Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 124

Глава 124 Испытание

"Сэм, мне так страшно..."

жалобно сказала Натали.

Она выглядела немного бледной, и казалось, что она плохо спала прошлой ночью.

"Не волнуйся, это дело не имеет к тебе никакого отношения". Самвел взял холодную маленькую руку Натали и утешил.

"Но... Но, сэр Джеральд только что поклялся мне в верности, а потом неожиданно, неожиданно..."

"Это тоже было его личное поведение, и к тебе оно не имеет никакого отношения. В крайнем случае, как лорд, ты можешь искренне извиниться перед семьей Редвин и выразить свои соболезнования".

"А что если... семья Редвин не захочет принять мои извинения?"

"Вот почему они все испортили. Законы королевства не предусматривают, что за преступления, совершенные вассалами, должен нести ответственность король."

Натали кивнула, цвет ее лица немного улучшился.

Самвел указал на еду перед ней и сказал: "Поторопись и съешь что-нибудь, нас будут допрашивать позже".

"О." Натали взяла лежащий перед ней белый хлеб, откусила кусочек и через некоторое время тихо сказала: "Итак, они все умерли из-за меня... так?".

Это действительно так.

"Не думай об этом слишком много". Самвел коснулся мягких волос маленькой девочки: "Это не твоя вина. Кроме того, есть не мало рыцарей, которые всегда платили ценой своей жизни за соперничество за благосклонность дам. Думать о лучшем, разве это не говорит о том, что твое очарование неотразимо?".

"Но я не хочу этого делать..." Натали надула щеки, как будто приняла решение: "В следующий раз я никогда не позволю другим бороться за меня, не говоря уже о том, чтобы давать им жетоны! Я должна прямо отвергнуть их!"

Самвел громко рассмеялся: "Да, это действительно может избавить от многих проблем. Ешь быстрее, время приближается".

Натали сосредоточилась на завтраке, но сегодня у нее явно не было аппетита, она съела только полкуска хлеба, яйцо и выпила стакан молока.

После еды Самвел отвез Натали в особняк Мейгора.

В Красном замке произошло столь гнусное убийство, в котором были замешаны два дворянина. Естественно, для установления личности убийцы и выяснения ответственности потребовался суд.

Суд проходил в Тронном зале.

Вслед за стражниками в золотых плащах, толкнувшими огромную бронзовую дубовую дверь, вошел Самвел с Натали на руках.

Он впервые приехал в центр власти Семи Королевств.

Длинный красный ковер простирается от ворот до конца зала, где находится высокая железная платформа, на которой стоит знаменитый Железный трон.

Тронный зал достаточно велик, чтобы вместить сотни людей.

Ступая по толстому и мягкому ковру, Сэмвелл шаг за шагом шел к Железному трону.

Чем ближе к нему, тем сильнее ощущается холодная и леденящая аура.

Говорят, что Железный трон, символизирующий правящую власть Семи королевств, был создан гигантским драконом "Черной смерти" Балерионом из "Завоевателя" Эйгона Таргариена с помощью драконьего пламени, чтобы расплавить тысячи мечей, использованных врагами при сдаче. В результате он покрыт всевозможными витыми и острыми шипами и острыми рогами.

Это отнюдь не удобное кресло.

Эйгон Завоеватель тоже не хотел, чтобы это было удобное кресло.

По его мнению, король не должен сидеть с комфортом.

В истории многие короли были порезаны или даже убиты этим креслом. Например, говорят, что Мейгор I умер на этом железном стуле.

Но даже если это так, это все равно не может остановить бесчисленное количество людей от тоски и желания обладать им.

"Сэм, Натали."

Маргери Тирелл подошла к нему, закрывая Сэмвеллу вид на Железный трон.

Эта "Роза Гаотинга" сегодня одета в тонкое черное платье, с красными кристаллами в форме слез, усеявшими его грудь, а его мягкие каштановые вьющиеся волосы также высоко намотаны, выглядя торжественно и элегантно.

"Мне жаль, что так получилось". Маргери обняла Натали и нежно поцеловала ее в щеку.

"Спасибо, мисс Марджери". Натали удалось заставить себя улыбнуться.

Маргери обняла другую руку Натали и, ведя ее в дом, утешала ее:

"Не волнуйся, сегодня на суде будет председательствовать лорд Ренли, министр юстиции. Лорас уже рассказал мне по секрету. Лорд Ренли считает, что ситуация с этим делом в принципе ясна. Именно Джеральд Дейн убил Хоббера в Годсвуде. Редвин, но он тоже упал насмерть с башни во время бегства из Красного замка. Семь заставили убийцу заплатить".

Натали кивнула, услышав это, чувствуя себя гораздо спокойнее.

Сэмвелл тоже слегка улыбнулся.

В этот момент в зале собралось много людей. Дворяне, наблюдавшие вчера за поединком между Джеральдом и Хупером, в основном все присутствовали.

Хоррас свесил руки и жалобно стоял в первом ряду, глядя на нескольких дорнийских дворян напротив него, словно хотел проглотить их живьем.

Дворяне Речного Загиба, стоявшие вокруг него, тоже смотрели на дорнийцев.

Дорн возглавляла принцесса Арианна. Когда она столкнулась с гневом знати в излучине реки, она проявила сдержанность. Она не стала противостоять ей, а молча склонила голову.

А "красная гадюка" принц Оберин так и не появился. Я не знаю, ходил ли он в Великую Септу Баэлора, чтобы снова помолиться.

Честно говоря, Сэмвеллу было трудно представить, как кто-то вроде "Красной Гадюки" набожно молится перед статуей Семи Богов.

При виде Натали, появившейся в зале, у всех были сложные выражения лиц.

Потому что этот инцидент, похоже, начался из-за этой графини, и один из них также является вассальным рыцарем графини.

К счастью, Сэмвелл и Маргери защищали Натали слева направо, иначе Гораций наверняка явился бы допрашивать ее.

Натали также держала голову опущенной, не решаясь встретиться взглядом со всеми.

Постояв немного, она поняла, что действительно попала в очередь дворян Речной излучины.

Девочка колебалась некоторое время, но все же не решилась бежать в противоположный лагерь Дорна, хотя, если рассуждать логически, она действительно была лордом Дорна.

Конечно, Сэмвелл и Маргери не отпустили бы ее.

Эти двое хотели использовать этот метод, чтобы объявить всем о текущем положении семьи Дейнов.

Хотя дорнийцы были полны гнева по этому поводу, они ничего не могли поделать.

Пока они ждали, несколько министров Имперского Совета также появились один за другим, подошли к высокой платформе перед залом и встали рядом с Железным Троном.

Во главе с генеральным прокурором, лордом Ренли Баратеоном.

Младший брат короля одет в темно-зеленое бархатное платье, на груди у него нарисован скачущий коронованный олень в положении сердца.

Его взгляд медленно прошелся по залу и глубоким голосом произнес:

"Господа, мы собрались здесь сегодня, чтобы заслушать дело об убийстве сира Хоппера Редвина в Арборе. Сир Джонос Слинт".

Янос, командующий столичной гвардией, вышел вперед и отдал честь: "Лорд Ренли".

Герцог Ренли кивнул в ответ и спросил: "Расскажи мне о том, что нашли гвардейцы".

"Да, милорд. Вчера около десяти часов вечера группа гвардейцев под моим началом услышала пение орлов в божественном лесу..."

"Орлиный щебет?" Услышав это, главный разведчик Варис вмешался: "Сэр Янос, орлы не вылетают ночью, так что вы уверены, что это чирикает орел?".

"Э-э..." Генос замер на мгновение: "Может быть, это Ночная Сова".

Самвел тоже слегка опешил, неожиданно оставив небольшое отверстие.

Однако он не волновался. Эта небольшая проблема не заставит его перевернуться. Если только Варис не был реинкарнацией Холмса, найти его с помощью этой подсказки было бы невозможно.

Конечно, Варис не стал продолжать расспросы, а кивнул Геносу, чтобы тот продолжал.

"После этого мои люди отправились в Годсвуд, чтобы проверить, и случайно встретили Джеральда Дейна, который вышел из леса. Он выглядел взволнованным, и на его теле были пятна крови. Когда его допрашивали, он настаивал, что случайно упал. И поспешно ушел.

Стражники почувствовали, что что-то не так, и пошли в богорощу, чтобы проверить, и обнаружили, что сэр Хоббер Редвин был зверски убит под дубом.

После того, как я получил новости, я немедленно приказал оцепить замок и искать Джеральдину. Этот человек также был очень бдителен, зная, что дело раскрыто, он попытался сбежать из Башни Белого Меча, но, возможно, Семь Богов не могли терпеть такое поведение, поэтому он упал замертво под городской стеной. "

"Он сам упал?" - спросил лорд Ренли.

"Так и должно быть. В это время он спустил веревку из окна на вершине башни и попытался по ней выбраться за городскую стену, но, вероятно, на полпути соскользнул рукой и упал насмерть."

В это время великий мейстер Пацель добавил: "Когда мы осматривали тело Джеро Дэйна, мы обнаружили на его теле множество царапин, похожих на следы, оставленные орлами, но мы не знали, где эти следы. То, что осталось в богороще, было нападением, которому он подвергся во время восхождения на городскую стену, если это было последнее, то, возможно, его падение замертво не было случайностью."

"Значит, орел действительно есть?" мягко спросил Варис.

"Должен быть". Герцог Ренли пожал плечами: "Возможно, орел - это вестник, посланный Семью Богами".

Янос вторил ему: "Милорд, я тоже так думаю. Джеральдин осмелился на такой греховный поступок, а он все еще в лесу богов. Неудивительно, что боги будут разгневаны".

Самвел тихо похвалил остроумие этих двоих.

Остальные ничего больше не сказали, в конце концов, казалось, что это происшествие, несомненно, дело рук Джеро Дэйна.

Что же касается сомнительного момента с орлом, то в среде вестеросских верований нет ничего непоследовательного в том, чтобы интерпретировать это как чудо.

"Хорошо. В этом деле уже все ясно". Герцог Ренли заключил: "Джеро Дейн и Хоббер Редвин были в обиде друг на друга, а потом они встретились в богороще. Конфликт вспыхнул снова. Джеро не знал, намеренно или случайно, он убил Хуо Бо, а затем упал замертво, пытаясь сбежать". Дамы и господа, что еще вы хотите сказать?"

В этот момент вперед вышел Гораций Редвин и сказал:

"Мастер Ренли, Джеро Дэйн убил моего брата, был ли он подстрекаем другими?".

Услышав это, Сэмвелл явно почувствовал, как Натали рядом с ним слегка вздрогнула.

Психологическое качество маленькой девочки оставляет желать лучшего.

Я, настоящий убийца, не паниковал, почему же ты паникуешь?

Герцог Ренли спросил глубоким голосом: "Как вы думаете, кто инструктировал Герольда Дейна?"

Гораций вытянул руку и, указав в направлении принцессы Арианны, сердито сказал:

"Я подозреваю, что это дорнийский человек!"

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2994765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь