Готовый перевод Momo The Ripper / Момо-Потрошитель: 15 - Особняк с привидениями

Когда из тебя торчат множество маленьких ножек, есть одна особенность, и она заключается в том, что очень трудно поддерживать скорость.

Момо перешла на бег, как только увидела, что масса зомби, ковыляет к ней, но она быстро замедлилась и остановилась, когда заметила, что та отошла едва ли на метр от дверного проема. Это было похоже на то, как если бы кто-то прикрепил кукольные ножки к куску теста. Конечности не могли работать правильно и больше препятствовали движению, чем помогали ему.

Момо наблюдала, как при каждом шаге существо сгибало одну из своих многочисленных лодыжек, и постанывало, когда пыталось при этом не упасть. Оно точно не собиралось двигаться быстро.

И все же она не собиралась рисковать. Момо быстро произнесла [Танец Костей] снова, черная магия вырвалась из её ладони и пронзила плоть бесформенного монстра. Его складки омерзительной кожи и жира начали вздуваться волнами, а кости внутри него принялись вращаться.

«Вот так», — с гордостью подумала она. И слава Богу, потому что у неё закончилась мана. Заклинание [Танец Костей], казалось, было более высокого уровня, чем остальная часть её гримуара, и оно истощило все её резервы всего за два использования.

К ужасу Момо, существо совершенно не беспокоили кости, кружащиеся внутри него, как торнадо. Комок плоти, казалось, имел больше общего с желатином, чем с человеком, поэтому его собственные кости перемещались по нему, словно рука шеф-повара по миске с тестом.

Момо резко вдохнула, обдумывая свои варианты. Её мана восстанавливалась медленно, и даже если бы она у нёе была, то ей не доставало каких-либо наступательных навыков, кроме [Танца Костей]. Она могла бы поручить Сумрак напасть на этот комок плоти, но она не стала бы рисковать, подвергая кошку опасности.

Она могла бы просто уйти и понадеяться, что кто-нибудь другой позаботится о существе, когда обнаружится, что оно хромает в сторону города.

Как раз в тот момент, когда она собиралась собрать свои вещи и переложить все проблемы на кого-то другого, она увидела, как голова мужчины в отчаянии высунулась из одного из высоких эркерных окон.

— Убей его! Убей его огнем! — закричал он. — Используй все известные тебе заклинания!

«Здорово.» — вздохнула Момо. Тут ещё и девица в беде, как раз то, что ей было нужно. Мужчина и выглядел соответственно: на нём была прекрасная одежда, а на голове красовалась царственная корона. Драгоценности украшали его рубаху и рукава.

Она прочистила горло:

— Извините, сэр, но я недостаточно сильна!

— Я тебя не слышу! — закричал он. Комок плоти повернул в его сторону свою метафорическую голову, съежившись, словно прислушиваясь к крику умирающей птицы.

Момо снова откашлялась. Она не привыкла говорить на громкости выше, чем шепот уровня: «на самом деле я не хочу, чтобы вы меня слышали». Последний раз она кричала, вероятно, когда родилась, и даже тогда её мама велела ей вести себя тихо, ведь больница не место для криков.

Она сделала глубокий вдох, призывая на помощь всю смелость, которая была у неё в детстве.

— Я не могу убить эту кучу! — крикнула она изо всех сил.

Голос Момо сразу же стал хриплым.

«Больше никаких разговоров в течение двух дней», — решила она.

「Несмотря на то, что вы оказывались в различных некомфортных социальных ситуациях, вы столкнулись лицом к лицу со своими страхами и преодолели их. Ваш навык [Растущая Уверенность] был улучшен до [Растущая Уверенность II]. Вы получили +3 ХАР.」

Момо гордо улыбнулась, глядя на пергамент.

«Что ж, это приятно.»

Однако, её наслаждение этим моментом было быстро прервано еще одним визгом.

— Ну, а ты должна! Иначе оно поглотит и тебя тоже!

Момо рискнула взглянуть на комок плоти, у которого в данный момент шёл внутренний спор о том, в каком направлении двигаться.

— Эм, я думаю, что я в порядке, — крикнула Момо в ответ. — Я собираюсь позвать кого-нибудь ещё на помощь!

— Нет! Не оставляй меня здесь умирать! — закричал он, устраивая драму, способную посоперничать с Шекспиром.

Момо вздохнула. На тот случай, если этот комок сможет набрать сверхзвуковую скорость, было бы морально правильным поступком спасти этого человека до того, как такое произойдет. Не то чтобы в последнее время она очень часто обращалась к вопросам морали. Ее самый последний приобретенный навык в буквальном смысле назывался [Аферистка].

Во всяком случае, она, вероятно, могла бы найти еще какую-нибудь зачарованную одежду в этом особняке с привидениями. Или попросить у мужчины какие-нибудь украшения в награду за то, что она будет его героем в сияющих синих одеждах.

«Боже, слышала бы я себя со стороны?»

Она становилась такой чёрствой, такой деловой. Она уже чувствовала, как её родители гневно орут на неё из далёкой вселенной.

— Отлично, — крикнула она ему в ответ, — Я уже иду!

Она обошла вокруг комка плоти, аккуратно огибая его. Его многочисленные рты стонали в её сторону, когда она проходила мимо, бесполезно пытаясь задеть её нескоординированными руками и ногами.

Успешно избежав этой массы, она прошла через выбитый дверной проем. Момо осторожно переступила через расщеплённое на куски дерево и вошла в главный зал. Интерьер поместья был таким декадентским, как она и ожидала: мраморные лестницы, ведущие в нескольких направлениях, дубовые столы, стулья, украшенные яркими узорами, гигантский ковер с изображением свирепой, рычащей пасти льва.

Она услышала крики мужчины, доносившиеся из западного крыла дома. Когда она пошла по направлению к ним, глаза коврового льва, казалось, начали следить за ней. Текстиль волшебным образом перемещался под ее ногами, всё время отслеживая её.

Она остановилась как вкопанная, по-настоящему испугавшись.

«Является ли ковер нежитью?»

— Ковер, свернись в шар, — скомандовала она.

Текстильной лев пугающе облизнул губы, но не сделал, как она сказала.

Она вздохнула — её научный эксперимент провалился. Либо это был просто зачарованный ковер, либо это был [Мимик]-нежить более высокого уровня, чем Момо. По крайней мере, это то, что она почерпнула из поучений Валерики.

Не обращая внимания на льва, она осмотрела комнату в поисках чего-нибудь, что она могла бы использовать в качестве оружия. [Танец Костей] был недоступен, а в её распоряжении было очень мало других опций. Где-то в здании должен был быть оружейный склад — она знала от том, как богатые люди привязаны к своему оружию.

— Не могли бы вы указать мне направление, где я могу найти острые куски металла? — спросила она льва, решив, что хуже от этого не будет.

После минутного раздумья зрачки льва указали вверх, в сторону северного крыла. Она поблагодарила его и пошла в направлении его взгляда. Она прошла через арку, и её встретила сильно потрёпанная стальная дверь. Она была широко распахнута какой-то большей силой, помята и порезана по углам.

По коже Момо побежали мурашки. Похоже, ей может понадобиться оружие, чтобы достать оружие.

Она выглянула из-за дверного проема в комнату. Как и подсказали львиные глаза, она была заставлена стеллажами с оружием. Она также была усеяна конечностями — по-видимому, теми конечностями, которые не смогли присоединиться к Материнскому Комку Плоти на пути к выходу из дверей Особняка. К счастью, конечности, не были ни к чему прикреплены и пребывали в состоянии покоя.

Со своего места на плечах Момо мяукнула Сумрак. Что-то здесь было не так. Было уж слишком тихо.

От звука мяуканья конечности начали двигаться. Отрубленная рука поползла по полу, распрямляя пальцы во все стороны. Нога врезалась в стену, бездумно стуча о каменную кладку.

Момо посмотрела на изящный меч, лежащий на подставке в центре комнаты. Все оружие, находившееся ближе ко входу в дверь, было намного более тяжёлым — это были двуручные топоры и косы. Момо набрала некоторую мышечную массу, но в основном в ногах, а не в руках. Всё, что было бы тяжелее меча, раздавило бы её.

— Сумрак, — прошептала она кошке, привлекая её внимание, — Я хочу, чтобы ты пошла в комнату и отвлекла... эм, конечности. Как только они тебя заметят, беги в противоположном направлении и уведи их оттуда.

Сумрак понимающе мяукнула, её костяной хвост вытянулся вверх.

Кошка неторопливо вошла в комнату и издала громки вой. Все конечности в комнате резко повернулись к ней. Определив источник звука, они начали двигаться к нему. Руки тащили себя по ковру, а ноги прыгали, как кролики. Сумрак быстро развернулась и выскользнула из комнаты, а оторванные конечности последовали за ней.

Воспользовавшись моментом, Момо вбежала в оружейную, направляясь прямо к мечу. Когда она уже потянулась за ним, то почувствовала, как что-то схватило её за лодыжку и потянуло вниз, на пол. Она ударилась о каменные плиты, а меч с лязгом упал рядом с ней.

У неё зазвенело в ушах, она судорожно потянулась к рукояти, схватилась за неё и направила обретённое оружие к своей лодыжке, за которую схватилось мускулистое предплечье. Момо закричала от боли, когда рука с неожиданной силой впилась пальцами в её ногу.

Она отчаянно замахнулась на неё мечом, изо всех сил стараясь не отрубить себе ногу. Поскольку Момо понятия не имела, что она делает, она полностью промахнулась. Единственное, чего она добилась, это подстегнула руку сильнее впиться своими ногтями в неё.

— Глупый кусок металла!

Она попробовала другую тактику. На этот раз она взяла меч двумя руками и использовала его как копье — ткнула острым концом прямо в противника. Проникающий удар попал в цель, и рука разжала хватку, отшатнувшись назад от боли. Из неё хлынула кровь, и она замерла.

Момо встала, стиснув зубы, и взяла себя в руки. Она уже могла видеть синяк, образующийся возле её лодыжки. По крайней мере, у нёе не идёт кровь.

Прихрамывая, выбравшись из оружейной, она обнаружила Сумрак, взгромоздившуюся на высокую балку, под которой конечности шебутились конечности, словно пьяные муравьи. Она дала Сумрак сигнал вернуться, и кошка аккуратно начала прыгать с балки на балку, успешно избегая конечностей, у которых был весьма маленький радиус досягаемости.

Когда Сумрак присоединилась к своей хозяйке, несколько кусков пергамента упали на пол перед Момо. Она схватила их и спряталась за открытой стальной дверью. Она хотела убедиться, что она находится вне поля зрения противников, прежде чем просматривать корреспонденцию.

「Поздравляем! За то, что вы объединились со своим компаньоном, чтобы перехитрить орду нежити, вы получили уровень в классе [Укротитель Зверей].」

「Ваш компаньон получил уровень в классе [Компаньон].」

「Ваш компаньон-нежить, Сумрак, достигла пятого уровня в классе [Компаньон]. Теперь вы можете выбрать для неё Специализацию. Этот специальный класс заменит класс Компаньон и все связанные с ним навыки. Доступные специализации:」

「[Заклинатель]」

「[Боец]」

「[Разведчик]」

「[Фантом*]」

「*Эта скрытая специализация доступна благодаря вашему классу [Посвящённый Некромаг].」

В руке Момо появилось призрачное перо, предварительно окунутое в чернила. Она предположила, что должна была отметить тот класс, который выбрала. Момо внутренне застонала. Почему она должна была принимать свое первое полноценное решение связанное с классами именно сейчас?

Немедленно решившая передать эту задачу на аутсорсинг, она посмотрела на Сумрак.

— А ты что думаешь?

Сумрак посмотрела на неё так, словно хотела донести, что не умеет читать.

Момо поморщилась. Это было достаточно справедливо.

Учитывая отсутствие у Момо наступательных навыков, было бы полезно, если бы Сумрак могла бы помочь ей, будучи [Бойцом] или [Заклинателем]. Специализация [Заклинатель], в частности, звучала интересно, так как Сумрак могла бы атаковать с дальнего расстояния, что успокаивало Момо. Она скорее умрет, чем увидит, как кошке причиняют боль.

А ещё был [Фантом], по-видимому, класс, который наверняка сочетался с её классом [Посвященный Некромаг].

— Что делает Фантом? — прошептала она пергаменту. Пергамент перевернулся, демонстрируя свою обратную сторону с новым текстом.

「[Фантом]: Идеальный помощник некроманта. Существо-компаньон с классом [Фантом] может использовать заклинания школы Чёрной Магии и Магии Преисподней. Этот класс хорошо сочетается с хозяином, который специализируется на ИНТ и ХАР. При получении класса [Фантом] существо-компаньон получает навык [Невидимость].」

「[Невидимость]: Вы можете стать невидимой по желанию.」

Кошка, которая может становиться невидимой? Продано. Мома была уверена, что найдет этому применение.

Она обвела пером [Фантома], на что пергамент отреагировал, свернувшись в рулон, после чего исчез в воздухе.

Момо не могла не попробовать:

— Сумрак, стань невидимой.

Там, где раньше сидела кошка... кошки не стало. Сумрак мяукнула, звук, казалось, исходил ниоткуда.

— Это так круто, — прошептала Момо с легкомысленной улыбкой. К сожалению, мяуканье снова привлекло внимание, и она услышала, как за дверью зашевелились конечности.

«Дерьмо.»

— Сумрак, плечо, — скомандовала Момо и почувствовала, как кошка карабкается вверх по ее спине. Задействовав все свои очки ловкости, Момо тихонько отодвинулась от двери, выскочила из коридора, и, обойдя по периметру главный зал, направилась к западной лестнице.

Успешно избежав внимания крестового похода оторванных конечностей, она на цыпочках поднялась по западной лестнице. Та вела в длинный коридор, из окон которого лился свет. Глядя сквозь них на раскинувшееся внизу поле, Момо могла заметить, что гигантский комок плоти медленно, но неумолимо продвигался к тропинке ведущей к Бруде. Момо надеялась, что это был только вопрос времени, когда стражники заметят его.

Внезапно Момо услышала, как какая-то фигура яростно колотит в закрытую дверь в конце коридора. Когда она шагнула к ней, тень фигуры переместилась на свет. То, что она сочла за человеческий силуэт, на самом деле оказалось просто ещё одним набором конечностей.

Этот отродье было сделано из сшитых вместе рук, образующих ужасающую юлу. К счастью, это существо было намного меньше, чем комок плоти снаружи, но казалось более быстрым. Из-за отсутствия ног отродье передвигалось на своих окровавленных костяшках пальцев. Оно быстро поползло по полу, устремляясь к Момо.

Момо завела меч за плечо, готовясь к удару. Монстр потянулся к её лодыжкам, чтобы сбить её с ног, но на этот раз Момо была готова. До того, как это случилось, она взмахнула мечом, разрубив существо надвое. Верхняя половина отлетела в сторону, в то время как нижняя осталась на месте, схватив её за ноги.

Момо почувствовала, как боль пронзила её икру, оставшаяся рука схватилась за то же самое уязвимое место. Когда Момо закричала, и воздух замерцал. Невидимые лапы оторвались от её плеча, а позади чудовища материализовались Сумрак. Кошка-нежить отчаянно вцепилась когтями в запястья существа.

Потрясённые неожиданной атакой, руки разжались, давая Момо возможность снова замахнуться. Она сыграла с ними в игру «ударь крота», поднимая и опуская меч, пока все они не замерли.

— Боги, — вздохнула Момо, — Я никогда больше не хочу видеть конечности, которые не прикреплены к человеку.

Оставив неподвижную стопку рук справа от себя, Момо пронеслась мимо них к двери.

— Вы можете открыть её! — хрипло сказала Момо.

Все её тело обмякло. Она израсходовала весь тот малый запас физической силы, который она приобрела здесь. Даже Сумрак казалась измученной — вес кошки вдвое сильнее давил на плечи Момо.

— Нет! Я знаю, что ты просто зверь, пытающийся обмануть меня!

Момо поморщилась:

— Если вы не впустите меня, я оставлю вас здесь.

— Ах, нет, нет! Открываю!

Дверь распахнулась, чтобы дать более полный вид на человека, которого Момо видела высунувшимся из окна особняка. Он был высок и царственен, драгоценные камни, украшавшие его одежду, сверкали на свету. В разительном контрасте с его одеждой, его лицо было воплощением беспокойства. Он был в ужасе, а его щёки были мокрыми от слез.

— О, моя великая спасительница, — он немедленно заключил он её в объятия.

— Пожалуйста, отпусти меня, — пробормотала Момо.

— Ни за что на свете, — сказал мужчина дрожащим голосом, — Я никогда больше не покину тебя, мой рыцарь.

Момо вздохнула, но в её глазах сверкнул интерес, когда она посмотрела мимо него в комнату, в которой он забаррикадировался. Это был большой кабинет, заваленный сотнями книг и свитков. Казалось, он также служил и спальней, судя по двухъярусной кровати, встроенной в стену.

Внимание Момо привлекли не книги, а обитательница верхней койки. Это была женщина, сидевшая, скрестив ноги, с открытой книгой на коленях и блокнотом, балансирующим на её предплечье. Её глаза были устремлены в окно, предположительно, она смотрела на поле.

— Ох, заткнись, Лео, — крикнула она со своего насеста, — Я пытаюсь наблюдать за экспериментом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/83860/2766399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь