Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 238. Сокрытый ад

Старик улыбнулся не очень красивой, но относительно доброй и простой улыбкой.

Его глаза окинули гигантскую ящерицу и ящерочеловека и обратился  к Фан Хао: — Вы лидер?

“Капитан”. Вероятно, старец посчитал, что Фан Хао наемник.

— Да, — Фан Хао кивнул и продолжил спрашивать: — Старик, ты один в деревне?

Фан Хао оглядел деревню, в поле зрения не было ни души.

— Я здесь, чтобы посмотреть, не придет ли кто, я ухожу после обеда, сейчас я живу в соседней деревне, здесь я проживать не могу, — поспешно сказал старик.

— Так плохо?      

— Да, много людей погибло, и лорду все равно, так что если бы другие деревни не боялись этой же участи, мы бы оставили это место в покое, — старик продолжил.

Казалось, что все жители деревни разъехались.

— Дед, лучше расскажи нам, что это за монстр, чем больше подробностей, тем лучше, — сказал Фан Хао.

— Хорошо.

Старик присел на корточки у корня стены и начал рассказывать.

— Этот колодец существовал с тех пор, как появилась деревня, и все жители деревни пользовались им. Но кто бы мог подумать, что однажды случится страшное. Кто-то заметил, что в устье колодца много ила, и от него исходил неприятный запах. Что такое колодец? Это был вопрос здоровья всей деревни, и жители отнеслись к нему очень серьезно.

— Сначала они думали, что это дети деревни, вывели нескольких озорников и устроили им коллективную порку. Но и на следующий день все было по-прежнему. Жители деревни начали замечать, что что-то не так, и стали дежурить по ночам. Когда наступила ночь, в колодце стали раздаваться странные звуки,  некоторые жители набрались смелости, чтобы подойти и проверить.

— В колодце появилась черная тень и сразу же поглотила жителей деревни. После этого на жителей деревни стало нападать человекоподобное чудовище. Деревня послала молодых и сильных людей, чтобы попытаться изгнать монстра, и в результате большинство людей погибло. Деревня поручила кому-то сообщить об этом в соседний город, но никому не было дела до этого.

— Деревня была в опасности. Потихоньку люди уходили, и вскоре деревня опустела.

— Это призрак? Призрак, который проглатывает людей за один укус? — с любопытством спросил Фан Хао.

Призраки должны относиться к нежити.

Даже Нельсон не ел людей.

Проглотить человека было больше похоже на зверя или монстра.

— Нет, это было похоже на то, как будто вся грудная полость открылась и проглотила взрослого человека одним глотком, — старик вспомнил эту сцену, его лицо постепенно покрывалось страхом.

Фан Хао посмотрел на Ань Цзя и Дмитрия, оба слегка покачали головами.

Невозможно было понять, что это за монстр, которого описал старик.

— А что насчёт его атак? — продолжал спрашивать Фан Хао.

— Что ты имеешь в виду под атаками?

— То, как он атакует, и есть ли у него дальнобойные приёмы.

— Монстр просто машет руками и заглатывает людей, не то чтобы я видел что-то ещё, и есть ли дальнобойные приёмы, я не слишком уверен, — старик задумался и ответил не совсем понятно.

Битва с монстром была под луной.

Увидев людоедство, все в панике бежали, спасая свои жизни, у кого еще хватало ума соображать.

— Ладно, старик, веди нас посмотреть, — снова сказал Фан Хао.

Старик немного поколебался и сказал, стиснув зубы: — Я отведу вас и скажу, где находится колодец, остальное меня не волнует, в этой деревне больше не живут люди, если мы не можем решить эту проблему, лучше подождать, пока городской лорд пришлет войска. 

— Хорошо.

Пустая деревня была несколько заброшенной, повсюду были разбросаны корзины с мебелью, балки и кирпичи лежали в развалинах.

— Это колодец, это все, куда я могу вас отвести, — сказал старик, когда его тело начало слегка дрожать.

В указанном направлении находился колодец.

Устье колодца, сложенное из каменных кирпичей, было завалено сорняками и илом.

Разбросанные сломанные дрова и различная утварь создавали впечатление, что все тянет вниз, к колодцу.

Также казалось, что вода стекает к колодцу.

— Ладно, старик, возвращайся в деревню, если мы решим проблему, мы обязательно оповестим тебя.

— Ох, ох, хорошо, — сказал старик, повернулся и, словно бегун, скрылся.

Все смотрели на место, где находилось устье колодца, и ждали приказа Фан Хао.

Очевидно, что это дело не имело к ним никакого отношения, и вмешиваться в него означало навлечь на себя неприятности.

Кроме того, существовала вероятность того, что кто-то из них лишится жизни.

— Что нам делать? — спросила Ань Цзя.

— Не стоит торопиться.

Фан Хао открыл свой рюкзак, и скелет-ворон, хлопая крыльями, вылетел наружу.

— Следите за мной, — Фан Хао закрепил грузовой брус на спине гигантской ящерицы, лёг, а затем произнёс [Божественное Присутствие]

В зрачках скелета-ворона вспыхнул огонь души, и он полетел в направлении устья колодца.

Покружив над устьем колодца, он не обнаружил ничего, кроме различных куч ила и мусора.

Если посмотреть в колодец, то внизу была спокойная колодезная вода и ни малейшего намека на что-то необычное.

Затем он устремился прямо к колодцу.

Солнечный свет светил внутрь, и он не был тусклым.

На полпути полета серый ворон раскрыл крылья и завис в воздухе.

С одной стороны стены колодца была огромная трещина.

За трещиной была не грязь и не каменная кладка, а темная, темная дыра, иное пространство.

Именно в разбитой кладке остался тот же ил и сорняки, что и в устье колодца.

Казалось, что чудовище, о котором говорил старик, вылезло из этой трещины или скрылось в ней.

С настроением "я не боюсь умереть" Фан Хао полетел вдоль отверстия.

По мере того как его зрение постепенно адаптировалось к темноте, он смог разглядеть обстановку внутри пещеры.

Это был длинный тонкий каменный коридор.

Аккуратные каменные стены были серыми и потертыми, на них виднелись следы воды.

Стены серые и изношенные, были видны следы воды.

Затем он вошел в комнату, и стены из светящегося камня осветили пространство.

Но внутри сердце Фан Хао становилось все более мрачным.

Это была комната, сделанная из человеческих черепов. Когда Фан Хао оказался в этой комнате, он словно попал в ад, а все его тело сковал холод.

Посреди комнаты стоял каменный стол с истлевшими бумагами и свитками, абажур, покрытый медью и зеленью, и какие-то предметы, которые уже нельзя было разглядеть.

Здесь кто-то жил.

Что за человек мог жить в таком месте, с комнатой, состоящей из скелетов?

Это просто зло.

Огонь души в его зрачках заплясал, Фан Хао подавил шок в сердце и продолжил поиски монстра.

На каменной плите под его ногами всё ещё можно было отыскать следы грязи.

Они тянулись до самого огромного глиняного горшка, стоявшего рядом с каменным столом.

— Может ли это быть этот глиняный кувшин? — втайне предположил Фан Хао.

Но это было неправильно.

Если бы глиняный кувшин был монстром, он должен был увидеть его имя.

Имя же не отображалось.

Может ли он быть внутри глиняного горшка?

Согласно описанию старика, оно могло раскрыть брюхо и проглотить взрослого человека.

Как он может прятаться в глиняном горшке?

С этими мыслями он полетел к глиняному кувшину.

Ворон стоял на каменном столе и смотрел сверху вниз через горлышко кувшина.

Внутри кувшина было темно, и казалось, будто там медленно извивается какая-то жидкость.

Фан Хао осторожно заглянул внутрь, пытаясь разглядеть, что там внутри.

Ух!

Из горлышка наполнителя выскочила чёрная тень, словно большая сеть, окутавшая серого ворона, и втянулась обратно в глиняный кувшин.

Снаружи колодца показалась задняя часть гигантской ящерицы.

Фан Хао резко сел: — АААААА! Вот дерьмо! Что это за тварь?!

Его левая рука накрыла место, где находилось сердце, в попытках успокоить учащенное сердцебиение.

http://tl.rulate.ru/book/85945/2888570

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О! Ща либо перепугает компаньонов либо покажеться в их глазах слабее и трусливее.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь