Готовый перевод Гарри поттер: Потерянный наследник. / Потерянный наследник.: Олливандер

Здравствуйте, есть кто - спросил Арктурус В пустой магазин. Нечего не услышал. Арктурус уже хотел повторить, как вдруг с боку он услышал голос.

Здравствуйте, - Арктурус так резко повернулся, что почти сломал себе шею. Он увидел мужчину лет двадцати с серебряными глазами, которые, кажется, светились.

Хаха! Мне всегда нравится Первый раз, когда посетители пугаются, - сказал он Арктурусу.

Что же вас суда превело? Спросил он меня.

Да нечего просто купить палочку, - сказал Арктурус Олливандеру. Тот лишь посмотрел на меня и задумался.

Не могли бы вы сказать мне вашу фамилию Арктурус Блэк - сказал я и увидел улыбку на лице Олливандера. Ясно. учитесь - спросил он.

Да, но меня отстранили на пол года, - соврал я.

Отстранили? За что? Спросил он. И на каком факультете вы учитесь?

За драку. Факультет Слизерин, - сказал я, немного соврав ему.

Ясно. А что вы хотите? Спросил Олливандер у Арктуруса.

Я хочу новую палочку, так как мою сломал тот парень. Собственно из за этого и началась драка.

О Господи! Надеюсь, он получит по заслугам, - сказал Олливандер со злым выражениям лица.

Так давайте начнём, - сказал Олливандер и принес три коробки. Он достал палочку и передал её Арктурусу. Взяв её в руки, я почувствовал не приязнь от неё. Я положил её на место и сказал: Не то, слишком ленивая.

Олливандер наблюдал за всем в полном шоке. Он понял палочку. Он чуть не зовизжал от восторга. Он достал ещё одну и передал её мне.

Слишком меня не одобряет, - сказал я и смотрел, как Олливандер с возбуждениям увлёкся в мысли. Когда я кашленул, он пришёл в себя и побежал за другими палочками.

Спустя два часа

Возле стола сидел Арктурус, а с другой стороны стоял Олливандер. с улыбкой Не хуже, чем у

Арктуруса.

Просто прекрасно, - сказал Олливандер. - У вас невероятное чувство и понимание палочки. и не одна вам не подходит. Это не слыхали уже больше пяти столетий. Ты хочешь быть моим учеником, - сказал Олливандер.

Арктуруса. От такого вопроса расширились глаза и отвисла челюсть.

Вы серьёзно Это не шутка - спросил Арктурус, все ещё не веря.

С таким не шутят. Мистер Блэк?

Я согласен! - сказал Арктурус.

Пройдём в мою мастерскую, - сказал Олливандер и, закрыв магазин, повёл Арктуруса в глупь магазина. Он спросил. Вы действительно хотите стать моим учеником - серьёзно спросил Олливандер.

Да, - сказал Арктурус.

Отлично. Теперь дайте магическую клятву. До тех пор, пока вы мой ученик, вы не можете. Некому рассказать моих секретов.

А вы поклонитесь, что некогда и не как некогда. не роскажыте мои, пока я у вас в учениках, - сказал Арктурус Олливандеру. Тот удивился, но сказал: Да, и клятва связала их руки. Рошо, что Галтух рассказывал мне о ней - подумал Арктурус.

Да, Давайте начнём Делать тебе палочку, - сказал Олливандер.

Пройдя в мастерскую, Олливандер показал ему на стожы. с самым разным деревом.

Подойди к нему и выбери, которое тебя позовёт, - сказал Олливандер, и Арктурус так и зделал. Подойдя к нему, Арктурус почувствовал зов двух кусков дерева. Один как будто поглощает свет, настолько он был чёрный, а другой был на столько белый, что Путдо его излучает. Показав их Олливандру, он нахмурился и спросил, откуда я их взял. Я показал ему на самый низ прилавка, почти под ним.

Я некогда не видел, чтобы отец или дет. их использовали при изготовление палочки.

Ладно, два материала - это не редкость. Давай посмотрим ядра. Сказав это, он указывает на полки за столом.

Потрогал каждый из ингредиентов, взял два волоса и дал их Олливандеру. На посмотрел на них и сказал: Какое сочетание, не правда ли Ну, следи за процессом, - сказал он. А я подумал и спросил.

Если вы мой учитель, я могу рассказать вам всё. Он посмотрел на меня и сказал. Конечно, раз я взял тебя в ученики, то уже не отпущу, - с улыбкой закончил он.

Спустя пять часов.

Вот и закончились наше с тобой занятия, - сказал Олливандер, подовая мне коробку. Открыть коробку было моей единственной мыслю. В коробке лежала самоя странное произведение Олливандера. Она была будто два тонких растения были переплётены между собой. Она была немного не ровной, будто сорваны с пречудливая. Растения к тамуже кое где были не так плотно переплётены, что можно было посмотреть через них на окружающей мир.

Чёрно белая палочка лежала в руке, как продолжение её. Арктурус снял перчатку с правой руки, где была татуировка, чем удивил Олливандера.

Мистер Арктурус, - сказал учитель. Олливандер.

Можно просто Арктурус, - сказал я. В конце концов, он же мой учитель.

Тогда называете меня Гаррик. сказал Олливандер.

Ваша палочка зделана из двух мне неизвестных пород: дерева и волос фестрала и единорога. Пятнадцать дюймов.

Отлично, - сказал я и взмахнул палочкай. Всё в комнате.

Окутолась чёрным дымом и пелая часть палочки выпустила шипы и начала поглощать кровь Арктуруса и после полностью и исчезла на правой руке Арктуруса. и шипы на татуировки Арктуруса стали ещё больше.

Невероятно, - сказал Олливандер.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84209/2707908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь