Готовый перевод Marvel: I Traversed To The Same Lab As Deadpool? / Марвел: Сокамерник Дэдпула: Глава 16: Можешь ли ты быть таким же хорошим, как я? 📷

— Беги!!! — Фрэнк никогда не был нерешительным.

Он понял, о чем идет речь, как только увидел дюжину вооруженных бандитов.

Не раздумывая, Фрэнк тут же развернулся и бросился в переулок.

Деррик поспешно последовал за ним. Вот чего-чего, а противостоять такому количеству вооруженных бандитов в одиночку у него желания не было. Как уже говорилось ранее: даже если его раны заживут, они все равно будут болеть.

Вдвоем они вернулись в переулок, обогнули здание склада и выбежали наружу через небольшую развилку.

Звук хаотичных шагов следовал за ними, словно стая бешеных собак, которые только что увидели плоть и готовы вгрызться в нее, не отпуская. Эта маленькая и мрачная обстановка вызывала чувство удушья.

Вдруг Фрэнк, бежавший впереди, будто бы что-то заметил, его лицо стало холодным. Он снял с пояса пистолет Браунинг и принял стандартную позу для стрельбы.

 

[пистолет браунинг]

В этот момент несколько крадущихся фигур вышли из тени и преградили им путь.

Нападавшие не ожидали, что реакция Фрэнка будет такой быстрой. Не успели они поднять оружие, чтобы прицелиться, как Фрэнк с огромной скоростью нажал на курок.

 

БАХ-БАХ-БАХ~~!

 

Автоматический пистолет Браунинг, модифицированный Фрэнком, издал ужасающе громкий звук. Гильза выскочила из пистолета вместе с дымом из дула, мгновенно снеся головы нападавших.

Грохот выстрелов эхом отдался в узком переулке, заставляя людей поблизости почувствовать, что их барабанные перепонки разрываются на части от боли.

Казалось, эти выстрелы возвестили о начале большой войны.

Десяток бандитов бросились на них сзади. Автоматы в их руках бешено расстреливали патроны. Ослепительный свет пожара, по мнению Деррика, прекрасно освещал окружающий темный переулок.

Столкнувшись с яростным ливнем из пуль, Деррик и Фрэнк тут же отступили в ниши стен по обе стороны. Огневая мощь бандитов мгновенно подавила их, лишив возможности двигаться.

Что было еще хуже в этой ситуации, так это звук шагов, снова доносившийся от выхода. Эта дюжина вооруженных бандитов была не единственной, кто их окружал.

Деррик быстро сделал несмелый шаг вперед, выглянул наружу и обнаружил, что его и Фрэнка окружили несколько бандитов. Затем он быстро втянул голову, чтобы не получить пулю в лоб.

Он посмотрел на Фрэнка с противоположной стороны и громко спросил: — Так, какой у нас план?

— Ты еще ребенок, поэтому, может быть и не понимаешь, но следующий план - выбраться отсюда живыми!

— Этот план звучит правдоподобно! — ответил Деррик. Его голос был едва слышен Фрэнку из-за оглушительных выстрелов. Каждая пуля, пролетавшая рядом с ними, откалывала небольшие части у кирпичных стен.

Деррик быстро достал маленький пистолет. Он подумал, что надо было раньше подготовить заранее еще несколько бомб C4.

Сразу же после этого Фрэнк достал дымовую шашку и бросил ее на землю. Густой дым окутал окрестности. И без того темный переулок стал очень мутным, туманным.

Услышав выстрелы на улице, Фрэнк тут же бросился наружу, за ним последовал Деррик, который казался более безрассудным и не переживал так сильно, как Фрэнк. Ведь он знал что с ним будет, даже если пуля случайно ранит его.

В дыму бандиты, блокирующие им проход, вдруг заметили две фигуры, спешащие к ним.

— Черт, они здесь...

Несколько золотых пуль мгновенно разорвали их головы.

Прежде чем один из случайно выживших бандитов успел обрадоваться, Фрэнк набросился на него, как кровожадный зверь. Он схватил его за шею своей мощной ладонью, прижал дуло пистолета прямо к его челюсти и нажал на курок. Из макушки его головы выплеснулось что-то белое.

«Как и ожидалось от Карателя, он... действительно дикарь». Деррик в сердцах вздохнул и вдруг физически почувствовал звук разрываемого воздуха.

Приклад пистолета сильно ударил его по голове. Деррик покачнулся вперед, но не упал. Когда он повернул голову, то увидел перед глазами лишь черное отверстие дула пистолета.

 

БАНГ~~!

 

Из пистолета вырвался белый дымок: мужчина удивленно посмотрел на Деррика.

Он увидел, что Деррик сохраняет позу падения назад, но странно остановился на полпути. Этот паренек как будто внезапно напряг свое тело, чтобы противостоять импульсу пули, приняв странную полусогнутую позу.

«Но я... я... я, очевидно, выстрелил ему в голову. Как он может все еще стоять?» В этот момент тело Деррика перед ним снова медленно выпрямилось.

Под испуганным взглядом мужчины Деррик улыбнулся, как маньяк. Кровь из его раны лилась вниз тонкой струйкой.

— О боже, вы не удивлены? — сказав это, Деррик поднял пистолет и выпустил пулю прямо в испуганного мужчину.

Мужчина хотел бы подражать удивительным маневрам Деррика, но не мог, и поэтому аккуратно упал на землю.

— Давай, попробуй один раз. Сможешь ли ты быть так же крут, как я? - сказал Деррик, присев и несколько раз ударив мужчину по щекам.

Разочарованный тем, что ему не удалось встать, Деррик повернул голову и обнаружил, что на него смотрит Фрэнк, который уже расправился со всеми своими противниками.

Фрэнк лишь холодно взглянул на него и ничего не сказал.

Прежде чем дым рассеялся над переулком, двое, наконец, снова попытались сбежать из него.

Вдруг в переулке снова раздался рев моторов. Два бандита промчались мимо на мотоцикле. Сидевший сзади мужчина поднял пистолет-пулемет и выстрелил в них.

Он явно хотел задержать их на месте.

В этот момент Фрэнк не мог не задаться вопросом, что именно сделал Деррик, что эти бандиты так взбесились?

На самом деле, даже Деррик не знал, что именно он сделал, кроме того, что убил несколько молодых и низко ранговых бандитов и забрал тренировочный инструмент.

За короткий промежуток времени множество людей собралось, чтобы окружить и убить этих двоих.

«Я ведь не взорвал их логово по ошибке?».

http://tl.rulate.ru/book/86832/2815819

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
"На самом деле, даже Деррик не знал, что именно он сделал, кроме того, что убил несколько молодых и низко ранговых бандитов и забрал тренировочный инструмент. " а еще уничтожил товару незаконного на 20 миллионов и столько же налички. Там же сделка как никак была)
Развернуть
#
Шла 4 глава,а о прогрессе гг в задании ни слуху ни духу... Хотя должно быть выполнено
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь