Готовый перевод My Hero Career is Seemingly Quite Difficult / Моя карьера героя кажется довольно сложной: Глава 15: Запрещено выходить за пределы

Глава 15: Запрещено выходить за пределы

По мере того, как они шли, Рено выливал содержимое бутылок и банок, которые держал в руках, на землю позади себя или рассыпал его по стенам. В бутылках был клей, созданный Момо, очень светлый по цвету, и его легко можно было принять за что-то другое.

Разлив клей, Рено установил на стене несколько дискообразных устройств, а затем направился на следующий этаж.

В комнате наблюдения Всемогущий наблюдал за действиями Рено, а затем посмотрел на Момо, которая стояла на месте и собирала оружие. Он одобрительно кивнул и сказал: - Неплохо. Он понимает свою роль. В прямом бою молодой Рено имеет преимущество перед Момо, но Момо обладает богатыми знаниями для создания оборудования, обеспечивающего поддержку во вспомогательных аспектах. Сначала я беспокоился, что Момо будет возражать против такого соглашения, но теперь кажется, что они оба умные дети.

Но Иида Тенья, который находился рядом со Всемогущим, сказал: - Но разве это не означает, что Рено сражается один против двоих?

- В настоящее время, похоже, так и есть, - ответил Всемогущий, кивнув, и стал размышлять, наблюдая за тем, как Шоджи Мезо и Тодороки Шото входят в здание.

Олл Майт хорошо знал характер Шоджи Мезо. Хотя он обладал хорошей физической подготовкой, его боевые качества все же были гораздо хуже, чем у Рено. Он должен был помочь Тодороки, который был главным нападающим.

Что касается Тодороки, то все хорошо его знали. Он был сыном Героя № 2, Старателя, и обладал уникальным талантом как замораживать, так и сжигать. Всемогущий задался вопросом, насколько реальная сила Рено сопоставима с силой Тодороки Шото, которого Старатель тренировал с детства.

Олл Майт видел Рено в действии всего два раза: на улице и во время вступительного экзамена. Хотя он знал, что сила Рено неплоха, но и противник был не из легких.

Шоджи Мезо вернулся к зданию и сказал стоявшему рядом Тодороки: - Мы не знаем, на каком этаже находится цель. Я проверю.

Сказав это, он отрастил на своей дублирующей руке две пары ушей и стал прислушиваться к звукам внутри здания.

Вскоре он понял, что что-то не так.

- Они установили помехи. В здании отражаются различные звуковые волны с разной амплитудой. Я не могу точно определить их местоположение, но они должны быть на двух верхних этажах. На трех нижних этажах очень тихо, - сказал он.

Тем временем Тодороки продолжал идти вперед, а его правая рука постепенно испускала холодный воздух. - В этом нет необходимости. Раз уж они внутри, давайте поприветствуем их.

С этими словами он прижал правую руку к стене, и Шоджи был потрясен, увидев, как из рук и ног Тодороки начал появляться лед, распространяясь прямо вглубь здания вдоль стены.

Лед распространялся очень быстро, и в мгновение ока он смог покрыть все здание. Однако в следующую секунду Тодороки был ошеломлен, так как почувствовал вибрацию, исходящую от его руки, и его способность, казалось, подверглась удару, как при атаке, в результате чего лед рассыпался.

Шоджи сразу же заметил необычное выражение лица Тодороки и отошел от здания, чтобы посмотреть наверх. И тут он понял, что два верхних этажа здания вовсе не покрыты льдом.

- Похоже, они хорошо подготовились, Тодороки, - сказал он.

Услышав это, Тодороки быстро пришел в себя и прошел внутрь. Шоджи ничего не оставалось, как последовать за ним, ведь они были товарищами по команде в этой тренировке.

В это время Рено стоял в коридоре четвертого этажа и, оторвав руку от стены, сказал в свой беспроводной наушник: - Момо, ты там в порядке?

- Температура внезапно упала, но лед перестал распространяться, не дойдя до четвертого этажа. Ты что-то сделал? - Момо, стоявшая у окна, проверила ситуацию за стеной и догадалась.

- Я разрушила лед, манипулируя воздухом, чтобы создать ударную волну. Однако я не часто использую этот метод, поэтому пока не очень умею им пользоваться, - ответил Рено.

Пока он говорил, Рено рассчитал время и пошевелил руками и ногами, после чего дважды подпрыгнул на месте.

- Раз Тодороки уже начал действовать, я не могу просто сидеть и ждать. Как злодей, я должен проявить злодейский дух, верно? Я оставлю спину на тебя и постараюсь, чтобы никто не подошел, - сказал он.

- Я понимаю. Будь осторожен, - ответила Момо.

Глубоко вздохнув, Рено почувствовал легкую вибрацию в воздухе и присел, положив руки на землю, прежде чем использовать свою способность.

"Бум!"

Два человека, проходившие по коридору на третьем этаже, вдруг услышали толчок сверху и тут же настороженно подняли головы.

- Тодороки, отойди! Враг атакует!

Шоджи, увидев ситуацию, сразу же отступил назад, предупредив Тодороки.

Однако Тодороки, обладая собственной гордостью, не мог просто так отступить. Вдоль правой ноги Тодороки Шото образовался ледяной столб в форме дуги, который накрыл его.

"Бум-бум-бум!"

Камни продолжали падать и ударяться о коридор на третьем этаже, а весь экран наблюдения был заполнен дымом и пылью.

Наблюдая за этой сценой, все были потрясены и не могли не сглотнуть слюну.

Минета, и без того не отличавшийся особой храбростью, не смог удержаться от дрожи и сказал: - Они же не будут раздавлены?

- Не должно...

Пока все гадали, дым на экране постепенно рассеивался.

Атака падающих камней прекратилась, и Тодороки Шото также убрал защищавший его ледяной барьер. Затем он взмахнул правой рукой, выпустил струйку холодного воздуха и разогнал перед собой дым и пыль.

В следующую секунду он увидел Рено, стоящего в пяти метрах от него.

Посмотрев на спокойное выражение лица Тодороки Шото, Рено улыбнулся и сказал: - Как и ожидалось, такая слабая атака не может быть эффективной. Ну что ж, тогда начнем? Давай проведем бой здесь, на третьем этаже. Выходить за пределы этого места запрещено.

Сказав это, Рено нисколько не колебался. Он поднял обе руки, управляя воздухом вокруг себя, и сгустил небольшие снаряды сжатого воздуха, направив их в сторону Тодороки.

Несмотря на то, что он не мог видеть прозрачные атаки, многолетние тренировки дали Тодороки Шото отличные рефлексы. Он мгновенно уклонился в сторону и создал под ногами ледяной барьер.

"Пуф!" "Пуф!" "Пуф!"

Несмотря на то, что защита была своевременной, ледяной барьер, созданный Тодороки Шото, продержался лишь мгновение, прежде чем был пробит, оставив после себя небольшие дыры.

Позади Тодороки Шото, Шоджи Мезо также заметил приближающуюся атаку благодаря чуткому слуху, который обеспечивали уши на его дублирующем запястье, и почти в то же самое время уклонился.

Наблюдая за маленькими отверстиями, пробившими его защиту и попавшими в стену позади него, Шоджи Мезо не мог не сглотнуть слюну.

То, что он занял первое место при поступлении, было не случайным утверждением. Как только он делал шаг, его атаки становились настолько сильными.

http://tl.rulate.ru/book/86893/3320953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь