Готовый перевод The Maelstrom of House Baratheon / Маэлстром дома Баратеонов: Глава 15

После смерти Наруто, если у того не будет детей, сводный брат короля станет королем раньше Джоффри (сомнительное происхождение мальчика не имеет значения). Несомненно, Серсея Ланнистер сильно расстроится, узнав, что последний выживший бастард, которого породил Роберт, был узаконен, но стал следующим королем раньше Джоффри.

Хорошая тактика, по крайней мере, до тех пор, пока Серсея не нашла способ убить Джендри так, чтобы это не было связано с ней, и вернуть Джоффри на Железный трон. Варис знал, что такое событие может произойти, если Наруто умрет без наследника, но он также знал, что если это случится, Дейенерис Таргариен (надеюсь) вернется в Семь Королевств и уничтожит своих врагов. В том числе и Ланнистеров. Если к тому времени Наруто все еще будет королем, Варис надеялся, что два Дома смогут мирно помириться через брак и вновь обеспечить стабильность в королевстве.

При условии, что Наруто не женится на леди Маргери до того, как Дейенерис Таргариен наконец придет за тем, чего она хочет.

"Убедись, что твои пташки тоже об этом знают. Я хочу, чтобы Джендри вернулся сюда живым! Мне нужна его помощь, чтобы спасти мой Дом от почти полного уничтожения и управлять делами в Штормовых Землях, пока я здесь, в Королевской Гавани, как король", - твердо сказал Наруто.

"При всем уважении к вашей милости, у вас уже есть два брата и сестра из семьи вашей матери", - осторожно предложил Мейс Тирелл, не желая сердить короля.

"Верно. Так и есть. Но они также мои сводные братья и сестры, лорд Тирелл. У нас одна мать, но разные отцы", - сказал Наруто, прежде чем объяснить ему, что он обнаружил, и доказательства, которые привели к тому, что Джон Аррен и Нед Старк были убиты за то, что узнали об этом.

"Я понятия не имел! Я думал, что ворон, посланный Станнисом в Рич, был его способом заполучить Железный трон по праву наследования в случае, если у короля Роберта не будет наследников мужского пола. Но если учесть, что Нед Старк тоже знал, и Джон Аррен тоже... эти люди никогда не были бесчестными, чтобы лгать о таких вещах", - сказал Мейс Тирелл, зная, что должен сообщить об этом Оленне сразу после заседания Малого Совета.

Именно поэтому я сделал так называемое "признание" Неда Старка перед его смертью официально недействительным. Этот человек верно служил моему отцу во время Восстаний и как Десница Короля, когда к нему обращались без вопросов. Он заслуживал большего. Если говорить о том, что связано с моим отцом и восстанием, которое сделало его королем, то где сейчас находится Дейенерис Таргариен?" - ответил Наруто, сосредоточившись на вопросе, которым был одержим его отец перед смертью.

"Все еще в Эссосе, Ваша Светлость. Только теперь вместо небольшого кхаласара и трех драконов, у нее есть они, плюс армия из 8000 Безупречных под ее непосредственным командованием. Она, очевидно, купила их, используя своего самого сильного дракона, но существо оказалось непокорным и заживо сожгло своего нового владельца, прежде чем вернулось к ней. После того, как леди Таргариен приняла полное командование над всеми Безупречными, она приказала им убить всех магистров и вышла из Астапора, все они маршировали позади женщины. Она предложила им выбор: покинуть Астапор свободными от своих обязанностей Безупречных или свободными людьми, готовыми сражаться за свободу других, служа в ее армии. Они выбрали последнее и вышли из Астапора под ее знаменем, гордо неся его как свободные люди", - сказал Варис, а Наруто удивил большинство из них, ухмыльнувшись этой новости.

"Ну хоть кто-то заботится об этих людях. Тому, кто придумал, как обучать и делать Безупречных, следовало бы отрезать член, чтобы он знал, каково это", - сказал Наруто, гадая, понимает ли кто-нибудь из Мастеров, какое зло они совершили, превратив этих рабов в армию послушных воинов.

Скорее всего, нет.

"Ваша Светлость, хотя мне не нравится, как, как говорят, обучают Безупречных в Эссосе, желать этого их создателям кажется немного... жестоким", - сказал Мейс, поскольку он никогда не видел Безупречных в бою или как их обучают, поэтому идея желать такого другому была для него тревожной.

"Моя мать пыталась заставить меня стать одним из Безупречных, когда я был еще ребенком, лорд Тирелл. Она приказала моей служанке, которая стала моей суррогатной матерью, отвезти меня в Астапор после того, как я была тайно отослана в возрасте четырех лет. Не знаю, слышали ли вы когда-нибудь истории о Безупречных, лорд Тирелл. Но уверяю вас, большинство, если не все истории о том, как Безупречные становятся Безупречными, действительно правдивы. Что касается вопроса о Дейенерис Таргариен, следите за этой женщиной и ее успехами Вариса. Я не хочу делать ее своим врагом и не хочу провоцировать леди Таргариен на то, чтобы она стала таковым, как, несомненно, сделал мой отец, отдав приказ, чтобы убийцы попытались убить ее", - сказал Наруто, а Варис кивнул.

"Да, ваша милость. Но я очень сомневаюсь, что убийца сможет подобраться к ней так близко, учитывая, что за ней присматривают Джорах Мормонт и теперь сир Барристан Селми. Два опытных советника, которые знают многое о путях Эссоса, а теперь и Вестероса, сделают Дейенерис правительницей за короткое время, когда ее положение укрепится", - сказал Варис, а Наруто кивнул, проклиная Джоффри за отстранение сира Барристана от службы в качестве лорда-командующего Королевской гвардии.

"Джоффри был идиотом, убрав сира Барристана из Королевской гвардии. Человек с его мастерством и честью вдохновляет других служить и пополнять ряды, необходимые для защиты короны. Сир Барристан не только мог бы помочь в защите города во время битвы при заливе Черноводной, но я бы с удовольствием провел с ним поединок, чтобы проверить свои навыки владения мечом", - заметил Наруто, видя, как Варис и Тирион кивают.

"Можем ли мы каким-то образом послать сообщение сиру Барристану? Убедить его вернуться в город и оставить женщину Таргариенов?" - предложил Мейс, поскольку он знал, что сир Барристан - разумный и благородный человек.

"Боюсь, что нет, лорд Тирелл. Сир Барристан, без сомнения, считает, что встать на сторону Дейенерис - единственный способ загладить свою вину за то, что он не смог должным образом защитить ее брата Рейгара перед тем, как Роберт успешно убил его на Трезубце. Несомненно, все было бы иначе, если бы сир Барристан не был ранен до этого события и находился рядом с Рейгаром, когда началась схватка между двумя мужчинами у Трезубца", - сказал Варис, а Наруто скорчил гримасу.

"Мы пока воздержимся от каких-либо действий в отношении Дейенерис Таргариен, ее растущей армии или ее драконов. Однако мы будем следить за ней и выясним, каким правителем она является, сидя в Эссосе. Если нам понадобится отправить ей сообщение, ваши птички могут сделать это через сира Барристана, и он сможет передать Дейенерис любое сообщение", - приказал Наруто, и все кивнули.

"Есть вопрос относительно бухгалтерских книг покойного лорда Бейлиша. Я просмотрел все, что мог, в свободное время, но там очень много всего. Из того, что я уже видел в этих книгах... это довольно сложный беспорядок", - сказал Тирион, зная, что этот вопрос не будет решен еще долгое время.

"Уверяю вас, ваша светлость, что Дом Тиреллов готов предоставить короне денежный заем, чтобы помочь ей в борьбе с этим долгом", - предложил Мейс, а Наруто покачал головой.

"Корона уже задолжала в двух разных местах, лорд Тирелл. Во-первых, Тайвину Ланнистеру на сумму около трех миллионов, а другие три миллиона достались Железному банку Браавоса. Я не буду занимать или брать кредит из третьего источника, чтобы расплатиться с одним из двух других. Лучший способ погасить долг - это принести деньги в корону. Не одалживая их. Не путем взятия большого кредита. Нам нужно развивать торговлю, расширять коммерцию и искать способы привлечь торговцев со всех Семи Королевств в Королевскую Гавань для ведения честного бизнеса. Нам нужно вызвать мощный экономический бум, чтобы казна короны лопнула от золота, и долг был выплачен быстрее", - сказал Наруто, зная, что чем больше денег притекает в Королевскую Гавань сейчас, тем быстрее будет выплачен долг, и невероятно большой долг может быть полностью выплачен.

"К счастью, все бордели в городе, некогда принадлежавшие Мизинцу, прекрасно справляются с этой задачей, Ваша Светлость. После того, как все начало успокаиваться после нашей победы над вашим дядей Станнисом, клиентов стало... больше. Золото, которое мне не нужно для содержания каждого заведения или девушек, было отправлено короне, чтобы уменьшить долг. Хотя нам еще предстоит пройти долгий путь, я чувствую, что в результате уже есть или скоро будет сделана большая вмятина", - сказал Тирион, а Наруто кивнул.

"Хорошо. Но этого будет недостаточно. Нам нужно больше доходов, чтобы уничтожить этот чудовищный долг, который сделал Мизинец. Отправь послание принцу Дорану в Дорн и спроси его, не заинтересован ли он в расширении торговли с короной. Все предыдущие сделки были выгодны Мизинцу или Дому Ланнистеров, каждый из которых получал большую часть прибыли, а корона не получала практически ничего. Также попросите рассказать о Мирцелле и о том, как ей нравится в Дорне с сыном принца", - сказал Наруто, а Тирион кивнул.

"Говоря о ваших братьях и сестрах, юный Томмен интересуется, почему Джоффри, его мать и совсем недавно его сестра больше не в Королевской Гавани? Я пытался объяснить ему, но с каждым разом становится все труднее говорить мальчику правду", - сказал Тирион, поскольку он был назначен фактическим опекуном Мирцеллы и Томмена с тех пор, как Наруто занял Железный трон после бегства Серсеи с Джоффри в Западные земли.

"Я не хочу укрывать его, но я также не хочу лишать его невинности, рассказывая Томмену, что его мать - злобная дрянь. Не говоря уже о других темных секретах, которые она хранила почти от всех на протяжении многих лет. Просто скажи Томмену, что это из-за войны, и что на данный момент это было сделано, чтобы обезопасить его, Мирцеллу и даже Джоффри от врагов нашего Дома", - сказал Наруто, считая, что для Томмена будет лучше сохранить в тайне истинное происхождение всех трех его сводных братьев и сестер.

Когда мальчик подрастет, Наруто знал, что его сводный брат все поймет. То же самое с Мирцеллой. Джоффри? Не очень. Но последний из троих был засранцем, поэтому Наруто не волновало, умрет ли этот маленький засранец в ближайшее время.

"Есть еще вопрос о Красной Женщине, Ваша Светлость. Мои пташки донесли мне, что в настоящее время она поселилась на Драконьем Камне и использует свое влияние там, чтобы обратить больше последователей в свою религию. Хотя, насколько я понимаю, вера в эту религию Владыки Света ослабла там из-за поражения Станниса и, конечно... его казни вашими руками. Но, тем не менее, Красная Женщина довольно настойчива и вместе с вами вернула себе большую часть своих старых последователей", - сказал Варис, видя, как Наруто гримасничает и барабанит правой рукой по столу в глубокой задумчивости.

"Без сомнения, она использует жену и дочь Станниса, чтобы остаться в качестве "почетного гостя" на Драконьем Камне. Мы должны вытащить их оттуда. По крайней мере, мы должны увезти мою бедную кузину Ширин подальше от Красной Женщины, пока проклятая жрица не решила сжечь ее в жертву этому проклятому Владыке Света", - сказал Наруто, и мужчины в комнате побледнели при одной только мысли о том, что невинный ребенок будет сожжен заживо.

Это снова напомнило бы Безумного Короля.

"Нам нужен союзник. Кто-то, кто не поддается влиянию этой Красной Женщины и достаточно хорошо знает Драконий Камень, чтобы вывести леди Ширин из замка в безопасное место здесь, в Королевской Гавани", - сказал Мейс, а Наруто вздохнул и кивнул, понимая, что это правда.

"К сожалению, мы не знаем никого такого уровня, лорд Тирелл. Если бы мы знали, я бы немедленно нанял их", - сказал Наруто, потирая лицо и беспокоясь за своего кузена.

(В другом месте - В данный момент)

Одинокая фигура на скалах была разбужена. Вода из моря вокруг него была очень хороша для того, чтобы разбудить его после того, что казалось вечностью. Оглядевшись, мужчина обнаружил, что с трудом стоит на ногах, его тело болит, и ему больно двигаться, а тем более дышать. Когда он стоял, в его сознании всплыли воспоминания о битве при заливе Блэкуотер и о зеленом огне, который едва не убил его.

Тот же зеленый огонь, который убил его сына.

'Я жив? Я должен быть мертв! Как я еще жив?" - думал сир Давос, гадая, что случилось со Станнисом и самой битвой.

Победил ли Станнис? Стал ли он новым королем Вестероса? Приносила ли Красная Женщина людей в жертву во имя своего бога с одобрения Станниса?

Его вопросы прекратились, когда мимо проплывал корабль и он увидел свой шанс выбраться со своего маленького скалистого острова. Используя свою рубашку как флаг, сир Давос замахал ею над головой, крича, чтобы корабль остановился и развернулся, чтобы доставить его на сушу. К счастью, команда корабля услышала его и подплыла к нему на меньшей лодке.

"Кто вы?" - спросил один из лодочников.

"Сир Давос Сиворт! Я сражался в битве при заливе Черноводной", - ответил сир Давос, пока мужчины смотрели друг на друга.

"Под каким знаменем?" - спросил лодочник.

"Под знаменем единственного истинного короля Вестероса. Станниса Баратеона!" - объявил сир Давос через мгновение, поскольку от его ответа зависело, помогут ли ему эти люди.

Очевидно, это был правильный ответ, поскольку они бросили ему веревку и позволили мужчине сесть в их лодку к главному.

Там он встретил знакомое лицо, которое, как он думал, не увидит в ближайшее время.

"Ты жив, мой друг. После того, что случилось с лесным пожаром, я решил, что ты был среди многих мужчин, погибших той ночью. Я оплакивал потерю тебя и твоего сына, когда думал, что ты исчез из этого мира", - сказал Салладхор Саан с широкой улыбкой на лице и обнял бывшего контрабандиста.

"Рад знать, что меня не хватало. Есть новости о моем сыне? Выжил ли он в общей битве? Дикий огонь?" - спросил сир Давос, и Салладор покачал головой.

"Увы, вы единственный, кого я знаю. Все солдаты, выжившие после дикого пожара, были вскоре убиты во время боев на пляжах, на которые они высадились. Остальные корабли, которые не приземлились, кроме моего собственного, улетели, когда увидели другой, гораздо более мрачный пожар на берегах, где сражался ваш король Станнис. Вскоре после этого прибыл Дом Тиреллов со своей армией и, встав на сторону короля Наруто, разгромил ту небольшую армию, которую Станнис оставил на берегу. Ваш единственный истинный король вскоре был схвачен, а позже его предали мечу за его действия против собственного Дома и короны", - сказал Салладхор, и сир Давос был шокирован этим.

"Она ошибалась. Красная Женщина ошибалась насчет Станниса", - заметил сир Давос, а Салладхор покачал головой и рассмеялся.

"Ты так удивлен, мой друг. Зря. Красная Женщина не в своем уме. После битвы в заливе Черноводной эта женщина сжигала не только статуи Семерых. Она сжигала людей Давоса. Живыми! Утверждая, что они слуги Тьмы", - сказал Салладхор, и сир Давос пришел в ужас от этого.

"Что насчет жены Станниса? Его дочери леди Ширин? Она ведь не сжигала их, верно?" - спросил сир Давос, пока Салладхор отмахивался от его вопросов.

"Нет. Ничего подобного. Пока нет. Но ты не должен думать о них, мой друг. Сейчас ты должен думать о том, что делать со своей собственной жизнью. Поскольку Станнис мертв, твоя жизнь теперь лишена цели. Ты должен присоединиться ко мне. Как в старые добрые времена. Я мог бы использовать твои старые навыки контрабандиста, чтобы получить то, что мне нужно, из мест, которые не дают мне того, что я хочу", - сказал Салладхор, а сир Давос покачал головой.

"Нет. Я не могу. Я нужен леди Ширин. Мне нужно вернуться на Драконий Камень", - сказал сир Давос, а Салладхор покачал головой.

"Ты не слышал ни слова из того, что я сказал Давосу? Красная Женщина приносит в жертву людей, которых считает своими врагами. Мы оба преступники. Один - за пиратство, другой - за контрабанду. Я не собираюсь быть сожженным заживо ради тебя, когда ее последователи поймают меня у берегов Драконьего Камня", - сказал Салладхор, пока сир Давос расхаживал по комнате.

"Тебе не нужно сходить на берег. Я пойду. Но мне нужно попасть на Драконий Камень. Я не могу позволить этой проклятой женщине развратить или принести в жертву леди Ширин ради своего проклятого бога. Мне не нужно, чтобы ты ехал со мной. Мне просто нужен чертов корабль. Мне плевать, что он маленький. Мне нужен только один, чтобы попасть на Драконий Камень и забрать оттуда леди Ширин", - умолял сир Давос, а Салладхор только вздохнул.

"И пусть так. Куда ты пойдешь? Думаешь, мать девочки будет просто стоять в стороне и позволит тебе забрать ее единственное дитя из единственного места, которое она знает? Ты будешь в розыске. За тобой будут охотиться от одного конца Семи Королевств до другого", - сказал Салладхор, а сир Давос мрачно кивнул, поскольку забрать члена Дома Баратеонов у ее матери означало, по сути, подписать себе смертный приговор.

"Я не могу отвезти ее в Эссос. Или в Браавос. Такая невинная девушка, к сожалению, привлечет слишком много внимания своим состоянием. Мы будем достаточно легко выделяться, чтобы охотящиеся за нами люди узнали нас уже к концу дня нашего прибытия. Я не смею везти ее в Дорн. Даже если бы они предложили ей свою защиту, я опасаюсь за ее невинность, как телесную, так и душевную, учитывая некоторые вещи, которые они там практикуют. И если Дом Тиреллов действительно встал на сторону короля Наруто, я не ступлю в Долину с единственным ребенком Станниса. Я мог бы попробовать Север, но из-за войны вокруг Ланнистеров этот путь очень опасен. Не говоря уже о том, что даже идея отвезти леди Ширин в Западные земли, в логово львов, которое является владением самого Дома Ланнистеров, будет катастрофой", - сказал сир Давос, перечисляя варианты.

Или отсутствие вариантов в данном случае.

"Я бы также посоветовал тебе держаться подальше от Долины, мой друг. По слухам, Лайза Аррен не в здравом уме. Смерть бывшего Мастера Монет Петира "Мизинца" Бейлиша, очевидно, разрушила ее и без того хрупкую психику, и она хочет войны с королем, чтобы отомстить за него. Но лорды Долины не пойдут на такое, учитывая преступления, в которых был уличен и убит Бейлиш. Учитывая, что король - Баратеон, Лайза Аррен будет считать смерть девушки по ее приказу, если вы войдете с ней в Долину, оправданием "несправедливой казни" лорда Бейлиша. Судя по слухам, которые я слышал от других моряков, с которыми я встречался и которые недавно путешествовали в Долину, эта очень сумасшедшая женщина жаждет поединка с королем и ищет любой повод, чтобы его получить. Мы оба знаем, что если леди Ширин будет убита этой женщиной, король начнет действовать, и Лайза Аррен прикажет лордам Долины поднять своих знаменосцев на защиту Долины. Независимо от того, будет ли это ее вина или нет", - сказал Салладхор со стоном сира Давоса.

"Проклятье!" - воскликнул сир Давос, сильно ударив кулаком по столу, стоявшему в комнате.

"Конечно, ты мог бы тайно вывезти девушку из Драконьего Камня, прежде чем отвезти ее в то место, куда ты и не думал ехать", - предложил Салладхор с улыбкой.

"Куда? Нет такого места, куда я мог бы отвезти леди Ширин, где она была бы в безопасности от Красной Женщины или врагов дома Баратеонов!" - гневно возразил сир Давос.

"Разве что в Королевскую Гавань. Ее кузен - король, в конце концов", - предложил Салладхор, и сир Давос посмотрел на него так, словно у него выросла вторая голова на плечах.

"Тот самый король, с которым ее отец пытался бороться и проиграл. Тот самый король, который, как вы мне только что сказали, казнил ее отца за его преступления. Я не собираюсь доверять жизнь леди Ширин человеку, который только что убил Станниса, своего родного дядю, за измену!" - сказал сир Давос, а Салладхор бросил на него взгляд "Я говорю серьезно!", который не оставлял другого выхода.

"У тебя нет другого выбора, Давос. Кроме того, неужели ты веришь, что этот король настолько жесток, чтобы наказать девушку за преступления ее отца? Он уже заплатил за них своей жизнью. Я не вижу, чтобы этот человек наказывал ее за преступления Станниса". Преклоните колени у его ног. Умоляй о пощаде и о том, чтобы жизнь девушки была пощажена. Соси его член, если тебе придется опуститься так низко. Мне все равно, как ты это сделаешь! Но знай: если ты осуществишь план по ее вывозу, это будет сделано без моей помощи, как только ты сойдешь с корабля, который я тебе дам, как только он коснется берегов Драконьего Камня", - сказал Салладхор, и сир Давос закрыл глаза и сжал кулаки.

"Просто доставьте меня к берегам Драконьего Камня. Дальше я сам справлюсь. Красная Женщина не узнает, что я там делаю, а если и спросит, я просто скажу, что защищаю леди Ширин. Я сомневаюсь, что Красная Женщина вообще знает, как я собираюсь защищать леди Ширин", - сказал сир Давос, и Салладхор кивнул.

"Хорошо. Только не убивай себя, Давос. Ты мне нравишься. Ты хороший контрабандист, и у нас было много приключений вместе. Мне бы не хотелось узнать, что эта женщина сожгла тебя заживо, чтобы умиротворить своего бога", - сказал Салладхор с улыбкой на лице.

"Да, тут ты не получишь от меня возражений", - заметил сир Давос, и его друг разразился искренним смехом.

Возможно, дела все-таки пошли на поправку.

http://tl.rulate.ru/book/83649/2687648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь