Готовый перевод What is It Like To Be Summoned As a Giant? / Каково это: быть призванным гигантом?: Глава 1. Призванный муравьями.

Глава 1. Призванный муравьями.

Не так давно Тан Линь увидел такой пост во время сёрфинга в некоторых онлайн-сообществах: «Если Ктулху могут призвать жалкие людишки, то разве людей не могут призвать муравьи?»

Интересный эксперт ответил: [Да, если бы группа муравьёв образовала кольцо в моём доме, я бы обязательно это заметил и попытался бы выяснить, что произошло. Если я не доволен, может быть, я наступлю на них]

[Вот почему вы должны написать имя злого бога и произнести его правильно во время церемонии призыва злого бога. Представьте, если бы вы увидели колонию муравьёв, произносящих ваше имя, было бы трудно их не заметить. Тогда муравьи подумают, что вы должны им помочь — просто потому, что они правильно написали ваше имя]

[Тогда вам станет любопытно, и вы зададитесь вопросом: хорошо, хорошо, я хочу знать, что вы хотите. Вообще говоря, это пожелания типа "помоги мне убить другого муравья", или "дай мне кучу конфет", а потом думаешь... всё равно это очень просто, неважно, а это дело такое интересное, что ты делишься этим со своими друзьями и говоришь: «Группа муравьёв скандировала мое имя и попросила у меня конфету, ха-ха-ха]

[А иногда муравьи будут просить какие-нибудь другие вещи, которые вам не так легко сделать. Например, муравей-самка скажет: «Я очень люблю другого муравья-самца, но он не обращает на меня внимания. Великий Господь, пожалуйста, сделайте меня уникальной для него.]

[Б***ь, это слишком сложно, и ты не понимаешь смехотворных гормонов маленьких муравьёв, так что у тебя нет другого выбора, кроме как затоптать всех муравьёв до смерти, кроме этих двоих, ага, разве твоё желание не исполнено сейчас ? Тогда муравьиная самка, которая этого ждала, прошепчет дрожащим и испуганным голосом: «Что, чёрт возьми, я наделала?» ]

...

Увидев этот ответ, Тан Линь подумал, что это очень интересно, и отправил большой палец вверх, но он никогда не думал, что однажды действительно столкнётся с такой ситуацией.

Сразу после вступительных экзаменов в университет Тан Линь впервые выступил выше своего уровня и был принят в ключевой университет. Это как золотая медаль, как амнистия, теперь он может делать что хочет дома.

Сейчас два часа ночи, и он лежит на кровати, готовый немного поиграть с телефоном перед сном. В обычное время, если бы он осмелился играть допоздна, его бы так давно отделали родители, что он сомневался бы в своей жизни.

В тот момент, когда он уже собирался сдаться после пятого подряд поражения, вдруг в его ухе раздался странный голос:

«У вас есть запрос на призыв, пожалуйста, ответьте».

Голос в ухе Тан Линя был настолько безэмоциональным, что он не мог различить мужской он или женский, старый или молодой, и от испуга чуть не скатился с кровати.

«У вас есть запрос на призыв, пожалуйста, ответьте».

И вот снова, через две секунды снова появился этот странный звук, похожий на галлюцинацию.

Тан Линь был уверен, что на этот раз это не галлюцинация, но, хотя он и обыскал шкаф, под кроватью и другие места, он не смог найти источник звука.

Тан Линь всегда был смелым, смотрел фильмы ужасов без ночных кошмаров. Услышав этот звук посреди ночи, он не стал беспокоить родителей, а начал изучать это странное явление.

Во-первых, этот безэмоциональный голос повторяется каждые две секунды, вне зависимости от содержания и скорости речи, это как повтор.

Тан Линь прослушал его несколько раз и не нашёл разницы, затем включил функцию записи своего телефона, поднёс его к уху и попытался записать это предложение.

Оказалось, что телефон не записал ни одного звука, как будто слова были переданы напрямую в разум Тан Линя.

Тогда Тан Линь попытался заткнуть уши, закрыть глаза, насильно задержать дыхание и даже надеть наушники, чтобы включить музыку погромче. Ни одно из этих действий не повлияло на звук, который он услышал, и в то же время Тан Линь подтвердил, что звук не был его галлюцинацией.

Если бы это была галлюцинация, вызванная его собственными психическими проблемами, было бы невозможно, чтобы она появлялась так точно каждые две секунды, и ещё более невозможно было бы задерживать дыхание, пока он чуть не задохнулся, но никак не устранить этот голос.

Столкнувшись с этим странным голосом, Тан Линь попытался отреагировать несколькими способами, включая дружелюбное приветствие, яростные проклятия и пение «Большой миски широкой лапши».

Как оказалось, незнакомец, казалось, вообще не проявлял никаких эмоций и никак не реагировал.

- Это ненаучно. Тебе больше нравится Цай Мукунь? – Тан Линь только пожаловался и не собирался играть с баскетбольным мячом. «Большая тарелка широкой лапши» — это уже предел, и он никак не может изображать баскетбольную позу.

(П.п.: Цай Мукунь – китайский мужской идол, известный за скандал с его фотографиями в излишне тяжёлом макияже, его называли «мальчик три замазки», намекая на количество макияжа на его лице)

Он подождал некоторое время, и, после подтверждения того, что голос был безобиден, кроме повторения, Тан Линь, наконец, не смог сдержать своё любопытство.

Когда голос прозвучал в семьдесят восьмой раз, Тан Линь ответил:

- Ответить на призыв.

На этот раз последовала реакция: когда снова зазвучал безэмоциональный голос, содержание сообщения изменилось:

"Вы ответили на призыв, получили 100 очков силы желаний, и связь устанавливается..."

Тан Линь внезапно воспрянул духом. Почему это звучит так похоже на систему в веб-романах?

Ощущение достижения вершины своей жизни отныне заставляет его с нетерпением ждать всего, что будет дальше.

«Соединение установлено, и начинается первое общение».

После короткой паузы голос рядом с ухом Тан Линя, казалось, изменился, это был уже не такой эмоциональный голос, а прямо сменился лепетом по-английски.

"Наверное... английский".

Тан Линь не мог понять большую часть содержания, ведь после вступительных экзаменов в университет он выбросил из головы знание английского языка вместе со своими учебниками. Память у людей очень хрупкая, раньше я запоминал тысячи английских слов в прямом и обратном порядке, но в результате большинство из них забывал, как только расслаблялся.

Услышав английский язык с сильным акцентом, Тан Линь не мог ничего понять, кроме общеупотребительных слов, таких как «мы» и «помощь».

- Я не понимаю, ты можешь перевести? – беспомощно сказал Тан Линь.

- Безбарьерный перевод требует расхода силы желаний. Могу я спросить, хотите ли вы выбрать функцию перевода? – безэмоциональная система отправила запрос.

- Нет, я воспользуюсь облачным переводом.

Даже без напоминаний системы он может догадаться, что эта сила желаний является очень важной, и очень плохо использовать её для таких вещей, как перевод.

Теперь, когда технология настолько продвинута, Тан Линь чувствует, что как современный человек он не может стать бесполезным человеком, который постоянно полагается на систему только из-за того, что у него появилась система.

Мобильный телефон не может записать голос в его голове, но Тан Линь может читать, и если произношение похоже, он может напрямую перевести его голосом.

Надо сказать, что технологии сейчас настолько развиты, что Тан Линь может распознавать произношение, а также может дать несколько объяснений для подобных произношений.

Тан Линь понял более половины перевода именно так: «Гномы Эребора… молитесь… пожертвовать половину своего богатства… древние гиганты… пожалуйста, спасите нас…»

Это почти то, что это означало. Древний великан, вероятно, был неправильным переводом, но Тан Линь был очень обеспокоен этими гномами Эребора. Ему казалось, что где-то он уже видел что-то подобное.

Тан Линь посмотрел на описание переводчика: «Гномы Эребора, персонажи, созданные писателем Джоном Рональдом Руэлом Толкином».

http://tl.rulate.ru/book/83866/2686812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь