Готовый перевод The Seven Secrets of Starlight / Семь тайн Звездного света: Глава 12.1 - Выступление

Следующие пару недель Аня тайно и молча работала над своей презентацией, и с каждым днем разочарование внутри нее росло. Она очень надеялась, что ей удастся узнать своих родителей получше, и они по собственной воле расскажут хоть что-то из своей истории, но, как обычно, она была закрыта для всех, став единственным носителем всех их секретов. Единственные истории, на которые она могла опираться, были образы и воспоминания, которые она мельком видела за годы их совместной жизни, и она собрала их в хронологическом порядке, как ей казалось.

День презентации наступил гораздо быстрее, чем она или кто-либо в ее классе был к нему готов. Она крепко сжимала в руках свой плакат, наблюдая, как остальные одноклассники входят в дверь со своими стопками материалов. Одни нервничали больше, чем другие, но сердце Ани потеплело, когда она увидела, как Бекки вошла в класс, сияя уверенностью.

"Анечка!" - позвала она и направилась к тому месту, где сидела Аня. "Зацени, мне удалось получить всю эту информацию о своей семье в пяти поколениях! Ты можешь в это поверить? Смотри..."

Бекки притянула Аню ближе, не замечая гримасы на ее лице.

"Вот мой папа и его брат, мой дядя, который был первым человеком в Остании, у которого был частный самолет, а потом мои дедушки и бабушки, которые изобрели крутую винтовку, чтобы использовать больше пуль, а потом..."

Пули и оружие - это, конечно, круто, но Аня все равно не могла удержаться от фальшивой улыбки, делая вид, что слушает, как подруга увлеченно рассказывает о своей родословной и их удивительных достижениях. Папа снова и снова спасал мир, но она никому не могла сказать, что он был шпионом! А мама была замечательным телохранителем и знала, как обезопасить людей, но, опять же, Аня никому не могла об этом сказать. Она должна была запереть это в себе и навсегда выбросить ключ. Это было так несправедливо.

В дверь надменно вошла черная фигура, и ее взгляд мгновенно притянулся к нему.

Два его лакея были рядом с ним и, как обычно, восторженно говорили ему: "Господин Дэмиан, я не могу дождаться, чтобы послушать о вашей семье и о том, какие они все потрясающие!"

"Да, они классные... Линия Десмондов уходит далеко в прошлое, и у них есть связи со всеми людьми, которые действительно важны." Она увидела, как он бросил быстрый взгляд в ее сторону, возможно, ей это показалось. "У нас есть список нашей родословной на одиннадцать поколений назад..."

Уши Бекки, должно быть, уловили это, пока она говорила, так как она мгновенно обернулась в сторону Дэмиана. "Одиннадцать? Должна сказать, Десмонд, несмотря на то, что это впечатляет, я готова поспорить, что они не сделали ничего такого впечатляющего."

Дэмиан выглядел так, словно собирался ответить, но тут профессор Хендерсон громко прокашлялся требуя, чтобы учащиеся затихли. "Как вы все знаете, сегодня день, когда вы будете представлять свою родословную. Помните, что необходимо упомянуть не менее трех поколений, чтобы получить высшую оценку."

Яма в желудке Ани стала еще глубже, но она лишь крепче сжала перо. Ей придется постараться, потому что другого выбора у нее не было.

Профессор Хендерсон начал вызывать учеников по порядку, и один за другим они стали выходить. Их выступления были впечатляющими, у многих были целые альбомы фотографий и заметок. Бекки, конечно, была первой, и она произнесла впечатляющую речь о длинной череде достижений своей семьи, в основном о военном оружии массового поражения, которое она считала крутым в некотором смысле. Аня выслушала большую часть речи из уважения к своей лучшей подруге, хотя и пыталась подавить свою зависть.

Вскоре после этого вышел Дэмиан Десмонд: "Мой отец известен как лидер Партии национального единства, но он также является генеральным директором компании "Desmond group", которая представляет собой совокупность предприятий, находящихся в его подчинении. Моя мать, Мелинда Десмонд, принимает участие в совете директоров некоторых проектов, но в основном она проводит время на скачках. Она известна своим проницательным взглядом, поскольку ее особенно интересует сила и скорость лошадей, а также она спонсирует несколько проектов по улучшению лошадей. Мой брат, Деметриус Десмонд, является наследником компании "Desmond..."

Он невозмутимо продолжал говорить уверенным голосом, который доносился до задней части класса, но Аня не могла не почувствовать в нем некую мрачность, пока он говорил. В голове промелькнула мысль: я всего лишь второй сын, так как же я смогу стать таким же влиятельным, как он?

Начала Аня. Со стороны казалось, что Дэмиан держится уверенно, плечи его высоко подняты, а голос звучит четко и уверенно, но она определенно слышала это. Она слышала его сомнения, его неуверенность. Как она могла это не заметить?

Когда настала очередь Эмиля и Юэна, оба с гордостью говорили о своем статусе наследников, и тогда Аня незаметно переключила свое внимание на Дэмиана. При слове "наследники" его глаза потускнели - совсем чуть-чуть, но она все равно это заметила. Она знала, что поступает эгоистично, но какая-то часть ее втайне была рада, что не только она чувствовала себя неловко из-за этого задания.

Следующие несколько учеников прошли как в тумане, и вдруг...

"Аня Форджер."

"А?" Аня моргнула, когда ее выдернули из размышлений, и увидела, что профессор Хендерсон выжидающе смотрит на нее вместе с остальным классом.

Она вздохнула, с трудом понимая, что настала ее очередь выступать. "О! Секундочку, подождите..."

Она собрала свои бумаги и материалы и смело вышла. На ее коже выступили капельки пота, она старалась не думать о том, что за ней наблюдают. Когда она стояла перед классом, она могла поклясться, что температура значительно повысилась.

"Привет всем, эм..." Глоть. "Меня зовут Аня Форджер". Она вытащила первую картинку из своей стопки и приклеила ее в центре доски. "Я дочь Йор Форджер и Лойда Форджера", - называя имена, она брала из стопки очередную фотографию и приклеивала их на доску прямо над своей фотографией. "Когда они работают вместе, они - отличная команда, и я многому научилась у них как у родителей."

Но я не совсем их дочь.

"Моя мама родилась в Йор Брайаре, и она безумно сильная! Она всю жизнь упорно тренировалась, потому что, когда она была маленькой девочкой, ее родители умерли, и она устроилась на работу, требующую невероятной физической силы, только чтобы заработать достаточно денег и содержать младшего брата. Она растила его в одиночку и даже пожертвовала возможностью ходить в школу, чтобы убедиться, что он получает все необходимое для успеха. Сейчас она работает в мэрии."

'И является искусной, опасной убийцей!'

http://tl.rulate.ru/book/86585/2821749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь