Готовый перевод Marvel: I Traversed To The Same Lab As Deadpool? / Марвел: Сокамерник Дэдпула: Глава 113: Джастин Хаммер 📷

Увидев Деррика, Иван Ванко не решил действовать. Судя по картине, которую он только что увидел, он определенно считал, что Деррик, как и он сам, был спасен какими—то людьми.

БУМ~~!

Камера Ивана Ванко внезапно взорвалась, и огромный взрыв разнесся по всей тюрьме.

С воем сирены в тюрьме мгновенно воцарился хаос, а издалека донесся звук громких шагов. Деррик и Иван Ванко поняли, что оставаться здесь больше нельзя, и быстро побежали к лестнице, но вскоре снизу послышались крики тюремных охранников. Стало было очевидно, что наверх поднимается большое количество охранников.

В это время уши Деррика слегка зашевелились, и когда он повернул голову, то увидел двух тюремщиков, бегущих прямо к нему.

Увидев Деррика, оба охранника на мгновение остолбенели, но ситуация была срочная, и времени на раздумья не было. Они сняли с пояса непроницаемые капюшоны и надели их на головы Деррика и Ивана Ванко.

— Эти двое приговорены к смертной казни, мы их ща уложим!

Закричав, два тюремных охранника схватили этих двоих и побежали вниз. Никто не остановил этот процесс, и оба так и оторвались от пола. После этого Деррик почувствовал, что сидит на том же месте, а под звук заводящегося двигателя ощущалась легкая дрожь.

Деррик знал, что его отправляют в машину, поэтому не сопротивлялся, напевал песенку и терпеливо ждал.

Через неизвестное количество времени Деррик почувствовал, что машина словно остановилась.

Затем капюшон Деррика внезапно подняли, и он увидел Ивана Ванко, сидящего напротив него: тюремный охранник вывел их из машины.

Перед ними было чрезвычайно просторное здание фабрики, и самое привлекательное в нем - частный самолет.

Перед самолетом стоит обеденный стол, мужчина в очках с золотой оправой наслаждается десертом, а когда он увидел, что кто-то выходит из машины, он преувеличенно широко раскрыл руки и поприветствовал их: — Смотрите, кто здесь... Минутку, кто это?

Деррик уже видел этого глазастого мужчину по телевизору. Это был Джастин Хаммер, выступавший в сенатском комитете по вооруженным силам. Очевидно, он был той самой мощной силой, которая стояла за взрывом в тюрьме

В данный момент Хаммер указал на Деррика и удивленно посмотрел на тюремного охранника.

Он не помнил, чтобы в списке приглашенных был азиат.

Лицо тюремного охранника было очень плаксивым и извиняющимся: — Произошел небольшой неловкий случай… Мы не знаем, когда этот заключенный сбежал из камеры, и он шел с Иваном Ванко… Ситуация была более срочной, чтобы не разоблачить наши действия, нам пришлось посадить его вместе с собой.

Хаммер не понимал по-французски, но кто-то, похоже, стоявший за ним дворецкий, перевел ему.

Выслушав перевод дворецкого, выражение лица Хаммера резко изменилось, и он гневно выругался: — Вы шутите? Вы думаете, что это такси, и вы можете просто забрать еще одного человека? Может вам пять звездочек в приложении поставить?

Иван Ванко был немного ошеломлен: побег из тюрьмы Деррика не был организован и его взяли сюда случайно?

Возможно, от злости, Хаммер яростно ткнул пальцами в грудь тюремного охранника: — Мне нужен только этот русский бугай, а не бесполезный азиат! Я хочу, чтобы он делал стальные доспехи, а он…

— Это стальная броня, что такого-то в ней? — Деррик неожиданно прервал Хаммера.

Услышав это, Хаммер повернул голову, чтобы посмотреть на Деррика, и властно выругался: — Стальные доспехи - это ничего особенного, конечно, это мелочи. Слышишь, ты кем ты себя возомнил? Какое право ты имеешь говорить такие вещи?

В этот момент Хаммеру показалось, что собеседник выглядит знакомым, и он неуверенно спросил: — Хм…ты тот азиат, который напал на Тони Старка на трассе?

Хаммер немного слеп к азиатам, он сначала не узнал лицо Деррика, но теперь он внимательно присмотрелся, только чтобы обнаружить, что именно этот парень действительно напал на Тони Старка на трассе.

Деррик гордо сказал: — Это был я, кстати, именно моим кнутом был избит до полусмерти Тони Старк. Эх, как он молил о пощаде, когда я стучал по его заднице…

Хаммер:…

Хаммер ненадолго потерял дар речи.

«Как только Тони Старк надевает свои стальные доспехи, ты падаешь на землю и сдаешься. Кому он показывает весь этот пафос?!».

Узнав личность Деррика, лицо Хаммера все равно не стало более позитивным.

— Слушай, я очень рад, что ты преподал урок этому ублюдку Тони Старку, но это не значит, что ты мне интересен — нетерпеливо сказал Хаммер — Я не приют для бездомных, я не тот, кто дает ночлежку.

Деррик слегка улыбнулся, достал из своих рук бутылку минеральной воды, которую он принес с собой, когда сбежал из тюрьмы, и загадочно сказал: — Ты знаешь, что это такое?

Глядя на половину воды в бутылке, которая, казалось, была кем-то отпита, Хаммер саркастически усмехнулся: — Разве это не бутылка обычной минеральной воды, неужели ты думаешь, что я даже не видел в своей жизни минеральной воды?

Деррик покачал головой и объяснил: — Это не обычная вода. Это универсальное зелье, разработанная только мной. Просто выпейте ее, чтобы вывести все вредные токсины из организма, и она также обладает эффектом лечения болезней.

— Универсальное зелье? — Хаммер посмотрел на бутылочку в руке Деррика, его щеки слегка подергивались. Как бы он на нее ни смотрел, эта бутылка воды явно была бутылкой минеральной воды.

Деррик увидел подозрение Хаммера и с презрением сказал: — Как бизнесмен, ты не можешь сделать даже это, не так ли?

Хаммер внезапно поперхнулся, у него не было возможности опровергнуть это предложение.

После того, как цвет его лица изменился на некоторое время, Хаммер с мрачным лицом сказал: — Если ты посмеешь лгать мне, ты умрешь!

Закончив говорить, Хаммер подмигнул эконому и велел ему уйти с бутылкой минеральной воды.

Через некоторое время дворецкий вернулся и что—то прошептал на ухо Хаммеру.

Глаза Хаммера внезапно расширились, и он спросил в недоумении: — Это действительно работает?

 

 

http://tl.rulate.ru/book/86832/2887103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь