Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 123. Сначала там (1)

ГЛАВА 123. СНАЧАЛА ТАМ (1)

Ленноку всегда хотелось покататься на байке, но возможности для этого не представлялось.

— Садитесь на заднее сиденье, — поманила Хина.

Быстро надев шлем, девушка повернулась и показала тандемный* мотоцикл, управляемый ее крепкой рукой. Ее лицо было скрыто за шлемом, но вытянутые, вздернутые глаза выдавали улыбку.(* Двухместный)

Если бы он предвидел такой поворот событий, Леннок закончил бы свою поддерживающую магию для байка раньше. Впервые за много лет почувствовав нотку сожаления, Леннок без лишних слов забрался на заднее сиденье мотоцикла.

*Рев*

Этот гигантский мотоцикл был вдвое больше, чем у обычных фрилансеров. Машина с гулким выхлопом и пульсирующей вибрацией обладала индивидуальными особенностями, которые отличали ее от всех остальных.

Заметив любопытный взгляд Леннока, Хина обернулась и небрежно спросила: — Впечатляет, не правда ли?

— Кажется, практично.

— Я использую его только для поездок за город, и это модифицированная версия, в которую я вложила свои собственные средства. На это ушло полгода бонусов.

— Мне это не особо интересно.

Для человека, который не выглядит слишком энергичным, кажется, что ее интерес лежит в этом направлении. Несмотря на то, что ответ Леннока был ворчливым, это не помешало Хине продолжить игривый разговор.

— Ладно... Я поняла. Быть фрилансером - не значит быть любителем байков. Может, мне стоило предложить вам одолжить его?

— Хватит шутить, поехали.

Хина, не обращая внимания на раздражение Леннока, продолжила свою шутку:

— Я предполагала, что вы можете всё, но кто бы мог подумать, что покататься на байке - это исключение?

— Я же просил машину.

Тем не менее Леннок понимал, почему для этой миссии нужны мотоциклы. В отличие от одинокой временной базы, расположенной на пустынной окраине, главная штаб-квартира «Сокола» находилась в полуразрушенном промышленном секторе далеко от Вулкана.

Этот район, ранее предназначавшийся для развития проекта города-спутника, превратился в забытую пустошь. В этом неблагополучном городском районе, удаленном от шума мегаполиса, находится лагерь принудительного труда, в котором трудятся бесцельные скитальцы.

Учитывая, что во время операции вокруг трудового лагеря будут происходить городские бои, индивидуальная мобильность была приоритетнее групповой.

Хина усмехнулась словам Леннока.

— Прошу прощения. Мысль о поездке за город после столь долгого перерыва привела меня в такой восторг, что я неосознанно провела все свое время с оперативной группой.

— Хватит болтать, поехали..!

Легкомысленно рассмеявшись, Хина выкрутила дроссель, издав громоподобный звук.

*Рев*

И тут же новый зверь помчался вверх по склону, оставляя за собой несколько других мотоциклов.

*Рев*

Гул моторов доносился до остальных фрилансеров, отправившихся в путь.

Впереди простиралось бесплодное плато. Ехать по необозримому полю с хорошо видимым горизонтом было совсем не плохо. Леннок сидя на заднем сиденье мотоцикла Хины, крепко сжимая сидение.

— Потрясающий вид!

— Мы можем потерять преимущество!

Внештатные сотрудники были в приподнятом настроении, мчась вместе со своими коллегами среди столь впечатляющих пейзажей. Привлечение к заданию агентов правоохранительных органов еще больше подняло их боевой дух. Агенты воспринимались как настоящая сила, и их присутствие служило надежной гарантией того, что внештатные сотрудники не являются расходным материалом.

Чен выбрал мотоцикл с тонкой рамой, улыбнулся ветру и запустил выхлопную трубу. Не обращая внимания на окружающую обстановку, он помчался вперед, а вулканский пейзаж стремительно удалялся за ним.

Мельком взглянув на удаляющийся лес небоскребов, Хина предложила:

— Если такое вызывает у вас опасения, можешь держаться за мою талию. Не бойся.

В ответ на ее дразнящую ухмылку Леннок испустил долгий вздох.

— Когда ты перестанешь шутить?

— Пока не сядете на байк?

— Я могу покататься на байке, но мое намерение - максимально сохранить свою ману...

— Это шутка.

Хина посмотрела на безмолвно задумчивого Леннока и мягко улыбнулась.

— Я была свидетелем вашего потрясающего мастерства во время миссии по захвату базы.

— …

— Я уверена, что мы сможем добиться победы в этой операции. А для этого тебе стоит сохранить свою ману до самого конца.

Эффектное применение его магии против Дарона произвело на нее неизгладимое впечатление. Она не могла понять, что это такое.

Хотя они вместе участвовали во многих операциях, Леннок впервые продемонстрировал свои магические способности в действии.

Несмотря на то что она знала о его тактике ведения боя по экрану данных, непосредственный опыт значительно изменил ее восприятие.

В это время Леннок, спокойно созерцавший окружающий пейзаж, нахмурил брови.

— Что случилось?

Смутно знакомый вид.

Его ледяной взгляд остановился на пейзаже, взволнованный чувством узнавания. Он должен был догадаться, когда услышал словосочетание «лагерь принудительного труда», но его осенило только тогда, когда он заметил захудалый переулок.

— Понятно.

Разрозненные неоновые вывески и тусклые огни. Трудовой лагерь, загроможденный мятыми металлическими листами и потертыми вывесками.

Воспоминания о том, как его впервые ударили по лицу и голове.

Бессонные ночи, широко раскрытые глаза, заставляющие его измученное тело продолжать жить. Своеобразное ощущение первого лишения жизни и холодок от украденного пистолета в его рукоятке.

Все это ярко запечатлелось в его памяти.

Этот трудовой лагерь находился на месте фабрики, где Леннок впервые пробудился в этом мире.

«Я полагал, что это находится за пределами города...»

Он никогда не пытался найти его самостоятельно.

Леннок, до того, как научился магии, был просто одним из работников фабрики, который едва избежал смерти, спасаясь бегством.

Перед тем как уйти, он уничтожил более трех человек с помощью украденного у начальника огнестрельного оружия.

Но по мере того, как Леннок упорно оттачивал свои врожденные способности, развивал силу и становился волшебником, он из-за страха захоронил эти воспоминания.

Прошло больше года.

Он никак не ожидал, что вернется в это место таким образом.

Старые воспоминания настойчиво всплывали в памяти, преследуя свой собственный хвост.

Если вспомнить, то здешние начальники платили какие-то товары группе под названием «Союз». А вещь, которую продает Союз, была..?

— Это был измельчитель, которые темные волшебники используют для уничтожения трупов.

— Ван, что вы там бормочете? — Хина озадаченно смотрела на него.

Леннок начал было объяснять свое новое откровение, но потом просто покачал головой.

Хотя он и знал, что связи между Крейгом и Соколом были более давними, чем он думал, сейчас это не имеет значения.

Сейчас первоочередной задачей является обнаружение и штурм штаб-квартиры «Сокола» находящейся в непосредственной близости от этого трудового лагеря.

— Ничего. Мы приближаемся, каков наш план?

— База Сокола находится глубоко внутри трудового лагеря. Вы можете ее обнаружить?

В ответ на вопрос Хины Леннок поднял голову и осмотрел небо.

Огромный невольничий рынок покрывал небо. Темный, похожий на облако занавес опустился, окутывая местность.

— Чем ближе мы подходим, тем яснее становится картина. Он начинает проявляться.

— …

— Это заклинание, наложенное темными магами, «Вороний занавес»... Он позволяет войти, но запрещает выйти. Оно известно как «крепость».

Леннок без труда уловил смысл этих слов.

— Похоже, нам придется прорывать его в любом случае. Вероятно, они решили, что нет необходимости скрывать свою базу, раз ее местоположение раскрыто.

— Это правдоподобно. У нас есть два варианта. Либо закругляться до того, как занавес полностью опустится, либо...

— Или обезглавить темного мага, известного как Крейг. — Шейша прервалась, надувая жевательную резинку.

Обьемные багажники, размером почти с человека, были прикреплены по обеим сторонам ее мотоцикла, придавая ему необычный вид.

Судя по дизайну, не стоит ожидать града пуль, проезжая по узкому переулку. Огромный черный занавес, достаточный для того, чтобы скрыть целый сектор.

Его спуск, подобно гигантской завесе, закрывающей небо, вызывал недоумение, но цель оставалась прежней.

— Действительно, было бы разумно послать предварительное приветствие, прежде чем мы войдем. Скорее всего, они уже знают о нашем приближении.

— Приветствие?

— Ты спрашиваешь, потому что не уверена? — ответила Шейша, управлявшая чудовищным мотоциклом, в несколько раз превосходящим аппарат Хины по размерам.

*Кланк*

При этих словах багажник на ее мотоцикле распахнулся, открыв оборудование, излучающую ярко-красную волну.

Шейша отпустила ручку мотоцикла и ухватилась за него ногами.

Наблюдая за тем, как она управляет мотоциклом исключительно с помощью силы бедер, Леннок на мгновение вздрогнул.

Однако, когда устройство в ее руках превратилось в массивную базуку длиной более двух метров, Леннока передернуло.

— В такие моменты нужна тяжелая артиллерия.

*Тад*

Она выхватила ракету из из другого багажника мотоцикла, зарядила тяжелую железную массу в пушку и перестроилась на другую полосу.

Одновременно с этим огромная красная мана, исходящая от нее, окутала пушку, трансформировавшись в плотную волну.

*Уииииииииии*

Она направила пушку в небо и без колебаний выстрелила.

*Ква-а-а-а-нг*

В пасмурном небе сверкнула вспышка света, рассеяв красную волну.

В ответ на гулкий гул, который, казалось, разорвал воздух, все сопровождающие фрилансеры одновременно выгнули шеи.

— Какова ее цель? — раздался в наушниках голос Чена, перекрывая рев мотоцикла.

Предугадать намерения Шейши по ее, казалось бы, случайному первому выстрелу было непросто.

Однако Леннок, наблюдавший за потоком ее маны перед выстрелом, догадывался о ее планах.

Возможно, потому, что Леннок и сам некоторое время пользовался магией поддержки стрельбы, он мог понять, как развиваются события.

— Атака широкого радиуса действия, не так ли..?

— А?

Шейша, уловив бормотание Леннока, повернула голову.

Ее глаза, видневшиеся за надутой жевательной резинкой, были широко раскрыты от удивления.

— Как ты догадался?

— Что вы, ребята... — Не успел Чен закончить фразу, как затянутое тучами небо раскололось.

Из разорванного занавеса посыпались десятки разрозненных красных вспышек.

*Ду-ду-ду-ду-ду-ду*

Звук напоминал пулеметную стрельбу.

Непрекращающийся ливень снарядов попал точно в центр невольничьего лагеря.

Огромное количество пыли образовалось после взрывов, превратившие улицу в зону боевых действий.

В возникшем хаосе никто не заметил, как в лагерь проникли вольнонаемные на своих мотоциклах. Наконец все поняли источник небесной бомбардировки.

Наблюдая за ее внезапным натиском, остальные фрилансеры в ужасе смотрели на происходящее.

— Неужели это сила агентов?

— Так точно направлять огонь, сидя на байке..!

В то время как фрилансеры откровенно восхищались ею, Леннок, предугадавший ее тонко раздробленный магический поток, был не менее ошеломлен.

Не обращая внимания на их восхищение, Шейша убрала массивную базуку, превосходящую ее саму, обратно в багажник мотоцикла.

Как будто такие подвиги были обыденностью.

Продолжаем. — Не дожидаясь ответа, ответила она.

*Ву-а-а-анг*

Десятки мотоциклов выехали на ветхие улицы трудового лагеря.

Задымленные улицы оставались без охраны, не создавая никаких препятствий для их въезда.

Перевод: Капибара

Редакт: Holer

http://tl.rulate.ru/book/85571/3510157

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я предполагала, что у вас нет ничего сверх способностей, но кто бы мог подумать, что покататься на байке - это исключение? - странно построение предложение..
Развернуть
#
Хм, хм, щв подумаю...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь