Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 15

Глава 15 Заколдованный (часть 1)

По сравнению с величественным Высоким двором замок семьи Маллендалл выглядит гораздо более убогим.

Толстые стены, узкие окна, тусклый свет свечей - все это делает банкетный зал тесным и даже жутковатым.

Еда на ужин не очень богатая, есть барбекю, сладкий картофель, картофельное пюре и овощной салат.

Конечно, Самвел не стал жаловаться. Во время еды он разговаривал с Марком о его милой обезьянке.

Услышав, что обезьянки на самом деле приехали с Мидсаммерских островов, Сэм Уил очень заинтересовался и задал много сопутствующих вопросов.

Например, где находится Мидсаммер Айлендс, могут ли туда приходить и уходить торговые корабли, какова культура, раса, особенности острова и т.д.

Для Марка было редкостью встретить рыцаря, который также интересовался Мидсаммерскими островами, и он сразу почувствовал себя уверенно, сыпал и рассказывал то, что знал.

Виконт Мартин наблюдал со стороны, как его сын так быстро вступил в жаркую схватку с Сэмвеллом, и не мог удержаться от того, чтобы втайне не нахмуриться.

Он взглянул на Тодда Флауэра, который утопал в еде и питье, и спросил:

"Ваше превосходительство Тодд, вы рыцарь дома Тирелл?".

Тодд положил нож и вилку в руку и ответил: "Да, лорд виконт".

Виконт Мартин задумчиво кивнул и уже собирался спросить снова, но Сэмвелл вдруг сказал:

"Да, лорд виконт, рыцарь Тодд - "благородный незаконнорожденный сын" с острова Цинтин. На этот раз госпожа Оленна приказала ему лично возглавить отряд, чтобы следовать за мной в Багровые горы для развития."

Это действительно армия семьи Тирелл.

Виконт Мартин был втайне поражен.

Он не знал, что Сэмвелл намеренно затушевал разницу между солдатами семьи Тирелл и новобранцами в своих словах, поэтому он подумал, что двести человек в команде первопроходцев - это все элитные солдаты семьи Тирелл.

"Я не ожидал, что герцог так ценит вас, и действительно послал за вами такую элитную армию, чтобы вы открылись".

Самвел улыбнулся, покачал головой и сказал: "Господин виконт, вы ошибаетесь".

"О? Что не так?"

"Разве есть что-то достойное внимания герцога ко мне? На самом деле он посылает войска, чтобы завоевать новую территорию Багровых гор."

"Понятно." Виконт Мартин, очевидно, верил в это.

Потому что сам он не чувствовал, что расточительство перед ним действительно достойно того, чтобы герцог Мец послал за ним столько солдат.

Однако за этим последовала новая проблема -

Раз герцог Мец так ценит новую территорию, зачем ему посылать такого отброса для ее освоения?

Неужели семье Тиреллов до сих пор не хватает рыцарей?

Конечно, даже если виконт Мартин в глубине души смотрел на Самвела свысока, он не мог задать такой вопрос с глазу на глаз, иначе это было бы слишком грубо.

Пожалуйста, посетите 𝐟𝒓𝚎𝘦we𝐛𝐧𝐨vℯ𝚕. c𝘰m

Кто знает, может, Сэмвелл, не спрашивая виконта Мартина, на самом деле высказал сомнения, которые были в голове у лорда Горного Города:

"Господин виконт, вам интересно, почему герцог послал меня развиваться?".

Виконт Мартин слегка улыбнулся и льстиво сказал:

"Семья Талли всегда производила выдающихся генералов. Его превосходительство герцог, должно быть, оценил ваш талант полководца".

Услышав это, все присутствующие слегка покраснели.

Даже черно-белая обезьяна пищала и размахивала руками, как будто не могла вынести глупостей виконта Мартина.

Самвел покачал головой, горько улыбнулся и сказал:

"Господин виконт, откуда у меня талант командовать армией, иначе бы меня не выгнал из дома отец и не лишил права на наследство. Причина, по которой лорд-герцог послал меня в первопроходцы, в том, что я осмеливаюсь делать то, что другие не осмеливаются."

"В чем дело?" быстро спросил виконт Мартин.

Однако Самвел слегка улыбнулся, огляделся по сторонам, но промолчал.

Виконт Мартин сразу понял, что собеседник не хочет говорить на публике.

Он колебался некоторое время и, наконец, не смог удержаться от любопытства, поэтому отложил нож и вилку, взял салфетку, вытер рот и протянул приглашение Сэмвеллу:

"Я собрал несколько вин с острова Арбор, Сэм, тебе интересно их попробовать?".

"С удовольствием".

Сэмвелл встал, вслед за виконтом Мартином покинул банкетный зал и зашел в небольшую комнату рядом с ним.

Виконт Мартин взял бутылку вина с винной стойки и налил два бокала.

Прозрачный аромат вина вскоре пропитал всю хижину.

Сэмвелл взял бокал с вином, поблагодарил его, а затем сделал глоток.

Сладкое и освежающее, это действительно хорошее вино.

Однако эти двое пришли сюда не для того, чтобы пробовать вино.

"Господин виконт, вы, должно быть, действительно хотите знать, почему герцог Мец послал меня осваивать Багровые горы?"

Виконт Мартин покачивал серебряный бокал с вином в руке, не говорил, просто молча смотрел на Самвела, ожидая его следующих слов.

"Хайленд-Сити находится у подножия Багровых гор, поэтому вы должны знать, лорд виконт, что если углубиться на юго-запад, то там не только земля будет бесплодной и густо населенной дикими зверями, но и появятся свирепые племена дикарей, которые занимаются грабежом. Трудно выращивать.

Это причина, по которой Рыцари Речного Изгиба не хотят приходить сюда, чтобы развиваться.

Однако я - другое дело.

Я - отброс, брошенный своей семьей, и у меня нет выхода, поэтому я, естественно, хочу прийти сюда, чтобы попробовать. Более того, у меня есть переворот, который может заставить территорию быстро расти...

Мародерство! "

Виконт Мартин фыркнул и долго внимательно слушал, но услышав такой ответ, он вдруг рассмеялся и сказал:

"Сэм, ты же не хочешь грабить этих дикарей? Но я хочу напомнить тебе, что самое ценное на них - это, вероятно, грубо сделанная одежда из звериной кожи".

Сэмвелл покачал головой и начал дурачиться:

"Господин виконт, вы неправильно поняли. Моя новая территория будет построена на северном берегу Летнего моря, недалеко от устья Бурной реки. Вы сказали, что я позволю стольким богатым торговым кораблям приходить и уходить без грабежа, а вместо этого буду находить бедных звенящих дикарей?".

Виконт Мартин сразу же сузил глаза, услышав эти слова.

Оглядев с ног до головы стоящего перед ним молодого рыцаря-первопроходца, он снова заговорил:

"Ваше превосходительство Цезарь, мне не нужно напоминать вам о наказании для пиратов в Риче, верно?"

"Конечно, я знаю." Самвел пожал плечами с непринужденным выражением лица: "Господин виконт, разве вы забыли, что семья Тирелл послала более двухсот элитных солдат за мной на открытие, а лидер, Стилл с острова Цинтин".

Лицо виконта Мартина стало серьезным, но в его глазах все еще было недоверие.

Самвел продолжил:

"Конечно, госпожа Оленна имеет в виду, что она позволит мне грабить дорнийские торговые суда, а не нападать на другие торговые корабли".

"Но даже в этом случае, когда это дело будет раскрыто, твоя репутация будет разрушена, и тебя даже отправят на виселицу!"

Самвел рассмеялся и сказал:

"Разве сейчас у меня все еще хорошая репутация? Кроме того, если я не сделаю этого, как я смогу открыть новую территорию в таких местах, как Багровые горы?"

Виконт Мартин пристально посмотрел на Самвела: "Рыцарь Цезарь, вы совсем не похожи на слухи".

Самвел покачал бокал с вином в руке и с улыбкой сказал:

"Слухи не заслуживают доверия, лорд виконт".

Виконт Мартин также улыбнулся: "В таком случае, я желаю вам успеха в развитии".

Самвел вдруг сделал несколько шагов ближе и сказал:

"Господин виконт, вы хотите заработать немного денег?".

Услышав это, виконт Мартин сразу же насторожился.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2988145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь