Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 76. Окончание

ГЛАВА 76. ОКОНЧАНИЕ

— Кхааа...!!!

Потерпев неудачу в всего одной атаке, контрудар был ошеломляюще яростным.

Глядя на выпученные глаза Бэка, Леннок молча согласился с его оценкой.

Чудовищная сила, не соответствовавшая его стройному телосложению, нечеловеческая скорость и грозная стойкость - все это было достойно внимания. Однако, тщательно изучив, как Бэк использовал свои способности, Леннок без труда обнаружил слабое место.

Мужчина обладал особой способностью, которая усиливалась в геометрической прогрессии, когда он представлял себе какое-либо животное. И наоборот, это означало, что другие его способности становились относительно слабее с каждой трансформацией.

И Леннок был уверен, что сможет нанести эффективный удар в любой момент, если Бэк не примет форму черепахи.

— Тц! Этот презренный ублюдок...!!!

Исказив свое лицо, как у упыря, Бэк стремительно трансформировался в форму позади себя, вытянув левую ногу.

*Гвун!!!*

Когда его нога глубоко вонзилась в землю, материализовалось изображение быка.

Напряженная мана на копье Бэка трансформировалась в увесистый импульс и устремилась вперед.

Неужели, испытав однажды поражение, он упрямо стремился разбить щит спереди?

Это не было ошибочным суждением.

Если бы Бэк смог пробить щит в этот раз, то убить Леннока ему не составляло бы никакого труда.

Удивительно, что он решил попытаться прорваться, несмотря на значительные повреждения.

Леннок, наблюдая за атакой, снова влил в себя весь потенциал маны.

Второе столкновение.

*КваАААААААААА!!!*

Раздался громоподобный рев, вызвавший новую ударную волну.

Земля под Бэком не выдержала такой силы, образовав позади него большую яму. Однако его вытянутая правая рука снова не смогла пробить защиту.

Щит Леннока, как и прежде, сосредоточенный на одной стороне, на этот раз быстро повернулся, едва уклонившись от удара.

— Проклятье...!!!

Отскок оказался безрезультатным.

Затраты сил при значительных ранениях были велики.

Пули, впившиеся в его тело из револьвера, раны, нанесенные Джоудом, накопленный урон от лазеров Агрии - все это стало сказываться одновременно.

*Кха-кха*

Тем временем Леннок, упавший на землю, схватился за грудь и закашлялся.

Хотя сам он успешно блокировал атаку Бэка, возникшая ударная волна была настолько мощной, что сотрясла тело Леннока.

Если бы он не активировал Кольцо Огня и Льда для защиты своих органов и скелета, то не было бы ничего удивительного в том, что его хрупкий каркас был бы вывернут наизнанку.

Тем не менее, Леннок продолжал упорствовать, вдыхая дым от сигареты во рту, как сумасшедший.

Сигарету он приобрел отдельно в «Фруктовом саду Плюмбра», а именно Defiler-92, который ему настоятельно рекомендовал пожилой владелец сада.

Этот препарат, специализирующийся на обезболивании за счет искусственного подавления чувств, оказывал неоценимую помощь во время боя, когда невозможно предугадать следующий момент.

Для Леннока, впервые решившего сразиться со сверхчеловеком голыми руками, отложив в сторону щит, это была незаменимая вещь.

К счастью, онемели только его органы чувств, а мана-ощущение оставалось острым.

С трудом поднявшись и схватившись за онемевшую ладонь, Леннок стиснул зубы и ударил по земле своей магией.

[Воронка].

Под ногами Бэка образовалась яма, поглотившая его тело, которое еще не успело оправиться от предыдущего столкновения.

Крепко сжав обеими руками револьвер, Леннок несколько раз нажал на курок, стреляя в бездну внизу.

[Коррекция скорострельности]

[Усиление шока]

*Татататататанг!!!*

Дуло слепо раскачивалось во все стороны, извергая огонь, и неумолимые пули стремились к плоти.

При поддержке его магии в яме при каждом рывке возникали слабые ударные волны, заставляя землю дрожать.

[Обратная гравитация].

*Вуддудук...!!!*

Но Леннок не остановился на достигнутом. Он вырвал с корнем соседнюю часовую башню, где находилась Агрия, и направил ее прямо в яму.

Каменный столб высотой около 3 метров под руководством Леннока упал по параболической кривой.

*КВАААААНГ!!!*

Убедившись, что часовая башня лежит в яме вверх дном, Леннок глубоко вздохнул и медленно отступил.

— Фух...

Он с трепетом вынул изо рта сигарету, его руки дрожали.

На конце сигареты виднелись четкие следы зубов, окрашенные кровью, - свидетельство того, как сильно он сжимал челюсти.

Был ли Бэк побежден?

Леннок не мог быть уверен.

Пока его товарищи по команде ослабляли оборону Бэка и выигрывали время, Леннок подготовил различные меры, но лишь некоторые из них оказались эффективными в недавнем бою.

Если бы не сила наркотика, который он принял во время боя, он не смог бы сохранить даже подобие самообладания.

И, как, бы не оправдывая надежд Леннока, глубоко врытая в котлован часовая башня зашевелилась.

*УУУУУУУУУ!!!*

Стрелки давно остановившихся часов согнулись в появившейся руке, изнутри проросли руки и ноги.

Появилась избитая фигура Бэка Клинтона.

Однако только два его глазных яблока мерцали решительным желанием выжить.

— Кхаа..!

Со сломанными зубами он выплюнул нечистоты, скопившиеся во рту, и с убийственным взглядом уставился на Леннока.

— Это было тяжело, не так ли?

Раны покрывали его тело, капли крови стекали по одежде. Его конечности болели от непрерывного боя.

Несмотря на то, что по сравнению с началом поединка он заметно ослаб, на лице Бэка появилась жестокая улыбка.

Разминая затекшую шею и разворачивая плечи, мужчина прорычал:

— Тебе понравится то, что будет дальше. Я покажу тебе истинное значение страданий. Раз уж ты не можешь умереть, я отведу тебя прямо к боссу!

— Нет. — ответил Леннок с измученным выражением лица. — Теперь все кончено.

— ...Что???

*Шшшшшш!!!*

В этот момент перевернутая башня с часами позади Бэка излучила яркое свечение.

Образовался фиолетовый магический круг, по форме напоминающий вращение часовых стрелок.

Из круга стремительно вырвались крепкие усики, подхватили тело Бэка и потащили его к часовой башне.

*КВУУУУНГ!!!*

— Это, это...!!!

Лицо Бэка побледнело, когда он окончательно осознал ситуацию.

Ощущение огромного давления на все тело, да еще и крепко связанное. Это незабываемое, жуткое чувство скованности.

Неожиданно он оказался в плену гравитационной магии [Гравитационной привязки].

Учитывая, как упорно Бэк старался избегать этой магии во время битвы, он не мог не почувствовать иронии по поводу своего нынешнего положения.

— Наконец-то ты попался. — проговорил Леннок, медленно приближаясь к противнику.

Во время напряженной битвы, когда другие члены команды доводили себя до предела, Леннок не сидел сложа руки.

В ходе постоянных исследований он разработал магию зачарования и успешно применял ее к движущимся объектам.

Внезапный перенос и метание часовой башни, осуществленные во время короткой передышки после второго столкновения, были частью его плана.

Бэк был полностью застигнут врасплох ловушкой Леннока и не смог вовремя среагировать.

Даже опытные воины не могут противостоять магии, которая не соответствует их ожиданиям.

— Мне потребуются дополнительные исследования, чтобы применить ее к таким вещам, как огнестрельное оружие... Но сейчас она доказала свою эффективность в бою.

Леннок признал это значительное достижение, но сосредоточился на текущей ситуации.

Глядя на лицо Бэка, который корчился, скованный гравитацией, Леннок спокойно втянул ману знакомым жестом.

*Киииинг!!!*

Мана, выпущенная им в небо, широко растекалась, создавая сияющую голубую вспышку.

Бэк, почувствовав магию, которая когда-то подожгла целый вагон поезда, поддался безумию.

— Черт, черт... Я убью тебя!!! Ч Вместо того чтобы молить о пощаде, он решил разжечь свою ненависть, даже перед лицом приближающейся смерти.

Неприятный противник, но в некотором роде грозный воин.

Однако даже такое восхищение было поглощено нисходящим столбом голубого света.

[Громовой клич]

*Кваааааа!!!*

Одиночная молния с высокой точностью ударила в голову Бэка, используя в качестве ориентира перевернутую часовую башню. Окружающее пространство охватило голубое пламя.

По всему помещению прокатилась палящая волна жара, вызывающая покалывание кожи. На земле, ставшей теперь засушливой, лежала пыль от разрушенного вокзала.

Только тогда Леннок поспешно поднял свой щит, едва открыв глаза, чтобы оценить последствия причиненных им разрушений.

Если Бэку удастся выжить после удара молнии, Леннок быстро прикончит его.

Крепко сжимая револьвер и готовясь призвать ману, Леннок не ощущал никаких признаков жизни с помощью магического восприятия.

Часовая башня бесследно исчезла.

Под ней остался только сморщенный и вытянутый труп, означавший конец битвы.

Теперь даже говорить было трудно.

На дрожащих ногах Леннок принялся рыться в обугленных личных вещах, разбросанных вокруг безжизненного тела.

Бэк Клинтон был необычным и высококвалифицированным человеком среди тех сверхлюдей, с которыми Ленноку приходилось сталкиваться.

Существовала большая вероятность того, что такой человек, как Бэк, обладал предметами исключительного качества.

Леннок взял копье, за которое Бэк держался до самой смерти, и порылся в остатках обгоревшей рубашки и брюк.

Большинство предметов превратилось в пепел от сильного жара, вызванного ударом молнии. Однако все, что смогло уцелеть, скорее всего, было ценным.

К своему удовлетворению, Леннок обнаружил во внутреннем кармане обгоревшего костюма Бэка зеленый светящийся ключ.

Ключ, который выдержал мощный удар молнии, способный превратить в пепел даже такого сильного сверхчеловека, как Бэк.

Он не знал его предназначения, но подозревал, что он должен был открыть что-то очень важное.

Убрав ключ и испорченный телефон Бэка в карман, Леннок медленно поднялся и направился за разрушенный вокзал.

— Фух...!

Леннок опустился на землю, не отрывая взгляда от постепенно поднимающегося утреннего солнца.

Остаточное тепло от удара молнии рассеялось, и на смену ему снова пришла прохлада утреннего воздуха.

Залитый солнечным светом, он достал из кармана скомканную сигарету и с трудом поднес ее к губам.

Это была изнурительная битва.

Леннок и представить себе не мог, что столкнется с таким опытным человеком, как Бэк Клинтон, в таком месте и при таких обстоятельствах.

Однако, как бы ни сложилась ситуация, ему удалось выйти победителем из этой неожиданной и опасной схватки.

Захватив здесь одного из руководителей «Сигар Бэнг», кризис, грозивший сорвать операцию, теперь обещал принести большую удачу.

Этого должно было быть достаточно.

Однако, сидя в одиночестве среди обломков вокзала и ожидая рассвета, Леннок не чувствовал особого удовлетворения. Он еще так мало знал о правде этого мира.

Жар по щекам, боль в животе, постоянно уменьшающееся время, оставшееся в запасе, - все это напоминало ему о необходимости срочно найти ответы на эти вопросы.

В борьбе за выживание он начал забывать о том отчаянном желании, которое было похоронено в глубине его сердца.

Может быть, потому что он оказался один в этих безлюдных и тихих развалинах?

Незаметно для себя Леннок издал одинокий шепот.

— ...Я не могу больше так жить.

Только после того, как Леннок озвучил свое сокровенное желание, он понял.

Одного выживания в этом бесплодном и загадочном мире было недостаточно. Он жаждал проникнуть в тайны иррационального чуда, постигшего его. Он жаждал понимания.

В памяти всплывали беседы с Великим Провидцем - мир, который кусает себя за хвост, история о Вознесенных и Алькаиде.

Если этот мир действительно соответствовал мировоззрению WORLD 3.0, то не были ли те слова, которые он услышал тогда, ключом к разгадке всего этого?

Вместо того чтобы оставить все в чужих руках и забыть об этом, Леннок решил сам искать ответы на эти вопросы.

Он знал, что это будет нелегко, но пока ему не удастся постичь хотя бы проблеск его сути, Леннок намеревался покорять вершины этого города.

Сигарета все еще висела у него во рту, а мысли неслись вскачь.

Слишком много задач предстояло решить, слишком много возможностей ожидало его.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3306054

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
ОФФТОП #
Ну, напоминаю, так сказать, об очень удобной функции, как о публичном(открытом) редактировании. Если увидите ошибку, то можно прям в тексте ее указать. И вам не надо постоянно уточнять слепому переводчику, где находится ошибка, да и переводчику будет ГОРАЗДО ЛЕГЧЕ.

ПОЖАЛУЙСТА, не забываем об той прекрасной функции. Всех люблю! Приятного чтения.
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Функция публичного редактирования, конечно, прекрасная, но, увы, не работает на телефоне
Развернуть
#
Чтооо, правда??? Ааааа ладно, я была слишком наивна, ибо редактор также не работает на телефоне🥲
Развернуть
#
Черт, черт... Я убью тебя!!! Ч Вместо того чтобы молить о пощаде
"Ч", думаю, лишняя.
Я, к сожалению, с телефона, поэтому могу кидать правки только в комментах(
Развернуть
#
Эх, очень грустно( Как доберусь до ноута- исправлю~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь