Готовый перевод As stars at dawn / Как звезды на рассвете: Глава 8.

300г. от З.Э.

Риверран

Королева-мать Раэлла, как и большинство стареющих женщин, была склонна к угрюмому молчанию.

Она ненавидела мрачные серые залы и коридоры островной крепости Риверран. Почему Рейегар счел необходимым отвлечься на две недели, чтобы посетить эту жалкую старую кучу отбросов, вместо того, чтобы просто ждать, пока они присоединятся к процессии в Винтерфелл, она никогда не могла понять.

Сейчас они гуляли по богороще — она, Оленна и леди Риверрана, Серсея Талли. Раэлла предпочитала сады замку.

Едва ли она думала, что деревья могут произвести на нее впечатление, ведь она всю свою жизнь жила в замках, но неуклюжие шпили темного красного дерева, разрезавшие горизонт щелями между ними, производили впечатление столь же прочного и грозного, как любая башня. Их темные, пропитанные тенями навесы гудели от птичьего пения, чьи хозяева пролетали, как призраки, вдоль вспышек солнечных лучей, способных коснуться земли.

— Красиво, не так ли? — позвала их Серсея, перешагнув через небольшой мост через извилистый ручей, исчезнувший за далеким вязом. «Единственное место, где Риверран действительно может соперничать с Утесом Кастерли».

«В этом определенно есть присутствие богов, здесь можно почувствовать Древних Богов», — как попугай повторила Мирцелла, младшая дочь Серсеи, которая присоединилась к ним на прогулке. Томмен, младший брат девушки, ничего не сказал.

Раэлла услышала, как Оленна фыркнула позади нее. У них обоих было одно и то же впечатление — что Серсея была пресной, самодовольной скрягой и женщиной, которая скрывала свое неудовольствие за пренебрежением и шутками.

Раэлла могла бы пожалеть ее, если бы не тот факт, что Серсея, казалось, больше всего выражала свое неудовольствие, когда Эдмур Талли, ее лорд-муж, был рядом. Едва он был мальчиком, как Серсея была навязана ему старым львом, и хотя этот человек казался достаточно добрым, у него была мягкотелая голова, и почти все дни ему не хватало хребта.

«Ах, вот мы и здесь», — внезапно сказала Серсея, они скользнули вокруг похожей на шпиль ветки и расположились в маленьком павильоне, укрытом между извилистыми корнями. «Я построил это здесь несколько лет назад, я считаю, что звуки помогают мне расслабиться».

«В самом деле, такие чудесные звуки, они заставляют меня мечтать о туалете», — Раэлла спрятала улыбку за чашкой сладкого вина, наблюдая, как приятное поведение Серсеи на мгновение истончается. Именно в этот момент Мирцелла, милая девушка, которой она была, подарила терновой королеве кусок вышивки.

«Услышьте мой рев», — прочитала Оленна, она и Раэлла обменялись взглядами, когда матриарх Тирелл вручил ей вышивку. «Хорошие слова, крепкие слова, гораздо лучше моих».

Или мой . Раэлла подумала про себя, проводя рукой по ткани, что это действительно превосходная вещь. Я видел достаточно огня и крови, чтобы хватило на всю жизнь.

Она передала кусок Серсее, которая улыбнулась ему, прежде чем вернуть его обратно. Мирцелла сияла, как маленькое красное солнце, огненные кудри и голубые глаза загорались в унисон. Воистину, как одна матка могла родить троих детей, таких разных, как у Серсеи, было чудом. Томмен был светловолосым слабаком, Мирцелла — яркоглазой девушкой, которая, без сомнения, расцветет в великую красавицу… а еще был Джоффри, который во всех отношениях был копией Ланнистера.

Он был бы красив, если бы не его постоянная насмешка, он мог бы даже сойти за забавного, если бы не помойка его личности. Поистине, Джоффри Талли лучше всего можно было бы описать как костлявый мешок упущенных шансов. Единственная хорошая вещь, которую он имел для него, заключалась в том, что большинство лордов, как правило, ценили его статус первого сына, а не его характер.

Раэлла пожалела Рейнис. Несмотря на то, что с первой встречи она знала, что Рейгар никогда не допустит брака, ее старший внук все же был вынужден целый день развлекать жестокого мальчишку.

— Так грустно, что Королева не смогла присоединиться к нам, — голос Серсеи был ровным, но ее улыбка была такой же хрупкой, как фарфор, из которого она пила. «Я очень надеюсь, что она восстановит достаточно сил, чтобы встретиться с нами за ужином, так много вещей для обсуждения».

"Действительно. Боюсь, здоровье Элии не приспособлено к такому долгому путешествию, — ровным голосом ответила Раэлла.

— Ужасное дело, — согласилась Оленна. «Когда стало известно об этом, я приказал арестовать и тщательно допросить всех мейстеров Хайгардена ».

— Разве это не слишком? — спросила Серсея, и Раэлла мгновенно почувствовала неприязнь к этой женщине.

Оленна, похоже, согласилась.

«Если люди, отвечающие за наше здоровье, начнут отравлять королевскую семью, представьте, что эти наглые торговцы пастой могут сделать с остальными из нас! Пицель легко отделался, если вы спросите меня.

— Согласен, — Пицеля повесили, вытащили и четвертовали, а его крики и близко не могли сравниться с горем пятерых мертвых детей. Она не смела представить, какой могла бы быть жизнь, если бы они выжили. — Хотел бы я сам убить этого человека.

«Теперь Пицель лежит с червями, — вмешалась Серсея. — Я не могу представить, чтобы в Вестеросе была хоть одна душа, которая не молилась о твоем здоровье, когда узнала об этих ужасных обстоятельствах, и, кажется, их молитвы сработали».

— Полагаю, это хорошая мысль, — усмехнулась Рейла. «Если бы боги позаботились о моей, я бы избавил твоего брата от позора крови Эйриса на его клинке, бедный мальчик не заслуживает тех хлопот, которые ему доставили».

Иногда во сне именно она вонзила клинок в оборванную спину Эйриса, именно она погасила свет ублюдка — и тогда она просыпалась. Хотя она по-прежнему боялась вставать с постели по утрам — не из-за страха, а потому, что это означало покинуть объятия своего дорогого Бона.

Серсея покраснела при упоминании ее близнеца в возможно негативном свете, хотя Томмен и Мирцелла, похоже, этого не заметили. «Хайме — герой! Во всем королевстве люди воспевают человека, спасшего Королевскую Гавань».

— Не то чтобы отбросы заботились об этом факте, — возразила Рейла.

— Отбросы? — вмешалась Оленна.

— Королевская гвардия, — насмешливо сорвалась с губ Раэлла . — Джорах, Джейме и Барристан — единственные представители этого ордена, достойные чего-либо, кроме грязи под моими сапогами. Джорах, по общему мнению, был достаточно порядочным, а Барристан был добр до порока, но остальные из них, невзирая на Хайме, никогда не были ничем иным, как псами-лизунами, которые стояли в стороне, пока Эйрис поджигал целые семьи и насиловал ее ночью после ночь. «Есть причина, по которой Святая Сотня — моя личная гвардия, они в десять раз больше гвардейцев, которых я когда-либо мог желать».

— Это правда почему? Раэлла встретилась взглядом с Олленой. «Слухи имеют такой неприятный способ распространения, как сорняки, на самом деле. Хотя вы очень мало сделали для того, чтобы пресечь подобные слухи о вас и некоем Бонифере.

"Почему я должен?" Раэлла выпалила в ответ, делая размеренный глоток вина, когда в глазах Оленны вспыхнул веселый огонек. «Они все равно верны. Ночи на Драконьем Камне холодные, и хотя огонь течет в нашей крови, я не заинтересован в том, чтобы тратить то немногое, что растет на острове, когда появляются альтернативные методы».

Оленна рассмеялась над этим открыто и искренне. — Ты имеешь на это право, дитя. Я сделал то же самое, когда Лютор пошел и бросился с этой скалы, увы, возраст подавляет даже самые плотские желания. Раэлла хмыкнула и снова обратила внимание на Леди Риверран, которая выглядела явно возмущенной. — Скажи мне, где твоя добрая сестра?

Серсея, которая смотрела на них двоих в явном шоке, замерла при упоминании Лизы Талли. Бродяжка из Риверрана, как ее стали называть некоторые. Обручена с Джоном Арреном, который был казнен по приказу Рейегара до того, как он смог сделать что-либо, кроме того, что забрал ее девственность.

Она даже не получила от романа ребенка, оставив ее опозоренной дочерью опозоренного дома. Ходили слухи, что безумие укоренилось в разуме Лизы, и теперь она проводила большую часть своих дней в своих комнатах под постоянной охраной, как приказал ее дядя Бринден.

«Она в своей комнате… Боюсь, она не смогла присоединиться к нам сегодня». — Что, весь этот визг утомил ее? Томмен и Мирцелла посмотрели, откуда вырвался ехидный комментарий, но Оленна не испугалась. Раэлла бросила на нее взгляд, но Королева Шипов этого не потерпела. «Радуйся, дорогая, что получила те комнаты, которые у тебя были, мои, к сожалению, находятся в пределах слышимости башни Бродяги».

— Я… если вы не против, я могу попробовать организовать другую посадку? Оленна насмехалась над Серсеей. «Меня это чертовски не радует… но я также знаю, что Риверран вот-вот рассыплется по швам из-за того, сколько людей в настоящее время проживает здесь, не беспокойтесь. Я просто заткну уши ватой, как делал, когда Лютор был еще жив.

— Так не пойдет. Серсея повернулась к Раэлле. «Может быть, что-то можно устроить? Я слышал, что король и королева спят в разных комнатах, может быть, если...

Серсея . Раэлла решила в тот момент, что оказала медвежью услугу своей покойной матери. «Элия перестанет не пускать Рейгара в свою постель, когда мой сын перестанет быть мудаком». сказала она просто.

На этом разговор умер неловкой смертью.

Хороший. – подумала Раэлла. Она закончила подражать своему сыну в семейных отношениях. Если ее слова не смогли убедить его выслушать, то слухи могли бы.

— О, миледи, извините, я не хотела вас беспокоить, — глаза Раэллы метнулись туда, где Визерис стоял, как широкоглазая лань, а ее младший сын крутился на каблуках, делая большие шаги в противоположном направлении, прежде чем Раэлла позвала его вдогонку. «Ерунда, мы бы рады вас разместить, идите сюда!»

Визерис на мгновение замолчал, и Раэлла забеспокоилась, что он может просто извиниться — Визерис всегда был ребенком, лучше всего приспособленным к одиночеству, — но, к счастью, он присоединился к ним, делая размеренные шаги к ним, напрягая плечи, словно ожидая предупреждения. .

Раэлла встала ему навстречу, проводя его к месту между ней и Серсеей, Визерис изо всех сил пытался пройти через гору подушек, в которых жили дети Серсеи, но сел с благодарной улыбкой. "Спасибо. Надеюсь, я не причиняю неудобств… — Ерунда, — взгляд Оленны скользнул к книге в его руках. "Что это такое?" Визерис поднял книгу, толстый том в кожаном переплете, который Раэлла узнала. «Просто мои пустяки, я надеялся найти место, откуда можно почерпнуть богорощу, миледи».

Оленна бросила на Рейлу искоса взгляд. «Семья художников, да? Боюсь, только Маргери преследовала такие интересы в моей семье, а теперь ты ушел и похитил ее. — Насколько я помню, именно вы предложили этот брак, леди Оленна. Они оба больше ничего не сказали, каждый облизывал рот своим любимым напитком. Раэлла сначала знала, что это предложил Мейс, но все, что делал Мейс, не было сначала одобрено Оленной, и они оба это знали.

«Ну же, мальчик, покажи нам, что ты нарисовал — я думаю, что с такой толстой книгой там должно быть что- то чертовски ценное», — Визерис бросил на нее панический взгляд. Ее средний ребенок обладал двойной гордостью Рейегара, но вдвое меньшей самоуверенностью. — Только если ты этого пожелаешь.

По правде говоря, самой Раэлле было чрезвычайно любопытно, как продвинулся ее сын за эти годы. Прошло почти два года с тех пор, как она в последний раз заставала его за рисованием в томе меньшего размера. Он пытался воссоздать расписной стол Вестероса и решил, что лучший способ получить вид — поставить несколько стульев друг на друга. Только откровенно впечатляющий набросок и тот факт, что Бонифер дежурила у основания импровизированной башни, спасли Визериса от того, чтобы его поставили ей на колено.

Визерис еще раз взглянул на фолиант, баюкая его, как младенца, конфликт ярко сиял в его фиолетовых глазах, пока они не встретились с голубым Талли.

— Ты нарисовал драконов? — спросила Мирцелла, Томмен следовал за ней, тихо повторяя вопрос сестры.

— Я… ну да, конечно, я нарисовал драконов, ведь они символ нашего дома. Визерис положил книгу на стол, аккуратно отодвигая медовые сливы и жареные грецкие орехи, и пролистывал выбеленные желтые бумаги. «Смотрите, это Вермитор, бронзовая ярость, а это Пламя Снов…» Раэлла и Оленна переглянулись, прежде чем наклониться.

Раэлла ахнула, увидев работу своего сына. Драконы не летали по небесам мира сотни лет, но они танцевали на страницах искусства Визериса. Она увидела Пламя Сна, разрушающее Драконье Логово, Вермитора и Серебряного Крыла, свернувшихся вместе в мягком лунном свете, к которым присоединилась пара маленьких фигурок, которые, как она могла только догадываться, были Джейхерисом и его королевой Алисанной. Как ее солнцу удалось уловить мягкий лунный свет простым древесным углем, ускользало от нее. Даже Серсея выглядела заинтересованной, хотя изо всех сил старалась не показывать этого.

Затем так же быстро страницы стали более серьезными. Она увидела Балериона, восседающего на развалинах Харренхолла с распростертыми крыльями, как у огромной горгульи, Вхагара, окутанного молниями, похожего на древнюю богиню бури, и Мераксеса, пробирающегося сквозь облака, как игла сквозь ткань. Темнее, злее — в каждом фрагменте была какая-то грубость, которая заставляла ее немного больше волноваться за сына, но в равной степени впечатляла ее.

Пока он был жив, Визерис застрял в тени Рейегара. Они оба были валирийского происхождения, но о Рейгаре поют песни. У обоих были клинки, но Рейгар претендовал на звание одного из самых плодовитых фехтовальщиков королевства. Визерис умел держать мелодию, Рейегар мог покорять сердца замужних женщин игрой на своей арфе. И хотя она всегда пыталась заставить его понять, что его ценность не в сравнении, у нее всегда было чувство, что он чувствовал себя меньше.

— Боже, конечно, впечатляет, — вслух размышляла Оленна, заставляя Визериса слегка покраснеть. — Вы делаете портреты?

Визерис выпрямился. — Я мог бы, миледи, но вы бы не предпочли, чтобы их сделал профессиональный художник?

« Нет, за эти годы меня сделали много портретов, и, как ни странно, мое зеркало никогда не согласовывалось с картинами, которые они рисуют. Я бы хотел, чтобы один был сделан должным образом, не так ли? она потянулась за одной из медовых слив, откусив кусочек. Визерис посмотрел на книгу в своих руках, потом на нее.

— Сделай это, — сказала она ему одними губами, и на этом все. — Для меня это будет честью, моя леди. Когда ты хочешь, чтобы я зарисовал тебя? Или вы предпочитаете, чтобы я заказал несколько красок, чтобы оживить вас в цвете, я знаю человека в Волантисе, который делает лучшие краски… — А, ничего из этого, — отмахнулась от него Оленна. «Просто подождите, пока мы не будем в Винтерфелле, я слышал, что холод должен быть лекарством от морщин, хотя я боюсь, что даже знаменитые северные бури в этом отношении столкнутся с тяжелой битвой».

У Визериса было достаточно времени, чтобы согласиться, прежде чем маленькая рука снова потянула его за рукав. Судя по всему, малышку Мирцеллу не заботило ничего, кроме историй, которые Визерис рассказывал ей — которые Оленна так грубо прервала, — и требовала от него продолжения. Визерис встал, следуя за Мирцеллой к их узлу, и устроился между двумя детьми Талли.

— А теперь, не подскажите, почему Рендилл Тарли вдруг положительно отзывается о своем сыне? Я не думал, что этот человек способен на такое — что вы сделали с ним в столице? — спросила Оленна. Раэлла фыркнула. «Висенья взяла его под свое крыло, казалось, что у них двоих общие интересы, и моя внучка может быть харизматичной до невозможности».

— Висенья, верно? — вмешалась Серсея, наконец соизволив снова принять участие в разговоре. — Тот, кто балуется фехтованием? Раэлла кивнула. «Я бы сказал больше, чем баловство, лично — она побеждает Эйгона в спаррингах больше, чем проигрывает, и мой внук, кажется, убежден, что она сдерживается, используя мечи вместо того, чтобы брать более длинный клинок». «Зачем ей это делать?» в глазах Ланнистеров мелькнула редкая искорка интереса. Раэлла решила, что это потому, что, как однажды сказал ей Джейме, сама Серсея проявляла интерес к фехтованию, хотя Тайвин ей это отрицал. Она также уловила знакомое мерцание нефритовых гвоздиков в ушах Серсеи.

— По той же причине, по которой ты носишь эти серьги, дорогая, — сказала Раэлла, обнаружив, что у нее перехватывает дыхание. «Лианна Старк охотнее носила клинок, чем украшения, это все, что у нее осталось от матери. Это и истории».

Серсея поникла при упоминании о матери. Сама Раэлла была опустошена, узнав о смерти Джоанны в родильном ложе, хотя время и обстоятельства привели к тому, что они не разговаривали друг с другом в течение нескольких лет до ее смерти, когда-то они были близки как сестры. — Я дал ей их, понимаешь? она снова указала на серьги. «От Йи Ти я получил их от странствующего торговца на Серебряной улице к ее шестнадцати именинам. Они стоят дороже, чем таверна по соседству. Носи их с гордостью, дорогая.

Улыбка Серсы была искренней, широкой, Раэлла могла поклясться, что увидела, как что-то вспыхнуло в уголках ее глаз, покрытых краской, но оно исчезло так же быстро. — Тогда я, кажется, понял. Хотя вас не беспокоит, что о ней могут сказать?

"Почему я должен?" Раэлла пожала плечами. «Львов не волнует мнение овец, так же как драконов не волнует мяуканье младших лордов и дам. Кроме того, я был бы лицемером, если бы обвинял ее в том, что она носит клинок.

"Как же так?"

В ответ Раэлла выдернула лезвие из своих волос, это было достаточно мило, можно было бы сойти за нож для писем, если бы не маленькая гарда, инкрустированная парой рубинов. У него был плоский торец с бронзовым колпачком на случай, если ей понадобится приложить к нему вес, чтобы глубоко вонзить. «В этом мире есть люди, которым наплевать на вашу стражу, ваши земли или титулы, люди, которые захотят причинить вам вред, если им представится шанс. Прислушайтесь к советам старших, чтобы опыт не стал вашим учителем».

— Я… — Не могу не согласиться, — Оленна Тирелл движением, противоречащим ее преклонному возрасту, вытащила шпильку из волос и поднесла к свету блестящую иглу. "...хорошо?"

"Хорошо что?" «Да ладно, девочка, мы показали тебе нашу — верни услугу», — Раэлла подавил смех в ответ на намеки, в то время как Серсея потеряла дар речи. Оленна позволила этому вопросу немного покипеть, а затем, похоже, поняла. — Девушка, не говорите мне, что у вас нет собственного клинка? — Я… я не знаю, — Серсея отвернулась, вдруг ей показалось, что подол ее платья интересует гораздо больше, чем ее собеседники. Оленна метнула в нее иглу, а Раэлла сделала то же самое со своим ножом. — Твои губы для твоего мужа, те. она сказала. «Их поцелуй для всех, кто считает, что имеет на тебя право».

Серсея первой взяла нож Раэллы. Она могла видеть рубины, отражающиеся в зеленых глазах женщины. — А вы двое? — Не волнуйся, дорогая, — улыбнулась Оленна. "У меня есть другой." Несколько, должна была догадаться Раэлла, обменялись понимающими взглядами.

Она тоже.

Серсея улыбнулась и спрятала лезвие в карман — хитрый ход, чтобы кому-нибудь из детей это не показалось интересным. «Мой отец всегда говорил, что женщинам не нужны клинки, потому что если бы они когда-нибудь оказались в ситуации, когда они могли бы использовать их, у них не было бы никакой надежды». — Если твой отец думает, что женщине может никогда не понадобиться защищать себя, тогда твой отец — дурак, дорогая, — сказала Оленна. — Умный человек, хитрый человек, верный человек, но пусть не говорят, что умнейшие мужчины не могут быть дураками в той или иной мере, — она помолчала, взвешивая следующие слова. «По крайней мере, Тайвин разбирается в политике. Я не могу сказать того же о своем сыне».

«Булава прервала конец Шторма, подвиг, которого не удавалось с момента завоевания, конечно же, это должно что-то значить?»

Оленна не согласилась. — Ба, пощади меня, Мейс стоял лагерем возле Штормового Предела больше года, Тайвин заставил Тарбекский зал рухнуть сам на себя за день — я рад, что Мейс не делал таких вещей, главным образом потому, что после этого этот болван отправился бы к Трезубцу. Несмотря на все его недостатки, он все еще мой сын, и я хотел бы, чтобы он оставался со мной еще немного».

— Вы опасаетесь, что он мог встречаться с Робертом? — произнесла Серсея. «Я боюсь, что он мог встретить особенно решительную лошадь. Мейс не боец, уверяю вас в этом .

Они рассмеялись, и разговор между Оленной и Серсеей превратился в шутки и другие подобные вещи, на которые Раэлла не могла обращать внимания.

Раэлла взглянула на Визериса, наполовину зарывшегося в гору одеял. Ее сердце сжалось, когда она увидела, как ее сын открыто улыбается, рассказывая Томмену и Мирцелле сказки о всадниках на драконах древности. В другой жизни из него получился бы хороший мейстер, если бы он выглядел так, как он, приводя в восторг юных Талли, в то же время добавляя в свой рассказ математические выкладки и истории, на которые они отвечали с жаром.

Словно медом подсластить лекарство, как она делала, когда он был ребенком. По правде говоря, она беспокоилась за Визериса так, как не беспокоилась о других своих детях. В нем было безумие, Раэлла ненавидела это признавать, но это правда, никому не будет пользы от отрицания фактов, но оно кипело под контролем. Она надеялась, что без давления трона и с любящей семьей так и останется.

Это было одной из причин, по которой она сказала Рейгару «нет», когда он предложил выдать одну из них замуж.

Я был женат ради пророчества, ты ради политики, и хотя ты нашел счастье, я нашел только несчастье, ожидающее на моем брачном ложе. У меня двое детей, которым предстоит унаследовать только то, что мы соизволим им дать. Я предпочел бы, чтобы это было счастье, а вы?

Рейегар согнулся под ее словами. Визерис и Дейенерис были четвертым и пятым в очереди на трон соответственно, и если слухи о том, насколько «счастливым» был брак Эйгона и Маргери, были правдой, то вскоре они оказались еще дальше по линии престолонаследия. Если дело дойдет до войны до того, как они поженятся, Раэлла уступит, но до сих пор Рейгару удавалось сохранять мир, и пока так продолжалось, Раэлла желала, чтобы их браки были посвящены их собственной страсти. изготовление.

Династия Таргариенов просуществовала три века, но Рейла считала, что ей повезло жить во времена ее расцвета . Несмотря на то, что путь сюда стоил ей стольких страданий, Раэлла сочла, что оно почти того стоило.

Рейнис, Эйгон и Висенья были будущим их дома, и они принесли с собой огонь, который не горел с тех пор, как погибли последние драконы. Ее седовласый олух-сын едва не разрушил их династию, но его дети увидят, как она воспарит к новым высотам, в этом Раэлла была уверена.

Теперь Раэлла могла представить себе их, вырисовывающихся из-за облаков, как трио солнц, и молилась об их счастье, безопасности и процветании, ибо яркое пламя отбрасывало самые темные тени.

http://tl.rulate.ru/book/84662/2715616

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь