Готовый перевод Harry Potter and the true wizarding world / Гарри Поттер и Истинный Мир Магии: Глава 13: Встреча. (860 слов)

------------------------------------

Следующие несколько недель Гарри каждый день ходил в Гринготтс, чтобы изучать книги, которые он собрал за годы существования Хогвартса. Гарри знал, что не хотел бы снова оказаться в волшебном мире в роли маленького невежественного мальчика, особенно когда у него было так много власти над волшебным миром.

Его первая встреча с профессором Снейпом до сих пор была ясна как день в его памяти: даже если профессор и был настроен против него лично, он был прав, указав на то, что Гарри не проявил никакой инициативы, чтобы попытаться понять то, что ему предстояло изучать.

В прошлый раз он оправдывался тем, что не был знаком с волшебным миром и не имел возможностей из-за пыток своих родственников. Но он не заметил, как Гермиона тоже была не знакома с волшебным миром, когда получила письмо из Хогвартса, и при этом достаточно прилежно училась, чтобы даже дети-волшебники не могли ничего делать, кроме как смотреть, как она с первого же дня набирает самые высокие баллы.

Гарри чувствовал себя глупо, не замечая, что именно его собственное отсутствие усилий привело к тому, что он оказался настолько неподготовленным к миру волшебников. Гарри попросил гоблинов найти учителей во всех областях, которые могли бы помочь с теоретической частью его обучения, и они с радостью согласились помочь. Шесть часов, которые он проводил в Гринготтсе, теперь были разделены так, что он всегда был занят. Гарри также не любил бездельничать и в этот раз посвятил себя учёбе. Поттер прекрасно понимал, что хотя он и не тупой, но и не гений, и ему придется приложить больше усилий.

Гарри решил дождаться Гермиону, прежде чем приступить к окклюменции. Последующие дни стали немного скучными, и Гарри захотелось отвлечься, поэтому он отправил письмо Гринграссам с просьбой разрешить сестрам навестить его в Гринготтсе. Гринграссы с радостью разрешили им встретиться с Гарри и попросили своего домовика подготовить их к завтрашней встрече и обеспечить их безопасное возвращение.

Дафна была очень рада, что сможет снова встретиться с Гарри, и весь день судорожно пыталась выбрать платье, которое могло бы ему понравиться, ее сестра, напротив, была просто счастлива, что может примерить столько разных платьев и завтра у нее тоже будет прогулка.

Будучи воспитанными в соответствии со старыми семейными традициями, они еще не бывали на других мероприятиях, кроме светских приемов, и поэтому с большим нетерпением ждали завтрашней поездки.

На следующий день Гарри закончил занятия на час раньше и ждал прихода сестёр Гринграсс в личном кабинете главного кассира. Девушки вскоре вошли и, заметив Гарри, вежливо поклонились, после чего им предложили присесть.

Гарри, как хороший хозяин, спросил их о том, чем они хотели бы заняться в течение следующих четырех часов. Астория начала с того, что попросила мороженое, а затем отправилась в магазин игрушек. Дафна, напротив, вежливо отказалась и сказала, что хотела бы следовать тому, что запланировал Гарри. Это было довольно мило.

Гарри решил съесть освежающее мороженое, затем осмотреть в переулке различные новинки, которые могут пригодиться в его будущих начинаниях, после чего, по словам Дафны, он перейдет в тот магазин, который она захочет посетить. Дафне было приятно, что Гарри хочет двигаться в соответствии с ее пожеланиями, поэтому она кивнула, и все трое детей вместе с замаскированным волшебником из Гринготтса вышли за пределы банка.

Это было всего лишь второе его вторжение в переулок с момента возвращения. Он отвел их в ближайшую лавку с мороженым, а затем направился в местный магазин магических заклинаний.

Дафна молча шла рядом с ним, а Асторию держал за руку переодетый волшебник. Ему было приказано выполнять все ее желания и никогда не выпускать ее из виду. Когда они шли, Гарри заметил, что Дафна продолжает следовать за ним на шаг позади, а не рядом, поэтому он остановился, обернулся и, к удивлению Дафны, взял ее за руку и снова начал идти вперёд.

Счастье Дафны было ясно видно на ее крошечном личике. После того как Гарри взял ее за руку, улыбка не сходила с ее лица. Когда он закончил осмотр магазина, они перешли в магазин, который она выбрала. Это был, что неудивительно, магазин одежды.

Она сказала Гарри, что у нее есть планы по приобретению подобной одежды для повседневного ношения, и посмотрела на него, как бы спрашивая разрешения. Когда она увидела, что Гарри кивнул, она воодушевилась и стала ходить по магазину, выбирая различные вещи. В итоге она выбрала около пятнадцати полных платьев для них обеих.

Когда они подошли к прилавку, чтобы оплатить счет, она остановила Гарри, сказав, что хотя она и выбрала платья, но их придется переделать в соответствии с их размерами, и они будут доставлены позже.

Затем она попросила владельца сшить их на размер больше, чем было измерено, так как она планирует носить их после начала учебы. Гарри заплатил залог и назвал адрес поместья Гринграссов, по которому с ними можно будет связаться, когда одежда будет готова.

Астория уже ела третью чашку мороженого, когда заметила, что Гарри и ее сестра идут к ним, держась за руки. Даже под её ехидным взглядом, Дафна слегка покраснела, но руки не убрала. День закончился, и они попрощались. Домовик Гринграсс переместил сестер обратно, а Минни доставила Гарри в дом Дурслей.

Когда они дошли до улицы, где она обычно высаживала Гарри, она сообщила ему, что Гермиона попросила, чтобы мальчик навестил ее завтра.

Это обрадовало Гарри и он быстро пошёл домой, чтобы привести себя в порядок и поскорее заснуть. Он с нетерпением ждал завтрашнего дня.

-----------------------------------

http://tl.rulate.ru/book/85314/2738662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь