Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 266. Замысел Кирилла

Жители деревни, стоявшие в стороне, пытались остановить его, но беспомощно отступали назад.

Они все были ягнятами.

Женщину сильно потянули в сторону леса.

Она не сопротивлялась, но, спотыкаясь на ногах, последовала за Беннетом.

Ее ноги онемели от долгого пути из города Прулл, а в ступнях пульсировала боль.

Но она не посмела остановиться.

Ведь те, кто не мог идти или замедлял шаг, убивали.

Горло вырывали клыками на глазах у всех, тела бросали на повозки, а марш продолжался.

Она не знала, куда идет и почему.

Жертва только слышала разговор между отцом и сыном и знала, что на нее обрушился гнев Беннета.

Пошатываясь, женщина направилась в лес в одну сторону.

Лес был тускло освещен.

Она знала, что ее ждет, и прекрасно понимала, что ожидание - ее единственная надежда на спасение.

Если она не сможет ухватиться за него на этот раз, шансов на спасение не останется.

В пяти или шести метрах от лагеря Беннетт остановился на месте.

С огромной силой он бросил ее вперед.

— Что ты собираешься делать дальше? Я ведь могу убить тебя, и мне никто ничего не сделает, — Беннетт говорил с усмешкой.

Это было похоже на то, как охотник дразнит свою добычу, заставляя ее изо всех сил стараться выжить.

Взгляд женщины быстро изменился, и она распустила волосы, снимая с себя блузку и обнажая сладострастное тело.

Беннетт наслаждался, улыбка на его губах становилась все шире.

Это было так приятно - иметь власть. 

Беннетт повалил ее на землю и прижал к себе: — Хахахаха, дай-ка я посмотрю, какая ты на вкус.

Не говоря ни слова, женщина обвила руками шею Беннета.

От возбуждения Беннетт аж задыхался, дикая роза гражданского района была девушкой мечты многих любителей пьяниц.

Однако, она теперь его личная игрушка.

Беннетт погладил скользкие бедра и приподнял длинную юбку, намереваясь пойти дальше.

Внезапно в задней части его шеи возникла боль.

Затем горячая кровь потекла по шее вниз и на груди женщины под ним.

Беннет нахмурился и пощупал заднюю часть шеи.

Он почувствовал, что стальной шип уже проникает в него.

Беннетт понял, что происходит, и в его глазах появился страх.

Он еще не был Кровавым, и этого ранения было достаточно, чтобы убить его.

Со всей силы Беннетт оттолкнул женщину, обхватившую его руками, и повернулся, чтобы побежать в сторону отца.

У него все еще был шанс, если он вернется к отцу, у Кровавых будет способ исцелить его.

Она смотрел, как Беннетт поворачивается, чтобы уйти.

Женщина не хотела упускать эту возможность и, как бешеная самка леопарда, набросилась на Беннета.

Левой рукой она сжала его челюсти, а другой рукой вытащила стальной шип на задней части его шеи и вонзила их ему в ту же точку.

Плоп-плоп-плоп!!!

Проливалось все больше и больше крови, а борьба Беннета становилась все слабее и слабее.

В конце концов, он замер.

Женщина упала на землю без сил.

Даже с такого расстояния кровавые могли учуять кровь.

Они стали выкрикивать имя Беннетта и направились в их сторону.

Женщина устало смотрела, как Кровавые приближаются, но улыбалась.

Потащить Беннета с собой на смерть стоило того.

Она закрыла глаза и ждала прибытия смерти.

Оставалось только надеяться, что смерть не будет слишком мучительной.

Как только Кровавые оскалили на нее клыки.

Уош! Щелк!

Внезапно сверху раздался звук рассекаемого воздуха.

Красный луч света, сопровождаемый тонким хвостовым пламенем, взорвался над лагерем, и оранжево-красная аура озарила все поле.

Это была сигнальная ракета, предмет гномов.

В этот момент все в замешательстве смотрели на небо.

ХУУУУУУУУУУУУУ!!!

Сразу же после этого снова раздался звук рассекаемого воздуха, и гигантское крыло, закрывавшее небо, пронеслось по воздуху.

Белая костяная нежить спрыгнула вниз с гигантских крылатых существ и сразилась с алоглазыми Кровавыми.

Топот, топот, топот!

Позади женщины послышался стук лошадиных копыт, и сначала показался человеческий рыцарь, срубающий головы клыкастым кровососам, проносящимся мимо.

Затем появились еще человеческие рыцари с огромными мечами на спинах.

Она не узнала этих людей, но доспехи и огромные мечи на их телах напомнили ей тех воинов, которых Фан Хао оставил у ресторана.

Фан Хао?

......

Через десять минут битва уже закончилась.

Воины-скелеты быстро отступили, а сразу за ними на поле боя вступила пехота с тяжелыми мечами.

Они громко успокаивали испуганных жителей: — Не паникуйте, мы люди, которые пришли вас спасти, а теперь сделайте пересчет, и все смогут разойтись по домам.

Пехота с тяжелыми мечами кричала в унисон, чтобы слышали все присутствующие люди.

Когда все затихли и перестали паниковать.

Пехотинцы начали пересчитывать людей и вносить последние коррективы.

— Молодой человек, вы были с девушкой Ань, — пожилой мужчина, казалось, узнал пехотинца с тяжелым мечом.

Пехотинец посмотрел на старика и с любопытством спросил: — Вы знаете меня?

— В прошлый раз, когда в колодце нашей деревни обитали чудовища, ты был среди них, я помню, — сказал старик.

— Ох, это ты, старик, все в порядке, наш господин помнит это, возвращайся и продолжай жить в мире.

— Спасибо вам, ребята.

— Все в порядке. Пожалуйста.

Старик вернулся к толпе.

— Все в порядке, я знаю этих людей, они были теми, кто уничтожил монстра в нашей деревне ранее, все будет хорошо, — сказал старик группе.

Все вздохнули с облегчением.

Никто не стал спрашивать о нежити, а собрались вместе, чтобы восстановить силы.

Через некоторое время пехотинцы снова закричали: — Так, все за мной, сначала вернитесь, запах крови здесь легко привлечет других вампиров.

При упоминании о вампирах все снова напряглись.

Помогая друг другу подняться на ноги, они стали следовать за большой группой в том направлении, откуда пришли.

В этот момент из леса вышла хозяйка, одетая в одежду, которую она сорвала с тела Беннета.

Вся в крови, она последовала за большой группой и начала обратный путь.

......

Тем временем.

В городе Прулл, во дворце городского лорда.

Лорд города, Кирилл, сидел на своем месте в качестве Владыки города, рядом с ним сидел мужчина средних лет, хорошо одетый.

Под ним, по обе стороны, сидели самые влиятельные люди в городе, а также несколько могущественных купцов.

— Вот о чем я говорю, мистер Филдинг - человек, отвечающий за это, и, согласившись на этот план, вы сможете получить возможность стать вампирами и обрести вечную жизнь, — Сирил говорил мягким голосом.

Он решил сотрудничать с Кровавыми, но город Прулл пока не мог открыто предать человеческую расу.

Это привело бы к войне, и он не смог бы сам воспользоваться плодами, когда придет время.

Поэтому ему нужны были могущественные, которые помогли бы ему в осуществлении этого плана, и те в городе, кому нужно было показать свое лицо, оставались людьми.

Когда они выйдут на пенсию в старости, их можно будет превратить в Кровавых и избавить от смерти и болезней.

План был, мягко говоря, заманчивым.

Присутствующие наслаждались жизнью в достатке, и краткость жизни стала их беспокоить.

В этот момент тот факт, что Кирилл может выступить в роли посредника становления Кровавыми в старости, тронул всех присутствующих.

— Хорошо, раз лорд города Кирилл посредник, я готов присоединиться к этому плану, — наконец кто-то заговорил.

http://tl.rulate.ru/book/85945/2903722

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мухахахаха, похоже пора захватить этот городок!

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
Ведь те, кто не мог идти или замедлял шаг, убивали.

тех
Развернуть
#
Шошь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь