Готовый перевод Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 6: Охота

Утро наступило быстро. Ной никогда в жизни не чувствовал себя таким свежим после сна. За всю свою жизнь.

Поднявшись, он заметил, что Джеральда в палатке нет, поэтому встал и вышел из нее.

Первое, что бросилось ему в глаза, - яркий свет от звезды Света. Он не был уверен, что они называют ее солнцем, как в его прежнем мире, поэтому решил остановиться на "звезде".

Привыкнув к свету, он огляделся и обнаружил, что там, где он оставил волка, его нет.

Но он не беспокоился об этом. Они с Джеральдом заключили сделку, и Джеральд выполнил свою часть договора, а волк - часть сделки Ноя.

Окинув взглядом окрестности, он обнаружил, что никого нет, но услышал голоса, доносившиеся со стороны костра. Это было где-то позади палатки, в которой он остановился. Поэтому он начал идти к нему.

Услышав громкий смех счастливых мужчин из группы, Ной слегка улыбнулся.

Прибыв к месту назначения, Ной встретил обезглавленное тело волка и сидящих в кругу мужчин из группы, которые что-то праздновали.

Джеральд заметил Ноя в оцепенении и тут же окликнул его.

"Ной. Подойди сюда", - крикнул он взволнованным тоном.

В этот момент мужчины заметили Ноя, но ограничились тем, что проигнорировали его. Ной отмахнулся от враждебной реакции, как от пустяка. В конце концов, он не ожидал, что они поверят ему за одну ночь.

Он подошел к Джеральду и, подойдя к нему, заметил другого человека, стоявшего рядом с ним.

"Ной, позволь представить тебе моего друга. Мы вместе работали в благородной семье, о которой я тебе рассказывал", - объяснил Джеральд.

"Приятно познакомиться, Ной, я Энтони", - сказал мужчина, протягивая руку для рукопожатия.

"Мне тоже приятно познакомиться", - ответил Ной, возвращая рукопожатие.

Мужчина по имени Энтони был ростом около 6 футов. Ною было плохо видно из-за кожаной одежды, но он знал, что мужчина физически здоров.

У Энтони были каштановые аккуратно подстриженные волосы. На лице у него не было волос, вернее, они были сбриты, что придавало ему аккуратный вид.

Глаза Энтони были зеленого цвета, что очень гармонировало с его каштановыми волосами.

Внешне он выглядел таким же старым, как Джеральд, но все равно оставался красивым.

"Мы обсуждали, когда пойдем на охоту, и я хотел бы, чтобы ты пошел с нами", - вклинился Джеральд.

Ной поначалу не знал, что ответить на эти слова. Ему хотелось побольше узнать об этом новом мире, а также пройти тест на сродство к стихиям. Но Джеральд был достаточно любезен, чтобы научить его воспринимать ману, поэтому он просто согласился пойти с ними.

"Когда мы отправляемся?" спросил Ной.

"Примерно через тридцать минут", - ответил Джеральд, одновременно выкрикивая приказы остальным членам группы.

Ною принесли еду, которую он с удовольствием съел. Он был очень рад, что ему не придется беспокоиться об отравлении.

#

Тридцать минут прошли быстро, и группа двинулась в путь.

Войдя в лес, мужчины отряда достали оружие. Казалось, они с опаской относятся к лесу.

Лично Ноя это не насторожило. В конце концов, он мог воспринимать все происходящее с замедлением. Сейчас все люди перемещались по отношению к нему со скоростью улитки, поэтому он знал, что даже если из леса выскочит какое-нибудь существо, то все это будет происходить замедленно. А если это покажется слишком опасным, он просто убежит.

Говоря о замедление, Ной задавался вопросом, почему всякий раз, когда он вступал в разговор, собеседник не двигался с замедлением.

Поначалу он ожидал, что ему надоест разговаривать с людьми, ведь он должен был воспринимать их в замедление. Но во время разговора с Джеральдом и Энтони этого не произошло.

Система была действительно странной, а он только начал ее использовать. В конце концов он отбросил этот вопрос на задворки сознания. Отсутствие замедления во время разговора - это хорошо.

Окинув взглядом окружающую обстановку, Ной понял, что находится позади группы, хотя Энтони и Джеральд были с ним, у него все еще была возможность осмотреть их.

Группа состояла из двадцати человек, включая Джеральда и Энтони, не считая Ноя. Все они были первого ранга, большинство - от 13 до 18.

Самым низким среди них был 7 уровень. Это означало, что по уровню Ной был самым низким, но, судя по результатам проверки, у всех них была одна общая черта: ни один из их уровней опасности не доходил до невозможного.

Это вселяло в Ноя уверенность в своих силах, которые, по его мнению, не были нормальными.

Он также проверил Энтони, и система показала ему следующее.

[Энтони: Ранг 2]

[Раса: Человек]

[Уровень: 35]

[Уровень опасности: Невозможно]

Энтони был силен. Хотя он был слабее Джеральда на три уровня, это не меняло того факта, что он был силен.

Чем больше Ной осознавал, насколько он слаб, тем больше ему хотелось подняться и стать сильнее. И боги ответили на его молитву почти мгновенно.

Мощный рев внезапно разнесся в воздухе, нарушив спокойствие леса. Следом за ним появился огромный медведь.

Если земные медведи считались большими, то этот был просто огромен. Его рост достигал 10 футов, и он стоял на всех четырех лапах.

Группа немедленно отреагировала на это, перейдя в боевой режим. Большинство мужчин держали в руках мечи, у некоторых были кинжалы и несколько других видов оружия.

У Ноя не было оружия, но он мог проверить, насколько опасен медведь.

[Бурый медведь 1 ранга]

[Уровень: 16]

[Уровень опасности: Обычный]

Ной расслабился, хотя и немного. Даже если система классифицировала его как " Обычный", он все равно мог убить кого-то из группы.

Медведь взял инициативу в свои руки, выбросив когтистую лапу на ближайшего человека. Тот попытался парировать удар мечом, но тяжесть атаки отбросила его в сторону.

В этот момент остальные члены группы сделали то, что Ной мог представить себе только в фантастическом романе. Они активировали свои заклинания.

Некоторые из них что-то напевали, и прямо перед их атаками появлялись маленькие светящиеся круги, которые представляли собой различные пули - от водяных до воздушных или огненных шаров.

В то время как у некоторых их оружие начинало приобретать атрибуты стихий, загораясь какими-то странными буквами. Большинство мечей загорались огнем или вокруг них плясала голубая вода, а некоторые кинжалы втягивали в себя воздух.

Ной был поражен. Сцена перед ним была просто волшебной, и так оно и было.

Ною еще больше захотелось узнать свою стихию и стать еще сильнее.

Мужчины, державшие наготове оружие, бросились на медведя, хотя и осторожно. Они не смели недооценивать своего противника.

Некоторым удавалось атаковать медведя, после чего они отступали, чтобы дать своим товарищам по команде провести дальние магические атаки. Такая тактика нападения продолжалась некоторое время. Командная работа группы, похоже, была идеальной.

Ной чувствовал себя совершенно бесполезным в этот момент. Он не знал, присоединиться к ним или нет. А Джеральд и Энтони просто наблюдали за схваткой.

Казалось, что они вмешаются только в том случае, если произойдет что-то плохое или если их противник будет второго ранга.

Бой продолжался несколько минут. Благодаря слаженной работе отряда, группа победила одинокого медведя.

На теле медведя стали появляться большие порезы, из которых текла кровь. С позиции Ноя было слышно его тяжелое дыхание. Он медленно умирал.

Ною стало интересно, почему он не использует элементальные атаки. Джеральд говорил, что магические звери тоже обладают элементальными способностями.

На его вопрос был дан ответ, когда земля задрожала и из-под нее вырвались длинные шипы, окружавшие раненого медведя,

При виде этого зрелища мужчинам пришлось отступить, похоже, медведь их уже достал.

Все смотрели на него, даже Джеральд и Энтони были начеку, ведь загнанное в угол животное - самое опасное.

Медведь обвел всех взглядом, его глаза пылали яростью. Он никак не ожидал, что получит такие раны в драке. Ему хотелось разорвать на части стоящих перед ним людей.

"Осторожно, кажется, он что-то задумал", - крикнул Джеральд.

Он мог покончить со зверем, но не хотел этого делать, по крайней мере пока. Он рассказал Энтони об уникальности Ноя, но Ной пока не нападал.

Он также хотел убедиться в правдивости рассказанного Ноем, поэтому выжидал, поскольку Ной, похоже, был полон сюрпризов.

Внимание Ноя было полностью сосредоточено на медведе, и он даже забыл, что за его спиной стоят двое второго ранга, которые могут стереть медведя с лица земли.

Для него все перемещалось в замедленной съемке. Он увидел, что медведь наблюдает за группой людей, которые были начеку.

Некоторые из них выглядели немного уставшими, а некоторые - изможденными.

В частности, один из них держал меч, который горел, но из-за истощения перестал поддерживать в нем ману.

Медведь заметил человека в момент его слабости и мгновенно атаковал.

Медведь создал еще больше шипов, чтобы отвлечь остальных, но оставил свою цель в покое. Увидев, что отвлекающий маневр сработал, он двинулся в атаку.

Ной заметил человека, на которого смотрел медведь. Он увидел, что тот перестал подпитывать свой меч маной. Он также понял, что медведь хотел напасть на него.

Когда медведь выпустил еще несколько шипов, он увидел, что тот не трогает свою цель.

Поэтому, когда он двинулся, чтобы нанести мужчине добивающий удар, Ной бессознательно двинулся следом.

Ной внезапно сделал шаг вперед, и по земле, где он находился, поползли легкие трещины. Ной мгновенно преодолел расстояние около тридцати метров, появившись перед медведем, который был всего в метре или двух от своей цели,

Из-за неистовой скорости Ноя медведь не успел среагировать и даже удивился.

За долю секунды до того, как медведь оказался рядом с ним, Ной нанес удар в голову медведя, и она взорвалась при соприкосновении.

http://tl.rulate.ru/book/86850/3460650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь