Готовый перевод TWD: A New Beginning From the End of the World / Ходячие Мертвецы: Новое начало после конца света: Глава 22: Выживание всегда в приоритете.

Глава 22: Выживание всегда в приоритете.

................................

— Гленн, что это, черт возьми, только что было?! Эти чертовы ходоки больше не пытались нас атаковать! Ты видел? Это безумие!

Как только они вошли в здание, Ти-Дог не удержался и высказал свои шокированные мысли. Теперь он, как и все остальные, получил новое представление о ходячих и их особенностях.

— Подожди, Ти-Дог, поговорим об этом позже, я знаю не больше того, что мы видели! — Гленн прервал Ти-Дога и обернулся, чтобы представить нескольких присутствующих людей.

Эйрон слегка улыбнулся: раз он так много знает об этом мире и о том, как он устроен, значит, ему многое известно и о событиях ближайшего будущего, которые можно учесть.

Будь сейчас по какой-то причине все не так, как есть, он бы не был так уверен в себе и не действовал бы так спокойно в подобной ситуации. Он благодарен, что ходячие не производят на него особого впечатления и что он человек с холодной головой.

— Это Эйрон, о котором рассказывал Шейн, остальные трое - друзья, приехавшие, чтобы отвезти нас в более безопасное место, а вот тот, что в полицейской форме, - муж Лори, Рик. — Гленн повернулся к Эйрону и представил: — Это Ти Дог, Моралес, Андреа, Жаки и Мерл Диксон наверху.

Эйрон и Майк переглянулись, теперь они знали, что стрелял тот парень наверху, которого звали Мерл Диксон, но Рик не сдержался и спросил.

— Вы стреляли только что? — Рик все еще был немного недоволен тем, что произошло некоторое время назад, в конце концов, он и его друзья чуть не погибли.

— Это Мерл Диксон... Он подрался с Ти-Догом, и тот потерял контроль. И теперь мы в очень плохой ситуации. — Моралес беспомощно развел руками, давая понять, что у них нет шансов выбраться отсюда.

Андреа посмотрела на Эйрона и остальных и сказала с мучительным выражением лица: — Мы ведь сможем выбраться отсюда, правда? Только что было много шума, ходячие уже наверняка насторожились.

Эйрон подошел к главному входу и посмотрел. Действительно, ситуация в точности повторяла сюжет. И хотя он сильно изменил ход событий, ситуация, похоже, не изменилась.

Но он не слишком беспокоился. По сюжету, чтобы сделать путь более увлекательным, создаются различные трудности, но на самом деле существует множество других способов достижения той же цели. Кроме того, он может выбраться отсюда разными путями, так что это не было проблемой.

В этом путешествии Эйрон узнал две вещи: во-первых, что произойдет, если он будет напрямую связан с сюжетной группой, а во-вторых, как все изменится. — Не стоит беспокоиться, из этого места есть много выходов. Сейчас нужно устранить нестабильные факторы здесь. — Эйрон снова отдал приказ и поднялся по лестнице.

Медленно поднимаясь по лестнице, Эйрон понимал, что прежде чем что-то предпринимать, нужно привести все в порядок. Он посмотрел на Майка и тихо сказал: — Сейчас мы свяжемся с остальными, если все пойдет не так, как планировалось, придется вызывать подкрепление.

Майк, услышав это, заметил, что собеседник ведет себя очень спокойно, как будто ему все нипочем, поэтому не стал ничего отвечать, а просто внимательно следил за Эйроном.

Он не знал, как все обернется, но определенно доверял Эйрону и полагался на его правильность решений, чтобы не наделать ошибок.

Мерл Диксон стоял на крыше здания, отстреливая одного за другим ходячих внизу, и при этом разговаривал сам с собой, не переставая кричать.

Когда он услышал звук открывающейся двери из коридора, он подумал, что это вернулся Ти-Дог. Мерл, не оглядываясь, прицелился в голову ходячего. Только собираясь выстрелить, он обнаружил, что его зрение затуманилось, а прицел чем-то заслонен.

— Блядь! Разве я не объяснил тебе все минуту назад? Сейчас я... Твою мать!

Не успел Мерл договорить, как Эйрон, находившийся рядом с ним, с силой ударил его, и Мерл в одно мгновение потерял равновесие и повалился назад. Он выронил пистолет, но движения Эйрона были быстрыми, и он успел схватить его.

— Что? — закричал Мерл, от гнева его сердце заколотилось в горле, затем он почувствовал, как два человека схватили его за лодыжки, и верхней частью тела он ударился о перила здания.

Когда он решил поднять глаза, ему в лоб были направлены два ствола винтовок, Эйрон, стоявший перед Мерлем, смотрел на него, думая, что делать.

— Не убивайте его!

— О Боже!

Несколько человек, последовавших за ними, покрылись холодным потом и лишь вздохнули, увидев, что двое людей, одетых так же, как Эйрон, направили оружие на Мерля.

— В кого вы целитесь, опустите оружие! Если вы собираетесь стрелять, то сделайте это сейчас, иначе, клянусь, я убью вас, сукины дети. — Хотя положение Мерла на данный момент было не очень удачным, его рот был неумолим, серия ругательств и угроз последовали незамедлительно.

— Все хорошо, уже все в порядке...

Эйрон задумчиво посмотрел на Мерля, оценивая его с ног до головы, руками он придерживал жилет, дыхание было ровным. После того как Эйрон приказал своим людям опустить оружие, те отступили и отпустили Мерля, хмуро глядя на него.

В отличие от выражения лиц остальных, Эйрон просто молча смотрел на Мерла, словно волк в шкуре кролика, размышляющий, что делать с добычей. Майк спросил с некоторой нерешительностью: — Что ты собираешься делать, босс?

Мерл, похоже, почувствовал неладное, и его отношение сразу же смягчилось.

— Ладно, ладно, вы победили! Я больше ничего не скажу.

— А теперь хватит болтать, думаю, нам стоит продолжить стрельбу?

Посмотрев на Мерля глазами, от которых даже самому спокойному человеку стало бы не по себе, Эйрон выхватил пистолет.

— Нет-нет!

Когда все уже решили, что неприятности кончились, Эйрон достал пистолет без глушителя и, не раздумывая, выстрелил в небо.

*Бах!*

— Черт возьми, ты еще безумнее, чем я!

Мерл вытянул руки, прикрываясь, думая, что следующий выстрел будет в него, но Эйрон тут же остановился.

— Я не люблю жестокость, я ненавижу цвет крови, а еще я ненавижу пачкаться.

Сказав это, Эйрон поднял гильзу и подошел к Мерлу. Не обращая внимания на взгляды окружающих, он протянул ему гильзу.

— В этом новом мире я решил дать два шанса каждому человеку, и ты использовал первый. Думаю, ты человек, который умеет хорошо приспосабливаться, как волк. Ты должен знать, что когда к тебе приближается более крупный и сильный хищник, ты должен молчать и выполнять приказы.

Мерл с улыбкой посмотрел на Эйрона и усмехнулся, когда тот закончил. Но Эйрон никак не отреагировал, он посмотрел на пистолет в своей руке и протянул его Мерлу.

Мерл, уставившись на пистолет, молчал, не зная, что делать. Он понимал, что в пистолете есть пули, и он может прямо сейчас выстрелить в голову этому идиоту, стоящему перед ним.

Глаза Майка напряглись, но он не делал никаких движений, все затаили дыхание, мало кто понимал смысл действий Эйрона в этот момент.

Рик, стоявший рядом с ним, знал это второй шанс, Мерл уже потратил один. Это была проверка, которую устроил ему Эйрон, и если Мерл окажется таким идиотом, что попытается выстрелить в Эйрона, то он, без сомнения, будет убит.

— Ладно, я не буду в тебя стрелять! — Мерл опустил пистолет и поднялся, тем самым показывая, что он уже не представляет угрозы, но затем сделал движение рукой в сторону Эйрона.

Оценив ситуацию и приготовившись, Эйрон протянул руку и ухватился за дуло пистолета, мешая ему выстрелить, а затем поднял правое колено и нанес удар.

*Паф!*

Пистолет, из которого хотел выстрелить Мерл, был выхвачен Эйроном, и оружие упало на крышу здания.

Правая нога легко опустилась, и как только его нога коснулась поверхности, он повернулся, и его левая нога устремилась к Мерлу.

Мерл и сам обладал большим опытом ведения боя. Увидев, что пистолет выбит, он и не думал его поднимать. Вместо этого он вытащил из-за спины нож. Нож метнулся к Эйрону!

Слегка повернув тело, чтобы уклониться от ножа, Эйрон сжал левую ладонь в кулак и резко ударил по запястью, в котором находился нож Мерла.

Мерл почувствовал боль в запястье, а затем его рука вывернулась.

— Как...

Мерл, взвыв от боли, выпустил нож, и Эйрон отшвырнул его ногой.

Всего за какие-то десятки секунд все его оружие было отобрано стоящим перед ним человеком. Мерл почувствовал себя немного скверно, вплоть до того, что готов был молить о пощаде, но обнаружил, что, как только противник отпустил руку, сразу же удалился, даже не взглянув на него.

Эйрон Дарси подобрал лежащий пистолет, убрал его в кобуру, посмотрел на Мерла и улыбнулся: — Ладно, Мерл, давай познакомимся поближе, меня зовут Эйрон!

Мерл потер запястье и посмотрел на стоящего перед ним человека. Он был очень силен, но не искусен. Судя по тому, что сейчас произошло, можно было сказать, что второй участник поединка был очень способным. Пусть у него и не было специальной подготовки, но он уже давно дрался на улицах с самыми разными людьми, и было очень мало противников, которые могли бы ему противостоять.

  

В этот же раз все его атаки были угаданы противником. Поняв, что этого человека нельзя спровоцировать, он мгновенно изменил свое решение. Это тоже важная особенность Мерла Диксона, которая способствовала его успеху на протяжении многих лет. Очень важно оценить ситуацию, в которой оказался, и действовать соответственно.

От этой мысли на лице Мерла мгновенно появилась широкая улыбка, он сделал шаг вперед, протянул руку и сказал во весь голос: — Чувак, ты Эйрон? Почему ты сразу не сказал? Я много слышал о тебе в лагере. Я знал, что ты придешь забрать нас в свое убежище, как я только мог напасть на тебя?

"Лицемерный ублюдок..." с легкой улыбкой подумал Эйрон. С первого взгляда на эту драму он понял, что Мерл - дикий и необузданный человек, не имеющий четкого разграничения между добром и злом, прирожденный выживальщик.

Эйрон знал, что натура этого человека не злая. По сравнению с его младшим братом Дэрилом, он пережил больше ударов жизни, поэтому он силен перед лицом опасности.

Если такой человек, как он, не будет искать смерти сам, его способность к выживанию будет очень сильна, он сделает все, чтобы выжить, будь то эксплуатация других или превращение в демона. Но ему трудно по-настоящему довериться человеку, в его глазах сильные доминируют в этом мире, здесь нет такого понятия, как уважение или мораль, выживание всегда будет на первом месте.

http://tl.rulate.ru/book/83519/3229592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь