Готовый перевод Marvel: I Traversed To The Same Lab As Deadpool? / Марвел: Сокамерник Дэдпула: Глава 100: Бриллиантовая ножка 📷

Должен признать, что качество конспиративной квартиры действительно хорошее. Даже взрыв гранаты не причинил помещению никакого вреда. Деррик использовал мастер—ключ, чтобы снова открыть железную дверь, и изнутри повалил густой дым, смешанный с вонью и гарью. Сцена в офисе не поддавалась описанию.

Деррик не стал заходить внутрь, а стоял снаружи и смотрел на офис.

Вскоре он увидел слабую белую душу, спрятанную в углу.

— Ты ублюдок!!!

Обломки мебели были отброшены в сторону, а запятнанный кровью Джозеф Мартелло встал и посмотрел на Деррика с лицом, полным гнева: — Я собираюсь открутить тебе голову и засунуть ее тебе в жопу!

Пока он говорил, параллельно Джозеф Харроу буквально ревел от бешенства. Внезапно он бросился на Деррика, как зверь.

БУМ~~!

Неожиданно раздался приглушенный выстрел!

Джозеф Мартелло наклонил голову и увидел, как золотая пуля попала ему в лоб: она стремительно вращалась, но не могла пройти дальше, и наконец бессильно упала на землю.

— Ха-ха-ха! Ты хочешь убить меня этим?

Джозеф Харроу вынул пулю из лба, и с жестокой улыбкой в уголках рта указал на свою голову. Он вызывающе сказал: — Похоже, ты не знаешь, как я получил имя «Кувалда», давай, продолжай стрелять здесь, посмотрим, сможет ли твоя пуля убить меня!

Деррик поднял бровь, неужели этот парень тоже толстый танк с помесью бегемота, как Ангел?

Услышав провокацию Джозефа Харроу, Деррик бесцеремонно поднял пистолет и несколько раз выстрелил Джозефу Харроу в голову. Толку не было.

Со звуком выстрела все пули упали на землю.

Видя эту сцену, выражение лица Джозефа Мартелло становилось все более высокомерным, он остановился и начал медленно идти к Деррику, как будто хотел вызвать у него чувство отчаяния: — Я сказал, я откручу тебе голову... И…засуну…ее в…О, блять, моя нога!!! — Джозеф Мартелло внезапно закричал, и рухнул на землю, обнимая свою кровоточащую ногу.

Глядя на Деррика, который выстрелил прямо в его конечность, Джозеф Мартелло промолвил: — Почему бы тебе не выстрелить мне в голову?

На самом деле, голова Джозефа Мартелло была ранее сильно повреждена в результате бандитской драки. Позже врач заменил его череп на железный, так что у него была несокрушимая железная голова: даже если кто-то целился в него, то выстрел в голову Джозефа Харроу не мог причинить ему вреда.

Именно по этой причине ходят слухи о так называемых неживых монстрах. Ведь монстры, которых нельзя убить выстрелом в голову, естественно, будут восприняты людьми как обычные монстры, которых нельзя убить, как нормального человека.

В результате ему и в голову не пришло, что после того, как Деррик обнаружил, что его голову нельзя размозжить пулей, он не решил в страхе убежать, а сделал еще один выстрел в колено, и Джозеф Мартелло, который был теперь абсолютно беззащитен, сразу упал на колени.

— Ты думаешь, что твоя голова - это чертов щит Капитана Америки? — Деррик скривил губы и с любопытством смотрел на Кувалду. Но он не ожидал, что этот парень встанет на колени.

Думая, что этот парень почти блефовал, Деррик продолжал стрелять в бедра и икры Джозефа Мартелло, непрерывно бормоча: — Бриллиантовые ножки, да? Ноги Кинг-Конга...Какой силач!

В Джозефа Мартелло стреляли до тех пор, пока он не закричал: его ноги обильно кровоточили.

Меня зовут Кувалда, а не бриллиантовые ножки, если хочешь ударить меня, бей по голове! Давай, сделай это!

В этот момент ноги Джозефа Мартелло были изрешечены до крови.

Деррик в принципе может подтвердить, что этот парень - красавчик, а его ноги немного обманчивы…

— Я не бриллиантовая ножка, я кувалда... — пробормотал Джозеф Мартелло с бледным лицом.

Глядя на трагическую ситуацию Джозефа Мартелло, Деррик не проявил ни малейшего сочувствия. Согласно разведывательной информации, предоставленной Хорьком, его банда, возглавляемая этим парнем, является бандитской организацией по торговле людьми, и никто из членов банды не является невиновным.

Видя, что дуло пистолета постепенно нацеливается в сердце, отходя от бедра, лицо Джозефа Харроу стало еще бледнее. Его сердце было не таким твердым, как голова, и он поспешно произнес: — Не убивайте меня! Кто пригласил вас сюда? Это мистер Негатив? Я могу предложить тебе двойную цену, которую он дал!

Деррик презрительно скривил губы: — Как это возможно? Я человек с профессиональной этикой и тонкой душевной организацией.

— В три раза, нет, я заплачу в четыре раза!

Деррик все еще качал головой, в основном потому, что он не думал, что эта алмазная нога может заплатить так много денег.

В тот момент, когда Деррик уже собирался выстрелить, он вдруг услышал звук разрываемого воздуха, доносящийся сзади. Деррик почувствовал, как какая-то сила ударила его по голове, и его тело неконтролируемо выгнулось.

Уголком глаза Деррик увидел сексуальную фигуру с длинными винно-красными волосами, одетую в черное трико. В какой-то момент фигура бесшумно появилась позади него и подняла ногу, чтобы напасть на него.

Воспользовавшись тем, что Деррик потерял гравитацию, красноволосая красавица тут же протянула две руки, быстро схватила его руку, державшую пистолет, и сбила пистолет Деррика на землю противоударным движением. Одновременно она подняла свою длинную ногу и пнула Деррика, затем фигура красиво подлетела и подобрала пистолет на земле и сразу же прицелилась в Деррика.

— Тебе лучше не двигаться — прозвучал сексуальный и слегка хрипловатый голос, и рыжеволосая красавица пристально посмотрела на Деррика. По позе, в которой она держала пистолет, можно было понять, что это воин с отличными боевыми качествами, лучше, чем Минди, которую Деррик встречал раньше. Гораздо более профессиональная.

Столкнувшись с черным дулом пистолета, Деррик не запаниковал, а неторопливо встал.

Видя, что Деррик полностью проигнорировал ее слова, рыжеволосая красавица нахмурилась и направила курок в сторону бедра Деррика, пытаясь остановить его угрожающее поведение.

— Треск!

Однако ожидаемой сцены не произошло, и пистолет в руке рыжеволосой красавицы, казалось, остался без патронов и непонятным образом не выстрелил.

 

http://tl.rulate.ru/book/86832/2876827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь