Готовый перевод The World Is Ending And I Am Surrounded By Female Zombies / После Конца Света Меня Окружили Женщины-Зомби: Глава 19

Кто-то здесь

«Учитель, разве вы не просили сестру Сяоюй составить расписание?»

«Она уже сделала это».

«Одно кормление в день и два других занятия на каждого!»

«Сейчас у меня время обеда», — счастливо сказала Линь Момо.

«Хорошо, возьмем ту палатку».

Ван Ран вздохнул.

Это должно помочь им улучшить свою силу!

Ван Ран утешил себя.

Они вдвоем вошли в палатку, держась за руки.

Су Сяоюй, с другой стороны, наблюдала за кадрами наблюдения снаружи.

Внезапно она увидела несколько фигур на камере наблюдения!

«Кто-то приближается к складу!

«Учитель! Быстро остановитесь!»

Су Сяоюй понимала, что это важно, и немедленно закричала в сторону палатки.

Ван Ран выглядел подавленным, когда вышел в своем халате.

За пределами склада.

Ван Ран взял свой меч и убил несколько зомби, которые преграждали ему путь.

Вскоре он столкнулся с несколькими людьми, которых запечатлела камера наблюдения.

Перевод на РУССКИЙ язык:

В другой группе было восемь человек, и все они выглядели довольно сильными. Они не походили на обычных выживших.

«Брат, это твое место?» Лидер группы с темной кожей спросил Ван Рана.

«Верно. Это место — моя территория», — равнодушно ответил Ван Ран.

«Брат, выслушай меня.

Меня зовут У Цзяньго, и я лидер лагеря выживших, в котором несколько десятков человек.

В нашем лагере много стариков и детей, которым нужна еда.

Можешь ли ты нам оказать услугу и дать нам немного?»

У Цзяньго казался очень вежливым.

«У Цзяньго!»

Ван Ран был ошеломлен.

Это имя звучало в его ушах как гром!

Если он правильно помнил, то У Цзяньго был самым сильным Пробужденным в Городе N!

Крупнейшая база выживших в Городе N была построена под его руководством!

Он не ожидал встретить его здесь. Кажется, он еще не пробудился...

Однако Ван Ран был весьма впечатлен тем, что он так рано основал организацию выживших, чтобы заботиться о пожилых людях и детях.

Ван Ран был бы гораздо более эгоистичным, даже если бы обладал силой.

— Босс, зачем ты тратишь на него силы?!

— Нас так много, чего нам бояться, что мы не сможем его победить?

— Разве нужно быть таким вежливым? — пробормотал лысый.

— Хуа, не говори глупостей.

— У него, должно быть, определенный уровень силы, чтобы захватить это место.

— Мы здесь за едой. Не наживай врагов.

У Цзяньго сердито посмотрел на лысого.

Этот лысый был занозой в пятке еще с тех пор, когда впервые присоединился к лагерю выживших, и с ним было трудно справиться.

Если бы не нехватка рабочей силы, У Цзяньго не взял бы его с собой.

— У меня есть еда.

— И много.

— Но я определенно не дам её вам бесплатно.

— Если хотите еды, меняю на золото, бензин и дизельное топливо.

"Я возьму столько, сколько у тебя есть", — сказал Ван Ран равнодушно.

Изначально он хотел сам отправиться на поиски этих припасов. Теперь, когда он встретил У Цзяньго и других, он мог бы воспользоваться их скоропортящейся пищей.

Он мог остаться на складе и наслаждаться кондиционером.

"Хорошо! Справедливый обмен прекрасен!

"Ган Цзы, отправляйся к нашему пикапу и привези нам несколько бочек нефти, которые мы собрали.

"По дороге обратно мы просто заправимся на заправке", — приказал У Цзяньго.

Несколько подручных немедленно подбежали к большому пикапу, стоявшему у обочины дороги, и принесли восемь бочек бензина.

"10 литров на бочку, в общей сложности 80 литров.

"Сколько еды мы получим за это?" — У Цзяньго поставил бензин перед Ван Раном.

"80 литров...

"Я дам вам за это 80 фунтов еды", — сказал Ван Ран, немного подумав.

Всего было 3500 килограммов продуктов со сроком хранения 30 дней, что составляло 7000 фунтов.

"Всего 80 фунтов еды?

"Почему бы тебе просто не ограбить кого-нибудь!

«Неужели ты не знаешь, насколько сейчас важен бензин?» — недовольно сказал лысый Цзя Цзы.

«Конечно, бензин важнее. Если голоден или хочешь пить, можешь его выпить», — равнодушно произнёс Ван Жань.

«Сукин сын…» Цзя Цзы схватил свой железный прут и хотел броситься вперёд, но его остановил У Цзяньго.

«Хуа, не горячись».

«Брат, мы поступим, как ты сказал, 80 фунтов еды».

У Цзяньго кивнул.

Ван Жань не нравился этот лысый мужчина, но он был хорошо знаком с характером У Цзяньго.

Он знал, что сделка пройдёт довольно гладко.

В этот момент Су Сяоюй подбежала к Ван Жаню.

«Мастер, тебе нужна моя помощь?» — спросила Сяоюй, хлопая своими большими глазами.

«Ты, зайди и возьми 80 фунтов еды с 10-дневным сроком годности», — приказал Ван Жань.

«Да, мастер!»

Сяоюй послушно кивнула и побежала обратно на склад.

Цзя Цзы не мог отвести взгляд от Сяоюй.

Это была женщина…

Она была великолепна!

А эти длинные ноги…

Он мог бы целый год играть с ними!

Хуа Цзы задумался.

Вскоре Су Сяоюй и Линь Момо вышли с едой весом 80 фунтов.

Для них по 40 фунтов для каждой было раз плюнуть.

"Учитель, мы принесли!"

Они положили 80 фунтов еды перед Ван Раном.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85708/3013818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь