Готовый перевод In Harry Potter as the Dark One / Во вселенной Гарри Поттера в роли Темной: Глава 9

Глава 9: Исследование

Встав с кровати, она подошла к открытому месту, где могла потренироваться со способностью, не беспокоясь о том, что врежется во что-нибудь, если что-то пойдет не так.

Идея была проста: вместо того, чтобы пытаться уйти во тьму, как она делала раньше, и передвигаться — вместо этого она попыталась заставить темноту покрывать ее тело, когда она передвигается.

Таким образом, вместо того, чтобы двигаться в темноте, нужно добиться, чтобы темнота покрывала бы ее как плащ.

И ей не нужно будет беспокоиться о том, что ее увидят, и в то же время не нужно тратить слишком много энергии на поддержание стабильности.

Особенно если ей придется одновременно поддерживать стабильной иллюзию, что может привести к напряжению ее тела и разума.

Она надеялась, что эта способность позволит ей легче передвигаться — и она надеялась, что сможет использовать ее сейчас, пока не решит проблему со способностью путешествовать во тьме.

И хотя эта способность не позволила бы ей уйти очень далеко, она надеялась, что это, по крайней мере, позволит ей путешествовать по всему зданию, в котором она находилась.

Если бы это было правительственное здание, как она думала, у нее был бы доступ, по крайней мере, к большому количеству секретной информации.

Если даже не будет никакой секретной информации, у нее все равно прибавится какая-либо информация вообще. Прямо сейчас ей не хватало сведений, и любые помогли бы расширить ее кругозор.

Итак, она подвергла исследованию свою способность.

Закрыв глаза, она выпрямилась. Она сосредоточилась на темноте вокруг себя. Она могла чувствовать темноту — осязать ее — казалось, что она была частью ее самой, но не была связана с ней.

Честно говоря, это успокаивало девушку — что-то, что никогда не покинет ее, что никогда не может покинуть ее, - но сейчас это было не важно.

Она пыталась управлять темнотой, чтобы она приближалась к ней, перемещая ее так, чтобы она полностью окутала ее тело.

Она полностью закрывала ее — не оставляя ни единого просвета, через который люди могли бы видеть, ни одна часть ее кожи или тела не была видна.

Следующее, что она попыталась предпринять, это сделать темноту прозрачной, используя ту же способность иллюзии, что и раньше.

И, к ее удивлению, это сработало!

Она смогла превратить темноту в прозрачную форму, что, в свою очередь, также сделало ее тело прозрачным.

Единственная проблема заключалась в том, что она все еще была осязаемой, поэтому, если бы что-то ударило ее или прикоснулось к ней, это сразу же выдало бы ее.

Честно говоря, это очень напомнило ей способ создания плаща, который был у Гарри, за вычетом части, связанной со смертью.

С которым она действительно хотела поэкспериментировать позже.

Но на данный момент это работало совершенно нормально.

Все, что ей нужно было сделать, это проверить на практике, а что может быть лучше, чем просто попытаться незаметно обойти это помещение?

Что также было бы хорошим способом для нее проверить свои текущие пределы, прежде чем она столкнется с ментальной преградой, и как далеко она может уйти от иллюзии в настоящее время.

Поэтому, не дожидаясь больше, она направилась к двери, открыла ее и тихо вышла из комнаты.

Ей не нужно было беспокоиться о том, что люди заметят, как дверь внезапно случайно открывается, потому что она позаботилась о том, чтобы прикрыть ее кратковременной иллюзией, когда проходила мимо, - чтобы они не увидели.

Что касается ее иллюзии, которая останется в комнате, она сделала ее простой, чтобы это не истощало ее энергию слишком быстро. Это была она, лежащая на кровати и погруженная в сон.

Благодаря тому, насколько она была простой — и тому факту, что иллюзия не двигалась, — она практически не отнимала у нее энергии, когда она была рядом с ней.

Единственное, о чем ей приходилось беспокоиться, — это о том, увеличится ли отток энергии с увеличением дальности.

Поэтому, крадучись по коридору так тихо, как только могла, — изо всех сил стараясь не шуметь, поскольку маскировка не сводила на нет ни одного издаваемого ею звука, — она огляделась.

Она уже видела этот коридор раньше, мимоходом, когда впервые проснулась в этом мире. Но в то время она находилась в очень нестабильном состоянии, ее разум был сильно затуманен.

Она даже не могла вспомнить многого из того, что произошло, когда она проснулась — или после. Что делало эту вылазку для нее первым разом.

Стараясь ступать как можно тише, она прокралась по абсолютно белому коридору.

В коридоре, в котором находилась ее комната, не было других дверных проемов, что, как она предположила, было сделано для того, чтобы другие люди не могли взаимодействовать с ней.

Но когда она завернула за угол в другой белый холл, то увидела несколько разных дверей, в которые могла бы войти.

"Наконец-то".

Подумала она про себя, подходя к первой двери.

Она не пыталась сразу открыть ее, потому что внутри могли находиться люди, и это разоблачило бы ее, поэтому, прижав ухо к двери, она попыталась услышать, что происходит внутри.

Прислушавшись повнимательнее, она ничего не услышала по ту сторону двери — даже писка. Стояла полная тишина, которая навела ее на мысль, что комната пуста.

Поэтому, бросив последний взгляд в коридор, чтобы убедиться, что никто не смотрит, она медленно открыла дверь и вошла в комнату.

Заметив, что это была не та комната, о которой она думала.

Это была комната с двумя диванами — одним длинным, на котором могли разместиться несколько человек, и одним маленьким для одного человека. Сбоку стояла стойка с какими-то закусками и кофейным прибором на ней.

Это была комната отдыха — скорее всего, для людей, которые здесь работали.

И поскольку людей в данный момент там не было, она могла только гадать, где они на самом деле были — потому что они не наблюдали за ней и у них не было перерыва.

- На самом деле, что они делают, когда не присматривают за мной? Является ли это здание многофункциональным? Кажется ужасной идеей хранить нестабильную переменную на рабочем месте'.

Подумала она про себя, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь, даже не потрудившись осмотреть комнату дальше, поскольку это было бы пустой тратой времени.

Она знала, что у нее время на исходе — самое большее, она предполагала, что у нее остался час на осмотр, прежде чем ей придется вернуться в свою палату.

Она чувствовала, как уже начинает проявляться утечка энергии из-за одновременного функционирования трех разных вещей - как иллюзий, так и маскировки.

Это даже если не упоминать о том факте, что люди могут внезапно вернуться сюда — и она будет вынуждена возвратиться в комнату.

Так что тратить время впустую было бы глупо с ее стороны.

С этой мыслью она направилась к другой двери — прямо напротив той, которую она только что открыла.

Ей снова пришлось убедиться, что внутри никого нет, и прислонить голову к двери, чтобы послушать, не обнаружит ли она чего-нибудь.

И она услышала звук, но это был не человек.

Это был странный звуковой сигнал, который можно было бы услышать от телефона, на который пришло сообщение или что-то в этом роде. Это было очень знакомо девушке, но она не могла точно сказать почему.

Но, убедившись, что по ту сторону двери действительно никого нет, прислушавшись еще немного, она медленно открыла дверь и заглянула внутрь.

К счастью, она никого не увидела внутри комнаты, поэтому прокралась вглубь, чтобы осмотреться.

И когда она это сделала, то вспомнила, где слышала этот звук раньше.

Это был сигнал тревоги.

http://tl.rulate.ru/book/84393/3385944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь