Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 72

Глава 72 Начало войны

Как только рассвело, Урик Шад взошел на борт корабля.

Оглянувшись назад, он увидел, что на берегу развеваются на ветру различные флаги, а группы солдат рысью бегут на борт сотен кораблей, выстроившихся на пирсе. Даже в таких обстоятельствах армия сохраняла порядок. Сгрудились в беспорядке.

Темно-коричневые кожаные доспехи, темный скимитар и темно-желтый щит излучают леденящую и кровожадную атмосферу.

Это элитная армия семьи Дейн!

Урик сделал глубокий вдох, его рот и нос, казалось, были наполнены запахом ржавчины, что делало его полным амбиций.

Единственное, что вызывало его недовольство, так это то, что город Гаоинь никого не прислал для участия в битве.

Околдованные ненавистной "Темной звездой" Джело Дэйн, многие вассальные рыцари семьи Дэйн также отклонили его призыв.

Конечно, этого следовало ожидать.

Будучи самой могущественной ветвью семьи Дэйн, эти парни из Города Гаоинь, естественно, не могут иметь такое же сердце, как у него.

Возможно, они все еще жаждут увидеть свою неудачу, чтобы у Дэйна из города Гаоинь появился шанс войти в Город Звездопада.

Но как он может потерпеть неудачу?

Урик пренебрежительно улыбнулся.

Хотя эта битва очень поспешна, это определенно не решение, которое он принял по прихоти и в горячке.

Он действует обдуманно.

Он уже давно расспрашивал о ситуации на острове Инцзуй. Там было не более 200 воинов, которые действительно были достойны сражения, но с его стороны он вызвал почти 2000 элитных воинов!

Более того, замок противника еще не построен, и это самое слабое время. Если не воспользоваться случаем и не разгромить его, а подождать, пока противник закрепится, то у Города Звездопада будет болеть голова и нечего будет делать".

"Милорд, солдаты поднялись на борт корабля!"

"Хорошо!" Урик кивнул, повернулся лицом к направлению острова Инцзуй, энергично взмахнул рукой и громко сказал: "Поехали!"

"Да!"

По приказу сотни белых парусов развернулись один за другим, как полумесяц под дуновением морского бриза.

Острый, похожий на лезвие нос расколол волны и направился к острову Инцзуй.

Это движение испугало бесчисленное множество морских птиц, которые кружили и пели над флотом.

Никто не заметил, что среди этих морских птиц мимо флота пронесся огромный сокол с чистым белым хвостом. В его острых орлиных глазах, казалось, отражались человеческие эмоции.

В следующее мгновение сокол яростно взмахнул крыльями и, словно меткая стрела, устремился в небо, чтобы больше никогда не быть замеченным.

...

В мгновение ока сокол прилетел на остров Инцзуй и закружился над хижиной владыки.

Эта сцена быстро привлекла внимание многих горожан.

В этот момент деревянная дверь хижины открылась, из нее вышел Самвел, сокол тут же взвился в воздух и, наконец, приземлился ему на плечо.

"Мой народ! Враг приближается, готовы ли вы сражаться?"

"Готовы убить врага за лорда Цезаря!"

"Мастер Цезарь непобедим!"

...

Нора смотрела на Самвела и сокола на его плече, ее глаза были немного прямыми.

ƒ𝓇ℯ𝑒𝒘𝐞𝚋𝓃𝚘𝚟e𝚕. 𝒄𝗼𝐦

"Мама". Натали наклонилась к ее уху: "Мастер Цезарь, он тоже был благосклонен к старым богам?"

Нара все еще смотрит на Самвела:

"Да".

Натали наклонила голову в сомнении: "Но... разве он не рыцарь Семи Богов?"

"Я не знаю..." Нора слегка покачала головой, ее тон был немного неустойчивым: "Но раз Бог устроил все так, значит, на то есть свои причины."

...

Сразу после полудня, в это время солнце наиболее злобно.

Урик стоял на носу лодки и уже издалека мог видеть очертания острова Инцзуй.

По мере того как корабль продолжал двигаться вперед, ситуация на берегу становилась все более и более ясной, но его брови слегка нахмурились.

"А? Лорд Урик, жители Хэвана, похоже, знают о нашем прибытии". Слуги, стоявшие позади него, очевидно, также хорошо видели ситуацию на острове Инцзуй.

Урик тихонько фыркнул и сказал: "Похоже, что в Городе Звездопада все еще много шпионов с излучины реки, которые проскользнули сквозь сеть. Но это неважно, что если мы позволим им подготовиться заранее? Разве через несколько дней они не смогут отремонтировать замок?".

Эти слова сразу же заставили всех, кто стоял позади него, разразиться смехом.

Очевидно, никто из них не воспринимал сопротивление острова Инцзуй всерьез.

Посмеявшись некоторое время, лицо Урика постепенно стало серьезным. Видя, что он приближается к берегу, он приказал глубоким голосом:

"Дайте гудок и приготовьтесь к высадке!".

"Да!"

Ву-

"Убить!"

Под негромкие звуки рога и громкие крики об убийстве один за другим длинные корабли устремились к берегу, подгоняемые ветром и волнами.

Прежде чем корабль остановился, солдаты Дорна выпрыгнули из него и бросились к берегу, ступая по колено в морской воде.

Но, промчавшись некоторое время, они были ошеломлены.

Потому что ожидаемый враг вовсе не появился.

На берегу никого не оказалось.

Конечно, нельзя сказать, что людей совсем нет, но все они прячутся далеко за укреплениями, состоящими из рвов и деревянных заборов.

Что делать? Вы хотите продолжать путь?

Все бойцы Дорна были в растерянности. Ведь приказ Шангуаня заключался только в том, чтобы высадить их на берег, и не позволял им продолжать атаковать позиции противника.

В это время Урик также обнаружил аномалию на берегу.

"Неужели у этих хэваньцев нет мужества?" усмехнулся он.

Вы должны знать, что, столкнувшись с врагом с моря, обороняющемуся лучше всего выстроиться на берегу, потому что солдаты, проделавшие весь путь по волнам, очень устали, не говоря уже о том, что при сходе с корабля ни о каком построении не может быть и речи, именно тогда атакующий наиболее уязвим.

Неожиданно люди в Хэване предпочли спрятаться за укреплениями, а не блокировать их на берегу, пока они не укрепились.

Что за кучка трусов!

Урик вдруг почувствовал себя немного неинтересно, как будто победа досталась ему слишком легко, но это навевало скуку.

Он был на большой лодке с глубокой осадкой, не в силах мчаться к берегу, как те ловкие длинные лодки, поэтому он причалил к пирсу.

Верно, люди Ривербенда даже не разрушили пирс.

Это заставило Урика почувствовать, что он здесь не для битвы, а для визита.

"Милорд, вы хотите продолжить атаку?"

Как только он сошел на берег, рыцарь подошел поинтересоваться.

Урик слабо улыбнулся и сказал: "Пока не беспокойтесь. Пусть солдаты сойдут на берег, чтобы отдохнуть, поесть и восстановить силы."

"Да!"

Таким образом, открытие битвы началось в этой немного странной атмосфере.

Обе стороны, казалось, не спешили. Одна сторона пряталась за укреплениями и не могла выйти, а другая не спеша выходила на берег и ела сухую пищу.

Если бы кто-то, не знающий подробностей, увидел это, он бы подумал, что это хорошо поставленные учения.

Но очевидно, что это не учения.

Примерно в два часа дня, следуя приказу Урика, дорнийцы наконец-то начали первую волну атаки на позиции людей Речного Изгиба.

С более чем 300 воинами авангарда, вооруженными скимитарами, облаченными в кожаные доспехи и выкрикивающими громкие лозунги, наконец-то открылась **** глава этой войны.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2990993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь