Готовый перевод Marvel: I Traversed To The Same Lab As Deadpool? / Марвел: Сокамерник Дэдпула: Глава 40: Доставка на дом

Над темным небом мрачные черные тучи загораживают лунный свет.

Разноцветные огни города вдали резко контрастируют с безжизненным Западным Мидтауном.

Здесь находится колыбель преступников, уже многим печально известная Адская кухня.

На тихой улице на углу припарковались несколько черных автомобилей с затонированными окнами.

Группа русских во главе с Владимиром вышла из машины и увидела Уэсли в костюме и кожаных туфлях, стоящего перед железными воротами. За ним стояло несколько одетых в черное телохранителей.

В глазах Владимира вспыхнул холодный свет, и он незаметно острым взглядом просканировал окрестности.

— Где этот чертов ублюдок!?

— Не волнуйтесь, раз вы согласились на нашу будущую помощь в работе, то то, что мой работодатель обещал вам, естественно, будет выполнено —  Уэсли приветливо улыбнулся.

Сразу после этого он кивнул телохранителям в черных одеждах, и они мгновенно открыли за собой железную дверь.

ХРУС~~!

Тяжелая железная дверь распахнулась с легким стуком, и в комнату ворвался слабый запах крови.

Внутри помещение было очень маленькое, в его в центре находился грузный мужчина.

Его мощные руки и ноги были обмотаны железными цепями, а все тело было привязано к небольшому стулу. Мужчина весь был в алой крови, как будто его только что вымокали в ней. Судя по его ранам, все эти пятна крови не должны были принадлежать ему.

Увидев этого человека, Уэсли не мог не вздохнуть: — Это тот самый знаменитый Каратель. Мы потратили много сил, чтобы выманить его и поймать. Несмотря на это, мы многое потеряли. Пара человек уже находятся на небесах, боевая мощь Карателя действительно удивительна. Но, пожалуйста, будьте уверены, согласно нашему договору, он уже ваш, поэтому мы не стали его пытать.

Владимир не ответил, но пристально посмотрел на стоящего перед ним Фрэнка.

Ранее их банда Русского Росса также отправила большое количество людей, чтобы схватить этого парня. В результате они каждый раз сталкивались с различными препятствиями, и в конце концов Фрэнк сбежал.

Владимир не был дураком и быстро догадался, что кто-то пытается помешать ему схватить Фрэнка.

Под таким давлением Владимир от безысходности в конце концов согласился на предложение Уэсли, отказавшись от бывшей территории Анатолия и передав ее им в управление. В ответ их люди оказали полное содействие в операции по задержанию.

Вскоре Владимир получил сообщение о том, что Фрэнк пойман.

Владимир подошел к Фрэнку и холодно сказал: — Ты убил Анатолия?

Фрэнк спокойно посмотрел на Владимира. Он не боялся, хотя знал, что перед ним крупнейший главарь банды Русского Росса.

Скривив губы в презрении, Фрэнк задумался. Он-то определенно знал, кто убийца Анатолия, но его это совершенно не волновало, и он не хотел брать вину на себя. Он просто усмехнулся: — Я убил много людей, и все они были виновны. Но о какой сволочи ты говоришь, имя этого говнюка - Анатолий?

— Бум!

Глаза Владимира налились кровью от ярости, вены на его шее вздулись, в гневе он ударил кулаком в стену.

После этого Владимир схватил Фрэнка за воротник: — Я знаю, что у тебя есть еще один компаньон, скажи мне, где он?

Фрэнк брызнул кровавой слюной в сторону и сделав максимально спокойное выражение лица пожал плечами.

Владимир не сдержался и начал избивать его. Фрэнк только что не хрипел во время всего процесса.

Избив Фрэнка до кровавого месива, Владимир прорычал: — Скажи мне, кто этот проклятый нападавший и как его зовут, если ты этого не сделаешь, я гарантирую, что ты умрешь ужасной смертью!

Фрэнк открыл свои опухшие и синие глаза, спокойно наблюдая за беспомощно ревущим Владимиром.

Он был профессионально обученным солдатом, и ему не страшны никакие жестокие пытки. Он всегда был к этому готов. Хотя они с Дерриком встречались всего один раз, он просто хочет увидеть гнев этих ублюдков, поэтому, естественно, он не выдаст ни крупицы информации.

Фрэнк хрипло сказал: — Ты не найдешь его, ублюдок. Никогда.

Владимир снова ударил кулаком Фрэнка. Видя, что даже будучи избитым и связанным Фрэнк так упрям, он сердито повернулся к Уэсли: — Скажи мне, где второй нападавший?

— Мы ведем расследование — Уэсли аккуратно поправил очки на переносице.

На самом деле, как только они узнают, они найдут кого-нибудь, кто заставит того парня замолчать напрямую, и они определенно не дадут никакой информации Владимиру.

Владимир поднял свою окровавленную ладонь и бесцеремонно схватил Уэсли за плечо.

— Ты должен послать на поиски своих лучших ищеек, пусть и второй будет здесь, и я хочу, чтобы они оба умерли у меня на руках!

Уэсли нахмурился: — Знаете, это займет время, в конце концов, другая сторона не может взять инициативу на себя и доставить его прямо к вашей двери.

Как раз в этот момент к ним подошел один из русских.

— Найден еще один нападавший. Кто-то сказал, что он поймал человека, за которого предлагают хорошее вознаграждение. Он сказал, что лично доставит его к вашим дверям, чтобы получить вознаграждение.

Уэсли: — ...

Фрэнк: — ...

 

http://tl.rulate.ru/book/86832/2836727

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь