Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 57. Волны

ГЛАВА 57. ВОЛНЫ (глава 46 манхвы)

С непоколебимой решимостью Леннок кивнул, спокойно обращаясь к источнику маны. Быстро и незаметно, словно по мановению волшебной палочки, в него хлынула ровная и яркая энергия.

В одно мгновение собралась сила,

[Обратная гравитация].

*Уууууууууунг!!!*

Внезапно гравитация точно перевернулась, заставив все в округе, включая контейнеры, взмыть вверх. Это завораживающее зрелище противоречило законам физики: направление гравитации было полностью изменено.

Выражения лиц двух человек, прочно стоявших на земле, резко изменились.

— .....!!

Их реакция была стремительной.

*Кваанг!!!*

Человек, похожий на бандита, уперся рукой в цементный пол, а Джуд обнажил свой меч и, встретившись взглядом с Ленноком, вонзил его в землю.

Маг бесстрастно покачал головой, наблюдая за этой сценой.

Он не ожидал, что простое изменение гравитации может причинить значительный вред.

Несмотря на великолепный вид и мощный эффект, [Обратная гравитация] была известна своей ничтожностью. Она потребляла огромное количество маны.

Если бы целью мага было обездвижить противника, то разумнее было бы применить [Гравитационное связывание].

Однако Леннок не просто так решил манипулировать гравитацией именно таким образом.

Первым аномалию обнаружил Джуд Рассел.

— ... Подожди, в этом направлении!!!

Изменение гравитации не ограничивалось только их ближайшим окружением.

Когда Джуд наблюдал за шестью контейнерами, парящими в воздухе и удаляющимися от берега, его посетила тревожная мысль.

Леннок ухмыльнулся.

— У тебя острый нюх.

*Кваааааааааа!!!*

Ужасающе огромная волна хлынула из гавани, вздымаясь и простираясь к небесам. Леннок изменил гравитацию в этой области, охватив даже море.

На мгновение волна расширилась и накренилась, отбрасывая вторую тень на полуночное небо, окутывая его мраком.

Одновременно с этим парень снова стал манипулировать своей маной.

В отличие от прежнего, его энергия мгновенно стала доминировать в пространстве, разрушая силу, с которой действовали оба противника.

*Уддудудук!!!*

— Хук...!!! Проклятье, что это...!!!

— Магия...?!

Оба человека были очень опытными, поэтому вряд ли их можно было обмануть дважды. Однако именно поэтому Ленноку нужно было воспользоваться удобным моментом.

Несмотря на то, что у него было множество возможностей поразить бандита, он терпеливо продвигался к этому моменту, и все ради этого единственного мгновения.

На секунду движения двоих, пытавшихся уклониться от надвигающейся волны, превратились в движения обычных людей.

Огромная волна морской воды накрыла троицу.

*Кваааааааааа!!!*

Солоноватый аромат пропитал всю гавань.

Не дав влаге высохнуть, Леннок в полной мере высвободил свою ману.

Он чувствовал, как энергия в его сердце бурлит и превращается в бремя для тела, но, стиснув зубы, напряг все силы, чтобы продвинуть ее вперед.

Напряжение от последовательного применения магии со значительным расходом маны в данной ситуации его не беспокоило.

Воздух вблизи потяжелел от влаги и стал леденящим холодом, похожим на порыв мороза.

[Ледяной круг].

*Ух!!*

В одно мгновение морская вода между причалами замерзла, захватывая и опутывая все, что было рядом.

Гигантская ледяная масса, похожая на вздымающуюся волну, пересекла весь видимый простор, обрушившись на них с огромной силой.

Несмотря на меньшую силу, чем заклинание [Рог мороза], предназначенное для масштабного замораживания, заклинание [Ледяной круг] обладало исключительно коротким временем действия и широким радиусом, если только было соблюдено условие наличия влаги.

Это была самая эффективная и мощная магия, которую можно было применить в данный момент.

Леннок выдохнул морозный воздух сквозь стиснутые зубы и быстро достал с пояса револьвер.

[Коррекция прицела]

[Усиление курка]

[Ускорение вращения].

В мгновение ока ствол револьвера, пропитанный тремя вспомогательными заклинаниями, нацелился на одного из двух мужчин, мгновенно превратившихся в лед.

Учитывая способности бандита и Джуда Рассела, Леннок понимал, что долго удерживать их не сможет.

Если он хочет добиться их поражения, то кого следует уничтожить первым?

Размышления уже подошли к концу.

Не раздумывая ни секунды, Леннок решительно нажал на курок.

*БАНГ!!!*

Между дулами револьвера проскочила искра, и дым рассеялся.

Одновременно с этим у бандита, застывшего в растерянности, была полностью раздроблена половина головы.

*Ух!!!*

Вместе с тупым стуком, похожим на лопающийся снежный ком, хлынула горячая кровь.

Только тогда освобожденный от ледяных оков человек посмотрел на Леннока с недоверием.

— Этого... этого не может быть. Только потому, что я не мог пошевелиться в течение лишь одного мгновения....!!! — Даже с оторванной половиной головы он оставался в сознании.

Этот человек не был низкоуровневым воином, чтобы встретить такой бесславный конец.

Однако Леннок ничего не ответил и снова нажал на курок.

Какое значение имела сила и мастерство этого человека как воина? Он был застигнут врасплох и, кроме того, не понял истинных возможностей Леннока.

Его поражение было обусловлено только этими факторами.

Возможности искупить вину не осталось.

Сила, вызванная похожим на бандита человеком от духов его предков, была огромной, до такой степени, что даже Ленноку было нелегко противостоять ей в лоб.

О силе Джуда Рассела пока ничего не известно, но было разумно сначала устранить подтвержденную угрозу, прежде чем разрабатывать стратегию следующего сражения.

*БАНГ!!!*

— Тц…черт..

Когда тело мужчины, от которого осталась только нижняя часть головы, рухнуло, Джуд Рассел освободился из ледяных лап.

*Свуш!!!*

Одновременно с этим он оставил после себя туманный след, в одно мгновение исчезнув из виду, чтобы вновь появиться перед Ленноком, как вспышка.

Смелое решение - атаковать мага сразу после того, как он применил заклинание.

Учитывая, что его тело только что оттаяло от ледяной хватки, это был удивительно дальновидный выбор.

*Крааанг!!!*

Должно быть, он верил, что сможет разрушить защиту Леннока одним ударом.

Несомненно, он вложил всю свою ману в то, чтобы использовать эту золотую возможность.

Однако Леннок не поддался на эту уловку.

*Ооооооонг...!!!*

Если бы многослойные щиты разрушились под действием мощной силы, достаточно было бы просто изменить их расположение.

Леннок тщательно расставлял щиты и слегка изменял их углы по мере приближения атаки, заставляя нисходящую силу отклоняться от курса каждый раз, когда один щит оказывался разрушенным.

Если бы он не был готов, результат мог бы быть иным. Но в ситуации, когда он был хорошо осведомлен, он мог действовать по своему усмотрению.

Хотя ему нужно было усилить контроль над своей маной, ее вполне хватало в ситуации, когда он сосредоточился исключительно на защите.

— Кхак..!

Джуд Рассел надеялся увидеть на лице Леннока недоуменное выражение, как и у бандита некоторое время назад.

Однако сам Джуд Рассел плотно сжал губы, сдерживая разочарование.

В тот момент, когда мужчина понял, что его атака сорвалась, его фигура исчезла с жутким звуком.

Убедившись в силе Леннока, он, видимо, инстинктивно понял, что лобовое столкновение не принесет никаких ответов.

*Ух!!!*

Отчаянно ища брешь в щите Леннока, Джуд стремительно маневрировал во всех направлениях.

В этот короткий момент он обнаружил, что щит парня не является всенаправленным, и быстро придумал наиболее эффективную контрмеру.

В ответ раздавался только свист ветра, проносящегося сквозь хаотичную ледяную гавань.

*Удар! Удар! Тумп!!!*

Гулкий звук десятков шагов, ступающих по пустым контейнерам, вызывая неожиданные сколы на краях груза.

Среди невидимых порывов решимости Леннок терпеливо ждал приближения человека, крепко сжимая револьвер.

Он знал, что Джуд Рассел не сбежит отсюда. Вопрос заключался лишь в том, сумеет ли Леннок распознать его тактику и пресечь ее.

В этом и заключалась суть дела.

И парень верил в свой талант и силу, которой обладал.

Он медленно двинулся вперед, незащищенный жест, казалось, открывал возможность.

Но вместо того, чтобы броситься вперед, Джуд слегка ускорился, приводя в замешательство чувства Леннока и тщательно оценивая ситуацию. В отличие от прежней заносчивости, его поведение стало удивительно осторожным.

Это изменение вызвало слабую улыбку на губах Леннока.

*Свуш!!!*

Это был момент, который маг никогда не смог бы предсказать, и все же он наступил не позже, чем ожидалось.

Именно в это мгновение, которое пронзило все чувства и мысли.

Джуд материализовался с левой стороны Леннока и взмахнул своим клинком. Движение было настолько легким, настолько естественным, что его можно было не заметить, если не воспринимать сознательно.

Один-единственный маневр, продемонстрировавший мастерство Джуда Рассела, фехтовальщика, как искусного убийцы.

Но Леннок среагировал.

*Крааанг!!!*

В тот момент, когда Джуд вышел из-под его удара, Леннок выпустил заклинание, с силой приложив его к земле.

Верхняя часть тела Джуда обмякла, как будто его дернули за волосы.

Через мгновение багровая плеть крепко связала его конечности. Бой завершился неожиданно.

Джуд, чей смертельный удар оказался тщетным, смотрел на Леннока глазами, полными недоверия.

— Ха, как...?!

Леннок спокойно ответил.

— С самого начала.

Его взгляд переместился на осколок льда, все еще остававшийся в краю плаща Джуда.

Леннок использовал часть маны, оставшейся от [Ледяного круга]. Хотя невооруженным глазом трудно было определить скорость ее движения, способность Леннока чувствовать ману выделяла его среди других. Более того, отследить движение энергии, которую он сам рассеял, было проще, чем держать глаза открытыми.

С того момента, как Леннок опрокинул море, он прочно завладел преимуществом. Только тогда Джуд, осознав ситуацию, попытался отчаянно подняться с бледным лицом. Однако магия, которую приготовил Леннок, уже принимала форму.

*Киииии...!!!*

Тень, появившаяся из-под ног Джуда, превратилась в огромную пасть и поглотила его нижнюю часть тела. Неожиданное заклинание из серии «Тень», процветающее в темноте, снова оказалась эффективной.

Последовал ужасающий крик.

— А-а-а-а!!!

Джуд, лишившись обеих ног, выронил меч, издав болезненный стон. Медленно, обеими руками он стал оттаскивать свое туловище назад, как бы пытаясь убежать от Леннока.

Но вместо того, чтобы преследовать его, Леннок захихикал. Последний ход Джуда казался слишком очевидным.

— Ты думаешь, я поведусь на это после того, как ты с таким наслаждением слизывал кровь у меня на глазах?

— …

При этих словах Леннока тело Джуда Рассела резко остановилось.

*Пуууудуук!!!*

Не проронив ни слова, он превратился в багровый туман и начал убегать в ночное небо.

Вампиры.

Обладали грозными физическими способностями, хитрым боевым интеллектом, неутолимой жаждой крови и способностью манипулировать кровавым туманом.

Подобно оборотням, они установили свое господство и стремились к чистой крови, хотя и по-другому. Неужели Ленноку довелось столкнуться с обеими этими столь похожими и в то же время разными расами?

Однако любопытство не заставило себя ждать.

Кровная трансформация вампиров была их преимуществом, но она делала их очень уязвимыми для нападений.

Принять такую форму, чтобы спастись, означало не более чем последнюю отчаянную меру.

С пересохшего неба сверкнула молния.

В ослепительной вспышке слабый силуэт распался на пепел и исчез, не оставив после себя никаких следов. Убедившись в этом, Леннок медленно повернулся.

После битвы у него пересохло во рту, а голова стала становиться все более тяжелой. Поняв, что действие наркотика закончилось, Леннок поспешно зажег свежую сигарету.

— Хьюю…

Он уселся на участок контейнера, аккуратно разрезанный мечом Джуда Рассела, и выдохнул дым.

Рубашка, пропитанная потом, быстро остывала на ночном ветерке. Легкие болели, а ноги дрожали - давно он так не напрягался.

Место, куда попала отдача, тоже начало пульсировать. Когда он поднял рубашку, чтобы осмотреть повреждение, под животом уже расплывался яркий синяк.

Даже когда он затягивался горящей сигаретой, боль не утихала. Похоже, что последствия после окончания действия наркотика будут далеко не слабыми.

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3243290

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Очень эпично. Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Рада стараться! Если что, это уже онгоинг манхвы~ хехе
Развернуть
#
Спасибо! Поздравляю с достижением онгоинга
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь