Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 325. Прочь из города

В существующем оружейном магазине в Маниме было ограниченное разнообразие предметов для продажи.

Это было связано с тем, что в руках самого Фан Хао было не так много чертежей снаряжения, но их было сделано достаточное количество.

Независимо от того, покупали их по частям или оптом, они всегда были в наличии.

С другой стороны, Матва имел в виду, что эти два магазина продавали оборудование разного типа и качества и продавали его разным группам людей.

Таким образом, никакого конфликта нет.

— То, что сказал господин Матва, тоже имеет смысл, — Фан Хао кивнул головой.

В глубине души Фан Хао прекрасно понимал, что открытие торговой палатой Ларса оружейного и оборонного магазинов определённо повлияет на его продажи.

Однако это было то, что нельзя было остановить.

Причина, по которой рынок Манима так быстро развивался и пользовался доверием племен орков.

Помимо улучшенной обстановки, армия защищает прибывающих и уезжающих торговцев.

Главное - это свобода торговли и отсутствие ограничений на продаваемые товары.

Поэтому никто не мешал Торговой палате Ларса открыть магазин.

— Хаха, это естественно, — Матва громко рассмеялся.

Его глаза смотрели на Фан Хао более чем с оттенком презрения.

Все еще молодой и не очень глубоко погруженный в мир, он был тронут двумя простыми словами.

Когда Матва перестал смеяться, Фан Хао продолжил: — Поскольку наши дела не мешают друг другу, вождь Тайрок, почему бы нам тоже не договориться с кем-нибудь об открытии магазина в городе Тасго.

Бронзовый бык слегка кивнул: — Хорошо, людей достаточно, так что, когда господин Матва уедет, он может последовать за ним.

Торговец Матва слегка замер, а затем отреагировал на то, что имели в виду эти двое мужчин.

Значит, этот человеческий мальчик ждал его здесь.

Договорившись открыть лавку в Палате Ларса, они также отправятся в город Тасго, чтобы открыть магазин.

С легкой улыбкой он сказал: — Конечно, если рынок Манима будет там, я также могу познакомить тебя с некоторыми секциями, которые ведут хороший бизнес.

Обе стороны достигли своих целей, и беседа стала немного лучше.

Вскоре после этого кто-то напомнил, что обед готов.

— Господин Матва, господин Фан Хао, пожалуйста, поставьте, обед готов, — медный бык поприветствовал дуэт.

Дуэт улыбнулся и встал, пройдя в сторону столовой.

Матва пришел только для первоначальных переговоров, расположение магазина позади них и налоговый аспект еще нужно было обговорить.

Покидая Маним, Медный Бык также распорядился, чтобы его люди последовали за Матвой в Тасго-Сити, чтобы ознакомиться с дорогами и посмотреть, как обстоят дела в Тасго-Сити.

Чтобы подготовиться к открытию магазина на его стороне.

Фан Хао и Медный Бык гуляли по Маниму и обменивались мнениями о том, чего не хватает.

Близились сумерки, прежде чем они начали возвращаться на территорию.

.  .  .

Сумерки.

Город Ликсис.

На оживленных улицах не было ни одного пешехода.

Из тускло освещенных переулков, заваленных мусором, доносился стон боли.

В углу у сырой стены сидел худой человек, чья левая нога, помимо синяков на лице, была вывернута и деформирована и казалась сломанной.

— Нашел тебя, — вдруг от входа в переулок донесся женский голос.

По голосу можно было понять, что это, должно быть, симпатичная женщина, лучше, чем любая из тех женщин, которые выпрашивают бизнес на углу улицы.

Женщина прошла немного и присела перед телом мужчины.

— Похоже, ты еще не умер.

Мужчина слабо поднял голову, темнота не позволяла ему разглядеть лицо женщины, кроме ее стройного силуэта.

Он проигнорировал женщину, должно быть, это была не какая-нибудь знатная дама, которая пришла сюда, чтобы немного поиздеваться над ним.

— Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, если все будет сделано хорошо, то эти деньги будут твоими, один из них пойдет в храм, чтобы залечить твои раны, а на остальные 99 ты сможешь прожить некоторое время, не беспокоясь о еде или питье, — женщина достала свой мешочек с деньгами и перевернула его в руках.

Звук звенящих золотых монет был хрустящим и приятным для слуха.

Мужчина вскинул голову и уставился прямо на мешочек с деньгами в руке другого мужчины.

— Это не очень умное решение для женщины - прийти сюда с таким количеством денег, — хрипло сказал мужчина, и его тело, которое только что было слабым, рванулось вперед, как дикий зверь.

Бах!

Раздался глухой звук, и человек, сделавший выпад, отлетел назад.

Он врезался в мусорную кучу.

Повреждение левой ноги заставило его взвыть от боли.

Взмах!

В следующую секунду острый колющий меч впился ему в рот, заставив прекратить истошный крик.

— Ну? Хочешь ли ты заработать эти деньги, еще три дня промедления и эта твоя нога будет испорчена навсегда, — продолжала женщина.

Зрачки мужчины стали круглыми, и он слегка кивнул.

Женщина убрала штык, и мужчина медленно сполз по стене, усевшись на пол.

— Что вы хотите, чтобы я сделал? — хрипло спросил мужчина.

— Мне нужно, чтобы ты помог мне вывезти из города одного человека.

— Какого человека? — продолжал спрашивать мужчина, мысленно прикидывая, не разыгрывается ли это между дворянами, похищающими любовниц своих мужей.

— Твой старый знакомый, Рай Дог.

При этих словах тело мужчины сильно вздрогнуло.

За день до этого Лай Дог сломал ему ногу, как он посмел снова связываться с этим богом-убийцей.

Более того, он все еще был должен ему деньги, а с учетом набегающих процентов, он не мог позволить себе вернуть их сейчас.

— Что, ты боишься? — спросила женщина.

— Ты с ума сошла, это же Рай Дог, какой смысл с ним связываться? — крикнул мужчина.

— Выманишь его, и тебе не нужно будет ничего делать позади, возьми эти деньги и найди деревню, где будешь жить, когда придет время, — женщина достала еще несколько десятков монет боевого огня и помахала ими перед лицом мужчины.

Мужчина замолчал, его сердце дрогнуло.

Деньги, которые он задолжал, никогда не будут возвращены при его жизни.

Если бы он мог получить эти деньги, было бы неплохо уехать отсюда.

После минутного молчания мужчина поднял голову: — Куда его отвезут? Это не должно быть слишком далеко.

Женщина улыбнулась: — Конечно.

.  .  .

День второй.

После простой утренней пробежки Фан Хао сел на каменные ступени и открыл книгу лордов.

Проверил две карты, полученные накануне в таверне.

[Карта: Лагерь горных разбойников] [Карта: Хаотический каменный лес].

Обе карты находились к югу от города Прул.

Относительно недалеко от домика медведя-гризли.

Фан Хао вернулся в свою комнату и сразу же произнёс заклинание «Божественного присутствия».

В следующую секунду он появился прямо у домика медведя-гризли, скелетного гризли.

Зрение было ярким, и это все еще была спальня, где жил медведь гризли.

На белых костях лодыжек Скелета-гризли была привязана тонкая цепочка, которая должна была помешать Скелету-гризли летать.

Прямо впереди.

Гризли одет в короткую льняную рубашку и занимается своими ежедневными, неизменными утренними делами.

Рубашка тонкая и свободная, на ней один пуш-ап за другим.

Полнота его груди находится на виду.

При одном движении вниз она сжимается и деформируется на полу.

Чрезвычайно декоративна.

— 1975, 1976, 1977… — гризли считал низким голосом.

Бисеринки пота стекали по его лбу на пол, оставляя водянистые следы.

Если бы только Милли работала хотя бы вполовину так же усердно, как Гризли.

— Медведь Гризли! — воскликнул Фан Хао.

Глаза медведя Гризли застыли, и он посмотрел на скелет гризли на кровати.

— Лорд Фан Хао, это ты? — медведь Гризли сел.

Скелет воробья кивнул и продолжил: — Держись, я приведу свои войска позже.

— Есть ли боевое задание? — спросил Гризли вслед за ним.

— На юго-востоке от вашей горной крепости есть скалистый лес и лагерь горных разбойников, вам ясны эти два места? — спросил Фан Хао.

Медведь Гризли нахмурился, задумался на мгновение, покачал головой и сказал: — Мой господин, со стороны горных разбойников царит довольно большой хаос, все первоначальные лагеря были уничтожены армией города Ликсис, вновь созданные до сих пор неясно, к какой группе они относятся, а об Ушедшем Каменном Лесу тоже ничего не слышно, я немедленно организую кого-нибудь для проверки.

— Не нужно быть таким хлопотным, готовься, я приведу кого-нибудь позже, — Фан Хао дал объяснение, и огонь души в зрачке скелетного гризли сразу же погас.

Гризли встал и вытер пот, стекавший по его пшеничной коже.

Сняв свободную короткую рубашку, он плотно обмотал грудь полоской ткани.

В уголке ее рта появилась небольшая улыбка: — Похоже, кому-то не повезет.

Хотя она не была уверена, какая группа людей находилась в лагере горных разбойников.

Однако то, что Фан Хао стал их мишенью, ничем хорошим не закончится.

Накинув одежду, она надела защитное снаряжение и вышла из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/85945/2952943

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
пхах, интересно. Она на цепь посадила его! Хоть и формально. Забавная она однако.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
Сказали спасибо 31 читателей это очень мало для такой работы отсутствие нормального редакта отпугнуло многих
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь