Готовый перевод Marvel: The Half Blood Prince / Марвел: Принц-полукровка (Гарри Поттер): Глава 1.3: Печаль разбитой души (📷)

[Ранее этим вечером]

Дом Снейпа резко контрастировал с праздничным весельем, охватившим соседние дома. Тускло освещённый интерьер словно отражал тени, нависшие над семьёй.

Рождество в этих стенах никогда не было поводом для праздника.

Тобиас, глава семьи, был жалок — раб своей пагубной привычки, растрачивающий все скудные доходы, которые ему удавалось принести домой, на неутолимую жажду алкоголя.

Эйлин Снейп, в прошлом Эйлин Принс, была чистокровной ведьмой, но ограничения маггловского окружения подавили ее связь с магией. Со временем ее магическая сущность притупилась.

Из года в год Рождество становилось поводом для ожесточенных споров между Эйлин и Тобиасом.

Эйлин умоляла мужа, которого она называла «пьяницей», выделить хотя бы немного денег, чтобы они могли встретить праздник вместе с сыном. Однако Тобиас остался глух к ее просьбам, обвинив ее в интриге, направленной на то, чтобы лишить его заработанной тяжелым трудом зарплаты.

Тобиас не проявлял ни заботы, ни интереса ни к жене, ни к сыну. Поглощённый своей зависимостью, он превратился в жалкого человека.

В это Рождество Северус, их сын, решил спастись от бушующей бури их ссор, уйдя из дома.

Он и не подозревал, что мать приготовила ему сюрприз — подарок, не похожий ни на один другой, способный освободить их от оков жалкого существования.

Эйлин с замиранием сердца наблюдала за отъездом сына, чувствуя, как между ними растет дистанция. Их отношения не испортились, но она чувствовала, как он обвиняет ее в том, что они оказались в тяжелом положении.

— С тех пор как его дружба с Лили оборвалась, он отдаляется и от меня, — внутренне сетовала Эйлин.

Устало глядя на опьяневшего мужа, с которым ее жестоко связала судьба, Эйлин размышляла о том, какой совет она дала бы своей юности, если бы ей представилась такая возможность. Она решила предостеречь себя от брака с таким человеком, как он.

— Эй, урод, почему бы тебе не использовать свою магию, чтобы наколдовать нам рождественский праздник? — Тобиас зашумел, его голос стал невнятным от выпитого дешевого пива.

Раздраженная насмешками мужа, потакающего своим порокам, Эйлин спокойно ответила, пытаясь рассудить и избежать жаркого спора: — Так не пойдет. И почему бы тебе не использовать свои деньги, чтобы пожертвовать что-нибудь на Рождество?

— Сделай что-нибудь со своим фокус-покусом. Это мои деньги, и я решаю, как их потратить! Я уже поставил еду на стол. Будь благодарна за это. Я обеспечиваю тебя и твоего урода-сына. Несмотря на свою магию, ты даже не можешь наколдовать деньги. Ты думаешь, что я буду больше работать и откажусь от пива? — крикнул Тобиас, неуверенно поднимаясь с дивана.

Эйлин, уставшая от постоянных обвинений мужа в магических неудачах, не могла больше подавлять свой гнев.

В ответ она повысила голос. — Я тебе тысячу раз говорила, что магия так не работает! Мне нужны ингредиенты для пиршества, и я не стану тратить их на увеличение количества твоего пива. Все эти годы ты заставлял меня подавлять свою магию во имя безопасности от маггловского мира. И теперь ты обвиняешь меня в собственной некомпетентности?

— Хик... Ты... ты должна быть мне благодарна, понимаешь? Я взял тебя к себе, когда твои собственные родители не хотели тебя брать. Это твое отродье кормится в своей странной школе, — пролепетал Тобиас, покачиваясь в пьяном состоянии.

— Они отреклись от меня, потому что я решил жениться на тебе! Я происходил из чистокровной семьи и жил в роскоши. Но я отказалась выходить замуж за маньяка чистокровной крови и выбрала тебя. Я любила тебя, Тобиас. Но посмотри, во что ты превратился — пьяница, презренный человек, которому нет дела до своей семьи. Я даже не могу вспомнить, почему я полюбила тебя! — В словах Эйлин прозвучал горький яд.

Ей не верилось, что она бросила свою семью ради этого жалкого ничтожества.

В юности она по глупости влюбилась в Тобиаса и приняла поспешное решение сбежать, разорвав связь с родными.

Семья отреклась от неё, предупредив, что примет её только вернувшейся, оставив Северуса. Именно страх подвергнуть сына мучениям под властью семьи заставил Эйлин остаться с Тобиасом до окончания Северусом обучения в Хогвартсе.

— С#ка, — выругался Тобиас.

*Удар*

Он поднял руку и резко ударил Эйлин по левой щеке, оставив на ее нежной коже след насилия.

Жжение от удара разожгло в ней огонь, не позволяя оставить такой поступок без ответа. Эйлин обладала силой духа, не терпящей оскорблений.

Это был не первый подобный инцидент, и Эйлин научилась защищаться от агрессии Тобиаса.

В предыдущих случаях она доставала свою палочку, используя её силу, чтобы противостоять ему и защитить себя. И сейчас, почувствовав, как в ней нарастает гнев, она инстинктивно призвала свою палочку.

Однако судьба распорядилась иначе: не успела Эйлин произнести заклинание, как Тобиас, охваченный пьяной яростью, с безрассудной силой размахнулся бутылкой пива, которую он держал в руках. Бутылка угодила в голову Эйлин, и от удара по черепу прокатилась волна боли.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, нарушаемая лишь звоном разбитого стекла и отголосками насилия, повисшими в воздухе. Зрение Эйлин пошатнулось и затуманилось, когда она попыталась сохранить равновесие, а рука инстинктивно потянулась к пульсирующей ране на голове.

*Туд!!!*

Айлин рухнула на пол, кровь струйками стекала со лба, а боль усилилась.

Тобиас, охваченный яростью, не знал пощады и продолжал жестокое нападение. Он наносил удар за ударом по ее беззащитному телу, целясь в уязвимый живот.

Силы Эйлин иссякали под тяжестью ударов, ее тело корчилось в агонии.

Не найдя в себе сил защититься, она свернулась в клубок и инстинктивно схватилась за живот, пытаясь уберечь его от дальнейших повреждений.

Страдание проникало в нее всеми фибрами души, затмевая способность сопротивляться или спасаться от неумолимого натиска.

В этот леденящий душу момент Эйлин не могла смириться с суровой реальностью своего существования. Каждый жестокий удар служил напоминанием о глубоком предательстве, которому она подверглась. Разбитые мечты и надежды на будущее, которое она планировала построить вместе с сыном, лежали в руинах вокруг нее.

*Кашель* *Кашель*

Кровь текла изо рта, она задыхалась от непреодолимой боли.

Тобиас обрушил на Эйлин всю свою садистскую ярость, нанося удар за ударом.

Издеваясь над ней, он наслаждался своим жестоким превосходством.

— В чем дело, ведьма? Твоя драгоценная магия теперь не может тебе, жалко, — издевался Тобиас, его смех эхом разносился по комнате.

Под тяжестью полученных травм попытки Эйлин защитить себя ослабли.

Подойдя ближе, Тобиас с извращенной улыбкой на лице вонзил зазубренный остаток пивной бутылки в ее уязвимый живот.

Крик Эйлин разорвал воздух, смешавшись с потоком крови.

С отчаянием, написанным на лице, она напряглась, пытаясь вызвать свою палочку, но мучительная боль мешала ей сосредоточиться.

Тобиас наслаждался своим садистским триумфом, его смех разносился по комнате, когда он продолжал свое безжалостное нападение.

С каждым ударом силы Эйлин убывали, жизненная сила утекала.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а!

Звуки ее агонии наполняли воздух, но ее крики о помощи оставались беззвучными, заглушаемые мучительной болью, сковавшей ее горло.

Собрав последние силы воли, Эйлин пыталась удержаться. Сквозь затухающее зрение она шептала отчаянную мольбу о возвращении сына.

— Вернись домой, мой дорогой... Сынок, — сумела она произнести эти слова с нежностью и в то же время с тоской. Время ускользало, ее существование балансировало на краю пропасти.

Нет! Я должна остаться в живых, должна. Ради сына! — она рвалась сквозь тьму, вкладывая все свои силы в то, чтобы не сдаваться, ради сына.

Она беспомощно пыталась собрать всю свою волю, чтобы призвать чудо, последнюю частицу забытых магических учений.

В последние мгновения отчаяния в ней вспыхнула яростная магия, и зелёный свет озарил комнату, ударив мужчину и отбросив его высоко в воздух, прочь от неё.

— Осталось найти свою палочку, — она поползла прочь от потерявшего сознание мужчины к своему единственному шансу на жизнь, оставляя за собой кровавый след.

Увы, у судьбы были другие планы: она уже потеряла много крови. Она чувствовала, что ее конец близок. Тысяча мыслей, более болезненных, чем рана, пронзили ее сердце.

— Нет. Я... я... собиралась наконец освободиться. Освободиться от этого ада.

— Я просто... нашла в себе силы освободить своего сына. Чтобы... дать ему... ту жизнь, которую он хотел.

— Почему? Почему? Почему? Почему?

— Я опоздала? Это мое наказание?

— Я должна бороться. Я должна...

— Пожалуйста, Боже, дай мне... дай мне увидеть его в последний раз.

— Эванс присмотрит за ним? Я должна дойти до этой двери, только до этой двери. Я могу начать все сначала, с Севом. Только...

Несмотря на волю, тело сдалось. В нескольких футах от двери ее тело отдалось в жестокие объятия смерти.

— Вернись домой, Сев. Только в последний раз... — она испустила последний вздох при имени своего любимого сына. Так и не успев сказать ему, как сильно он любим, и попросить у него прощения.

.  .  .

1677702081_foni-club-p-arti-garri-potter-grustnie-48.png

 

 

http://tl.rulate.ru/book/84569/3176184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь