похвастаться или сделать поверхностные жесты, чтобы приблизиться к ней.

Но Сион не произнес ни слова, кроме приветствий и ответов, с тех пор как вошел в эту комнату. Поэтому вполне естественно было проявить любопытство.

"Я не могу беспокоить вас, пока вы работаете".

"Вы действительно так думаете?"

"Ну... процесс изготовления святой воды немного увлекателен".

"... "

Энрит выглядела озадаченной, но тут же закрыла рот.

Он показывал себя с другой стороны, нежели те дворяне, которых она всегда видела.

Зачем человеку с ясным умом нужна эта святая вода?

"Даже если ты выпьешь святую воду, она не окажет никакого особого эффекта".

"Ничего не поделаешь. Разве я уже не заплатил цену?"

"Если я сделаю святую воду, она будет стоить дороже, чем у других священников. Но это не значит, что эффективность святой воды повысится".

"Тем не менее, мне нужна святая вода, сделанная кардиналом Селеной".

"... Можешь ли ты сказать мне истинную причину?"

Энрит инстинктивно почувствовал, что причина Сиона была ложной.

Если кто-то в здравом уме захотел купить такую бесполезную святую воду, то на это должна быть причина.

Прежде всего, она была уверена в этом благодаря взгляду и решительному голосу Сиона.

"Мне нужна святая вода для моего будущего. Разве этого недостаточно?"

"Какое будущее ты себе представляешь?"

"Я вижу будущее, в котором я никому не причиню вреда и не хочу, чтобы мне причиняли вред".

Это был двусмысленный, но безопасный ответ.

Он мог бы просто сказать, что желает мира и покоя, но он упомянул себя и кого-то еще.

Возможно, Сион Регард уже знал об истинном мире и покое.

"... Я верну деньги".

"Простите? А что будет со святой водой?"

"Я отдам вам и святую воду".

"...?"

Лицо Сиона застыло, на мгновение он потерял дар речи.

Энрит убрала руку с чаши и элегантно перекинула ее через ногу.

Вода в чаше приобрела спокойный золотистый оттенок.

"Совершенного мира не существует. Существует только мир для некоторых частей".

"Хм... Кто-то должен приносить жертвы, верно?"

"Да. Чтобы обрести мир, нужно идти на жертвы. Вот почему он никогда не может быть совершенным".

Глаза Энрит исказились, когда она вспомнила многочисленные события.

Те, кто использовал Эль-Тесойкве, всегда приносили себя в жертву.

Причины были разные, но в основе их лежало желание защитить что-то ценное.

Она жалела их и одновременно считала глупцами.

"Как кто-то может стать совершенным?"

"Даже зная это, вы не причините вреда?"

"Мы стремимся стать совершенными именно потому, что не являемся таковыми. Разве не ценно то, что мы приложили усилия, даже если мы не станем совершенными?"

"..."

Энрит заново осознала свои затянувшиеся чувства и опустила взгляд.

Они всегда жертвовали собой, но никогда не жалели сил.

Кто-то мог потерпеть неудачу, но никто не сдавался на полпути.

Возможно, именно поэтому она не могла их забыть.

'Я вижу их в этом человеке'.

Энрит смутно вспомнила эмоции, которые она испытывала, когда была мечом.

Казалось, от Сиона Регарда исходило нечто судьбоносное.

Он не обладал теми же качествами, что и они, но, возможно, когда-нибудь он пробудит свой потенциал и вновь встретится с ней лицом к лицу.

"Давненько я не встречала человека с такими мыслями. Спасибо за добрые слова".

"Для меня большая честь, что Белый Апостол благосклонно смотрит на меня".

смиренно ответил Сион, но он не мог понять, почему Энрит так дружелюбна.

Он просто выразил словами свои обычные мысли.

'Я не уверена, что в этом есть что-то хорошее... но это благо".

Помимо Святой воды, ему нужно было купить еще кое-что.

Чтобы купить этот предмет, ему пришлось бы участвовать в аукционе, и это стоило бы немалых денег.

Если он сможет вернуть деньги, потраченные на Святую воду, у него появится возможность немного передохнуть.

'Тогда, раз уж я здесь, почему бы мне не купить подарок или что-нибудь еще?'

Фред дал ему деньги только по одной причине.

Но поскольку ситуация была неблагоприятной, он пытался игнорировать это намерение.

Теперь, когда у него появились свободные деньги, не мог ли он немного пойти навстречу этому намерению?

'Если я куплю что-то дорогое, это произведет лучшее впечатление, верно?'

Резиденция герцога Аделаира, комната Сиона.

Сион поставил две коробки на стол.

Как и было обещано, Энрит оплатила Сиону Святую воду, которую она приготовила собственноручно.

'Не думаю, что ей это понравится'.

Сион с беспокойством посмотрел на коробку.

Для Ханетт алкоголь и азартные игры были лишь средством развлечения, у нее даже не было никаких особых увлечений.

Первоначально она проявляла большой интерес к магии и сосредоточилась на изучении и применении магии вместе с главным героем.

'Я хочу купить книгу о магической силе или что-то связанное с магией, если бы я мог следовать велению своего сердца, но...'

Это была не очень хорошая идея.

Роббинс и Енид строго запретили Ханетт учиться магии.

Если он даст ей книгу, связанную с магией, ее могут конфисковать, или Ханетт может обратить внимание на свое окружение и отказаться принять ее.

'Но я не могу купить одежду, духи или что-то подобное'.

Ханетт всегда старалась держаться подальше от вещей, которые предпочитали другие аристократки, что соответствовало ее имени Сумасбродной молодой леди.

Она не хотела становиться такой же, как они, используя такие вещи, как платья, косметика или украшения.

Она просто пользовалась тем, что давала ей Енид, и украшала себя в разумных пределах.

'Давай просто сделаем это и подумаем об этом позже'.

Сион быстро направился в соседнюю комнату.

Затем он постучал в дверь и медленно открыл ее.

"Ты вернулся? Что это?"

"Это подарок для моей сестры".

"... Так неожиданно?"

"Можешь считать это взяткой".

"Хахаха! Взятка? Это даже не смешно."

Ханетт открыто насмехалась, но все же проявила некоторый интерес.

Это не был подарок, сделанный из желания подарить его.

Как и Сион, она получала карманные деньги, и должно быть, ему было куда их потратить.

Возможно, это был маркиз Регард или родные братья Сиона, которые знали о ней и давали ему отдельные деньги.

"Вот и я о том же. Я купил его, чтобы подарить сестре..."

"Откуда мне знать, что мне понравится?"

"Вот почему я много думал об этом".

"Ага! Тогда почему бы просто не спросить у меня?"

"Это было бы совсем не весело. Самое интересное в подарке - это предвкушение перед тем, как его откроют".

"А что, если я не возьму его?"

"Правда? Тогда я просто заберу его обратно".

Сион быстро отвернулся.

Затем он услышал звук падения чего-то и почувствовал, как его потянули.

Ханетт внезапно вцепилась в его запястье.

"Эй! Если ты сказал, что отдашь его мне, то отдай его мне!".

"Моя сестра сказала, что ты не принимаешь его?"

" Тогда ты предположил, что я не приму его!"

" Ты усомнилась во мне? Просто... мне неловко".

"Не строй из себя невинность и отдай его мне уже".

"Разве моя сестра не начала это первой?"

"Кто дарит подарок просто так, без причины?"

"Причина может быть, знаешь ли."

"Ты думаешь, что можешь найти смысл в том, чтобы тратить на меня деньги?"

"... Нет ничего, что не имело бы смысла".

Сион усмехнулся и неохотно передал коробку.

Ханетт быстро взяла коробку и со всей силы потянула ее к себе.

'Неужели со мной произошла такая неприятность? Почему я не могу перестать улыбаться?

http://tl.rulate.ru/book/87186/2957283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь