Готовый перевод Transmigrated Scoundrel's Exchange System / Система Обмена Перерожденного Негодяя: Глава 109: Человек в зеленом

Прошло две недели с тех пор, как Хань Цай прибыл в город Рэйвенфолл, и каждый вечер человек, открывший окно, приходил, приносил чай и еду. Но он не садился с Хань Цаем. Он оставлял чай и еду на пороге, трижды стучал и уходил.

Однажды, когда человек принес еду и чай, он не ушел после стука в дверь.

Хань Цай открыл дверь и увидел, что мужчина стоит с подносом в руках. Хань Цай кивнул, вошел внутрь и сел на стул. Мужчина последовал за ним. Он поставил поднос на стол и сел на противоположный стул. Он заварил чай для себя и Хань Цая и начал потягивать.

Потягивая чай, он заговорил.

-Место, где держат Лю Цзе, находится в глубине особняка, на верхних уровнях, предназначенных для семьи Ян. Особняк усиленно охраняется культиваторами и оснащен передовыми мерами безопасности, чтобы обнаружить любого нарушителя. Одной из самых больших проблем являются многочисленные уровни безопасности. Территория окружена мощными формациями, которые предназначены для обнаружения любого движения или колебаний духовной энергии. При передвижении по этой территории нужно быть предельно осторожным, так как любая ошибка может привести к тому, что вас обнаружат охранники. Еще одна проблема, с которой вы столкнетесь, - два опытных культиватора зарождающейся души, которые охраняют это место, так как оно является оплотом семьи Ян. Вы уже знаете, что семья Ян известна своим мастерством в скрытых искусствах, а эти двое хорошо обучены скрытности и шпионажу. Один из них обладает уникальной техникой обнаружения, и ни один убийца не смог вырваться из его рук, пока он находится в этом районе. Один из двух культиваторов зарождающейся души всегда остается в особняке, где находится Лю Цзе. Помимо физических мер безопасности, вам придется пройти через психологическую пропасть особняка. Это заставит вас погрузиться в жуткую и тревожную атмосферу, потерять самоощущение.

Мужчина достал пергамент. Это была карта местности.

Хань Цай покачал головой и сказал:

-Я уже знаю обо всем этом. Я хочу знать о третьем сильном культиваторе в городе, который притворяется зарождающейся душой.

В глазах мужчины появилось удивление.

-Третий человек, который притворяется Зарождающейся Душой? Но я уверен, что их всего двое.

Хань Цай что-то подумал:

-Покинь этот город сегодня вечером. Что бы ты ни услышал, никогда не возвращайся; иди прямо в секту.

Мужчина кивнул, допил чай, встал и ушел.

Хань Цай погрузился в глубокую задумчивость. Это задание было сложным. Это задание должно было быть сложности B+, но сейчас оно было S+.

Наступило утро, и Хань Цай весь день размышлял над тем, как завершить задание и убить Лю Цзе. Ночью Хань Цай тайком вылез из окна.

**************************************************

Неделю спустя Хань Цай сидел в хижине с пятью стульями вокруг него. Хижина находилась в глухой долине. Долина находилась в одном дне пути от города Рэйвенфолл. Хань Цай снова потягивал чай. Он достал жетон завершения миссии и зажег его. Через тридцать минут дверь хижины открылась снаружи, и в нее вошли пять человек в черных масках. Это были пять старейшин Темного Зала.

Все они посмотрели на Хань Цая, кивнули и сели на пустые стулья. Хань Цай достал свое кольцо для хранения и влил в него немного Ци. Вскоре в его руке появилась голова, а в другой руке был жетон. Он бросил голову и жетон на землю. Пятеро старейшин проверили жетон. Когда они уже собирались дотронуться до головы, Хань Цай остановил их.

Хань Цай сказал:

-Проверяйте на расстоянии. Не трогайте ее, иначе у вас будут неприятности.

Они были в масках, поэтому их лица не было видно, но если бы их выражение было видно, то можно было бы заметить, что они были шокированы. Они издалека посмотрели, что голова принадлежала Лю Цзе, цели Хань Цая.

Один из старейшин сказал:

-Семья Ян что-то сделала с трупом цели?

Хань Цай покачал головой и сказал:

-Это не семья Ян, но вам не стоит беспокоиться об этом. После подтверждения миссии вам нужно бежать как можно скорее, иначе никто не сможет вас защитить.

На лбу старейшин темного зала выступили капельки пота. Они знали, насколько силен Хань Цай, поэтому серьезно отнеслись к его предупреждению.

Хань Цай подождал, пока они выйдут из своих мыслей. Увидев, что они слишком долго думают, он кашлянул, и они наконец-то вышли из ступора. Они кивнули Хань Цаю, а затем достали жетоны завершения миссии. Они зажгли пять жетонов завершения миссии. Когда все жетоны были зажжены, Хань Цай встал, поднял голову и собрался уходить.

Один из старейшин в маске не мог не спросить:

-Как ты выполнил миссию?

Хань Цай ответил:

-Деньгами.

После этого Хань Цай исчез.

Он парил над облаками; холодный зимний ветер хлестал его по волосам и лицу, но он не обращал на это внимания. Луна была полной и яркой, отбрасывая серебристый отблеск на облака.

Вскоре он заметил, что кто-то преграждает ему путь в облаках. Это был человек в зеленом. На его лице была дразнящая улыбка, как будто он нашел новую игрушку.

Увидев, что Хань Цай подлетает ближе к нему, мужчина сказал:

-Я думал, что не смогу найти тебя. Ты хорошо бегаешь.

Мужчина продолжил любопытным тоном:

-Я хотел спросить о семье, о которой говорили нападавшие. Существует ли она на самом деле? Кто были те нападавшие? И что ты делаешь на северы страны Инь? Судя по твоим техникам, я уверен, что ты не из Секты Парящего Неба.

Хань Цай снял маску, его очаровательное лицо было открыто, и он посмотрел на мужчину своими глубокими глазами.

Мужчина был удивлен, увидев, что этот парень был таким красивым молодым человеком.

Хань Цай заговорил:

-Как ты меня выследил?

Мужчина рассмеялся:

-Ты хорошо спрятал свои следы, но, похоже, ты не очень опытен. Ты все делал правильно, но ты совершил ошибку, которую совершают все новички. Ты скрывал каждое свое движение, но ты был настолько одержим идеей скрыть свои следы, что не подумал о том, что цель, которую ты нес, может быть помечена и ее можно отследить.

Хань Цай заговорил:

-Почему ты хочешь помочь семье Ян? Ты не с Севера; почему ты здесь?

Мужчина удивился и рассмеялся:

-Похоже, я ошибся. Ты и вправду с севера, не так ли? Должно быть, тебе и твоей семье очень повезло стать такими сильными в столь юном возрасте; значит пророчество сбылось.

Хань Цай ответил:

-О чем ты говоришь?

Мужчина усмехнулся:

-Разве ты не слышал, что некоторые великие мастера прорицания предсказали, что Север будет одним из самых процветающих континентов в ближайшие десять тысяч лет? Ходят слухи, что на севере всплывёт скрытое сокровище, оставленное одним из мудрецов прошлого, и из этого сокровища родится новый мудрец, который будет править всем севером. Услышав это, многие культиваторы со всего континента стекаются сюда, чтобы попытать счастья.

Хань Цай поинтересовался:

-Значит, ты приехал на север, чтобы попытать счастья? Что ты делал в городе Рэйвенфолл с семьей Ян?

Мужчина пошевелил рукой. В его руке появилась золотая черепаха. Он сказал:

-Я просто турист, приехавший на Север, и пытаюсь понять, о чем ходят слухи. Я не хотел помогать семье Ян.

Мужчина продолжил показывать золотую черепаху:

-Это ясновидящая черепаха, она может определять удачу и несчастье и предупреждать меня. Несколько дней назад она начала работать, и я предполагаю, что это произошло, когда ты проник в город. Она предсказала удачу и сказала мне, что я столкнусь с каким-то событием. Обычно я избегаю ситуаций, когда не уверен, удача это или несчастье, и жду в темноте. Но увидев, что моя цель была всего лишь на уровне золотого ядра, я решил не скрываться, а когда твоя семья напала, я заметил, что культиватор самого высокого уровня был зарождения души. Наличие скрытой семьи с культиватором зарождения души, о котором никто в этой стране не слышал, означает только одно. Именно твоя семья нашла то сокровище, о котором ходят слухи. Вот почему я решил поймать тебя в середине пути, так как был не уверен, есть ли в твоей семье кто-то более сильный, или человек с уровнем зарождения души самый сильный. Будет лучше, если ты отдашь все сокровища. Я знаю, что твоя культивация не является основой, но ты и не зарождающаяся душа; я смутно чувствую, что ты где-то посередине. Как бы ты ни пытался это скрыть, моя культивация как минимум на три уровня выше твоей. Тебе от меня не скрыться, так что скажи мне правду. Смог ли ты раскрыть наследие Венерата?

Хань Цай рассмеялся. Его смех был не претенциозным или злым. Это был искренний смех. Казалось, в этот момент он был искренне счастлив и беззаботен, что было освежающей переменой его обычно серьезному поведению.

Хань Цай сказал:

-Ты знаешь, что мы оба идиоты?

http://tl.rulate.ru/book/85781/2886144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь