Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 51. Тысяча собак

ГЛАВА 51. ТЫСЯЧА СОБАК

В центре процессии, сгорбившись, шла невысокая пожилая женщина с белоснежными волосами. Аккуратно причесанные волосы были заколоты маленькой заколкой, а сама она была одета в струящийся наряд и двигалась медленно, постукивая посохом по земле.

Это была Великая Провидица Мадреа Фарсия, выходившая на площадь.

На первый взгляд, обычная внешность не производила впечатления величественности, доминирования или мистического мастерства, что привело собравшихся в недоумение. Однако их замешательство быстро сменилось радостными возгласами, когда они тепло приветствовали Асцендента, прибывшего на Вулкан спустя почти столетие.

— …

Леннок, наблюдавший за Вознесенной Мадреа через оптический прицел, медленно опустил руку, на лбу его блестел холодный пот.

Он был совершенно ошеломлен.

«Это безумие...»

Как только он признал присутствие Асцендента, то почувствовал огромный всплеск маны, исходящий от ее тела и пронизывающий весь город.

Хотя он ощущал ее кожей, в ней было что-то особенное, то, что он не мог полностью уловить, - ощущение, превосходящее его понимание.

Исключительная чувствительность и талант Леннока позволили ему понять это несоответствие на интеллектуальном уровне, хотя он и не мог его полностью осознать.

«Это... больше, чем я ожидал».

Теперь парень понял, почему городское правительство Вулкана было таким жестким и свирепым.

Эта сущность превосходила понятие простого живого существа.

Более того, будучи таким трансцендентным существом, она не могла не замечать взгляда Леннока с такого расстояния.

Он полагал, что все будет в порядке, учитывая слухи о том, что женщина была довольно средним Вознесенным, но сохранить самообладание перед таким чудовищным присутствием было нелегко.

Учитывая взгляд, который, казалось, пронизывал тысячи километров, Леннок никак не мог сбежать. Но скрыть свое присутствие сейчас было бы...

[Может ли быть результат без причины?]

Мягкий голос, донесшийся до ушей Леннока, заставил его, резко вставшего и собирающего ману, замешкаться.

[В мире, где порядок кусает себя за хвост, мы давно пытаемся ответить на этот вопрос].

— …

Дрожащие руки вновь подняли прицел.

Мадреа Фарсия, глядя в высокоэффективный телескопический объектив, с предельной точностью встретилась взглядом с Ленноком.

[Само твое существование является ответом на этот вопрос].

Дипломатическая делегация, казалось, была озадачена внезапной остановкой Мадреа, но не сделала ни единого движения, чтобы как-то повлиять на это.

Они просто ждали, пока она продолжит идти.

[Интересно].

В удушающей тишине продолжалась односторонняя передача.

[Если бы другие могли видеть то, что вижу я, они бы сделали все, чтобы заполучить тебя].

Медленно Мадреа отвела взгляд.

Когда она сделала еще один шаг вперед, дипломатическая партия возобновила свое шествие.

Ее голос продолжал звучать в воздухе.

[Но теперь я понимаю, что вся эта борьба бесполезна.]

Вознесенный прошел по центральной площади, постепенно исчезая в здании мэрии.

[Будь осторожен с Алькаидом].

— …Хаах!! — Не в силах больше сдерживаться, Леннок резко выдохнул и стремительно спрыгнул со здания.

Ух!

Используя магию левитации для безопасного приземления, парень задыхался, его грудь вздымалась, а затем парень рухнул на тротуар.

Дрожащей рукой он достал сигарету.

Несмотря на обстоятельства, Леннок послушно направляется к ближайшему месту для курения, прикуривает сигарету и делает глубокую затяжку.

— Хух...

Даже когда дым заполняет легкие, сердце не может успокоиться.

Встреча с настоящим трансцендентным существом потрясла его мир до глубины души.

И все же перед лицом такой непреодолимой силы Леннок обрел не отчаяние, а уверенность. Именно по этому пути он должен двигаться.

Достижение вершины вознесения с его опасным и изменчивым талантом может дать подлинные ответы на его вопросы.

Именно поэтому он принял этот мир. За простым актом выживания изо дня в день кроется окончательное решение.

Это убеждение горит в нем сильнее, чем что-либо другое, ибо он верит в свой талант больше, чем в себя.

— …

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

С появлением Мадреа Фарсия тщательно подготовленная конференция подошла к концу.

Городской совет принял все условия, выдвинутые дипломатической стороной, представлявшей автономную область, не пойдя ни на какие уступки.

Как только Провидец нарушил свою клятву и вмешался в мирские дела, исход уже был предрешен.

Дипломатическая миссия отказалась от гостеприимства городского совета и поспешно покинула мегаполис, не в силах больше выносить его.

Через три дня стало известно, что Великая Провидица Мадреа Фарсия потерпела неудачу в своем восхождении.

Пророк, посвятивший человечеству сотни лет, вернулся к земной жизни.

Известие о кончине Мадреа Фарсия стало для Вулкана тяжелым ударом.

Независимо от ее принадлежности к Филеномскому автономному округу, многие восхищались и уважали существо, известное как Провидец.

Городской совет, всегда сохранявший ощущение неуловимого присутствия, принял оперативные меры. Они объявили два дня выходных дней и приняли меры по устранению возникшей неразберихи.

По сути, это было распоряжение городского совета соблюдать тишину и взять двухдневную передышку, которое было единодушно принято.

Для СМИ, правительства, гражданских лиц и полиции это было достаточное время для того, чтобы оплакать утрату последних мгновений «Провидца».

— Первопричина кроется здесь, — заметила Дженни, вернувшись в бар после отмены комендантского часа.

Было видно, что за время службы она пережила сильный стресс, так как выкурила более пяти сигарет подряд.

— Имело место чрезмерное издевательство над заключенными из автономного округа, повальная дискриминация... Факторов много, но один из них является решающим.

Она упомянула о сверхсекретном проекте «Черный потребитель», который осуществлялся в неосвоенной зоне.

Этот проект, непосредственно связанный с созданием Контаминантов*, послужил прямым толчком к войне нервов с автономным округом. (*загрязнителей)

Несмотря на то, что проверяющие из городского правительства заявили, что никаких экспериментов на людях не проводилось, из парламента просочились сведения о принудительных исследованиях над заключенными из автономного округа, что является вопиющим нарушением межгосударственных конвенций и этических норм.

С того момента, как стала известна правда об этих экспериментах, попирающих права заключенных, для правительства Вулкана это стало безвыигрышной борьбой.

Более того, вполне объяснимо, что городское правительство безоговорочно капитулировало, когда даже Провидец оказал поддержку автономному округу.

— …

Однако Леннока не покидало сомнение, что Вознесенный прибыл на Вулкан исключительно с этой целью.

Неужели победа автономного округа - это единственное, что хотела увидеть в свои последние минуты жизни Мадрея Фарсия?

Если существование Леннока было растоптано в ее взгляде, который, как говорят, видит и прошлое, и будущее...

Даже после своей кончины парня продолжала мучить безысходность из-за вопросов, так и оставшихся без ответа.

Все, что он мог вспомнить, - это имя Алькаида, упомянутое Мадреа.

— Настоящая проблема начинается сейчас, — вмешался Джордан, отмахиваясь от дыма сигареты Дженни.

— Я не знаю, что имел в виду Великий Провидец, когда ввязывался в это дело, но Вознесенный*, который был инициатором этого одностороннего соглашения, исчез. (*это все таже Мадрея)

— Ты предполагаешь, что вулкан предпримет ответные действия? — спросил Леннок.

— Не сразу, конечно. Но городское правительство не будет долго терпеть это невыгодное соглашение. Возможно, какое-то время они будут придерживаться умеренного подхода, но от радикальных мер не уклонятся.

Хотя он не знал конкретных деталей соглашения, мысль Джордана была ясна.

Леннок с мрачным видом пробормотал:

— ...Говоришь, что может начаться война.

Минута передышки, рожденная высшей жертвой Вознесенного. И меланхоличное осознание того, что эта короткая передышка скоро закончится.

Дженни возобновила разговор, в ее тоне чувствовалась торжественность.

— Учитывая репутацию Великого Провидца как человека, способного заглянуть и в прошлое, и в будущее, городские власти не станут занимать агрессивную позицию с самого начала... Но их забота об умершем человеке не будет длиться бесконечно.

Наблюдая за тем, как Дженни произносит эти слова, Леннок погрузился в раздумья.

Он еще даже не успел познакомиться с этим городом, а уже оказался втянут в вызывающее головную боль событие, связанное с другим регионом.

И хотя Ван Билон, под которым Леннок скрывался, был всего лишь рядовым гражданином, которого не стали бы насильно призывать в армию в случае начала войны, это все равно было проблемой, которую нельзя было игнорировать человеку, кто едва сводил концы с концами, зарабатывая на жизнь.

Тем не менее, положение дел оставалось неизменным - в данный момент он мало что мог сделать.

Леннок, затушив сигарету в ближайшей пепельнице, произнес:

— Полагаю, сегодня слишком много работы.

— Потребуется не менее 48 часов, чтобы городские власти или другие заказчики смогли правильно понять ситуацию и начать действовать. Подожди до этого времени.

Кивнув в знак согласия, Леннок поднялся со своего места.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

Когда Леннок вышел из бара, он вновь погрузился в раздумья.

Что, если Мадрея пришла на Вулкан, потому что заранее знала о существовании Леннока?

Если ее упоминание о результате без причины было призвано что-то подтвердить...

Она не стала бы жертвовать своей жизнью только ради этой цели, но в Ленноке зародилось тревожное чувство, когда он вспомнил об их встрече.

Сдержанный и размеренный тон ее голоса, как будто она предвкушала их зрительный контакт.

Понять намерения Вознесенного было непросто, но в их короткой встрече было слишком много особенного, чтобы счесть это случайностью.

Неужели она действительно постигла все тонкости необыкновенного таланта Леннока? Возможно, он нечаянно потерял того, кто мог бы стать настоящим союзником.

— …

Долго размышлять над этим было бесполезно.

Пока он искал сигарету, его рука рылась в кармане и случайно уронила еще один предмет.

— Что это...?

Это было механическое устройство, напоминающее белую авторучку.

Лазерный резак, который он приобрел у бандитов, когда собирал деньги вскоре после побега с завода.

Сначала он носил его как средство самообороны, но с тех пор, как парень научился стрелять с помощью магии, он стал не нужен.

Леннок протянул руку, чтобы поднять с пола упавший предмет.

*Бам*

Но, прежде чем он успел это сделать, чьи-то тяжелые ботинки наступили на резак, не давая его выпустить.

— Какого черта?

Леннок почувствовал, как в нем поднимается раздражение. Он ожидал, что кто-то подойдет, но не ожидал такой конфронтации.

— То же самое я могу сказать и о тебе, тощий парень. — Ворчал человек с отросшей козлиной бородкой.

На вид это был мужчина средних лет, которому не удалось занять место кандидата в Деды Морозы. В воздухе вокруг него пахло маслом, а лицо было раскрасневшимся, вероятно, из-за сильной выпивки.

— Кто ты такой, чтобы небрежно бросать мои вещи на землю?

— Это твое?

Леннок уже давно не вступал в столь нелепый спор, но отступать было незачем.

Когда парень сделал шаг вперед, собирая ману и готовясь к столкновению с человеком, тот издал вопль.

— Черт возьми, волшебник! Пощадите меня!!!

— …

При виде распростертого на земле человека Леннок растерялся.

Он был раздражен, поэтому немного выплеснул свою ману, но, похоже, мужчина мгновенно это заметил.

Леннок, взяв протянутый ему лазерный резак и небрежно вытерев его рукавом, спросил.

— Что ты имел в виду, говоря, что это твоя вещь?

Если Леннок не путается в памяти, то его даже не было на месте преступления, когда забирали резак.

Или он имеет в виду, что те бандиты украли резак у этого человека?

Мужчина ответил с самодовольным лицом:

— Я сделал его в своей мастерской, так что это моя вещь. Или может быть, есть какой-то другой смысл?

— Этот резак - продукт компании «Дайк Инкорпорейтед». (п/п: Фуфелшмерц Пакостин Корпорейтед. Ладно, простите)

Леннок, хорошо помнивший разговор бандитов, показал логотип, перевернув резак, но тот не сдвинулся с места.

— Если я лично модифицировал его, то это моя вещь.

— Модификация....? А, значит, вы и есть тот самый...

Леннока вдруг осенило, что бандиты упомянули о том, что кому-то заплатили. Может быть, они имели в виду этого человека? Какое необычное совпадение.

Положив резак в карман, Леннок усмехнулся.

— Если ты продал его за деньги, значит, он принадлежит покупателю. Как он может оставаться твоим?

— Проклятье... Вот почему я не могу вести разговор с людьми, которые не понимают духа мастерства.

Мужчина глубоко вздохнул и махнул рукой.

— Забудь об этом. Ну что ж, раз он теперь у тебя, значит, ты мой клиент. Если в будущем тебе что-нибудь понадобится, приходи в мою лавку. Приношу свои извинения за сегодняшний день. — С этими словами он исчез, не дожидаясь ответа.

Проблема заключалась в том, что Леннок понятия не имел, кто этот человек и где находится его лавка.

— Может быть, стоит спросить Дженни позже, — размышлял парень.

Он намеревался найти способ собрать информацию самостоятельно, не полагаясь только на Дженни или Джордана. Однако, не выходя на улицу самому, это представлялось сложным.

Покачав головой, Леннок отправился домой.

Через два дня, как только ему позвонила Дженни, Леннок снова вышел из своей однокомнатной квартиры.

[Запрос поступил сразу после того, как твое имя было зарегистрировано в Глубокой Паутине. Но на этот раз... Ван, я думаю, ты должен решить сам].

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3243269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь