Готовый перевод My Little Sister Can’t Be My Girlfriend / Моя Младшая Сестра не может быть Моей Девушкой: Глава 5

Глава 5: Моя младшая сестра не хочет, чтобы я слишком много работал

Когда брат и сестра вернулись домой после ужина…

Харута получает еще одно сообщение от своей матери.

Войдя на кухню и поставив на пол эко-сумку с продуктами, Харута проверяет свой телефон.

"Пожалуйста, дети, ложитесь спать, вам обоим не обязательно нас ждать".

Короче говоря, их мать отправится домой последним поездом.

Хотя отец частенько возвращается домой последним поездом, для матери довольно необычно возвращаться домой так поздно.

На днях их мама сообщила, при этом ее лицо было усталым и измученным: "Я буду очень занята в конце финансового года", но, похоже, начало нового финансового года тоже будет очень напряженным.

“Ты в порядке, мам...?”

Фую выглядит по-настоящему обеспокоенной, когда заглядывает в телефон своего брата.

“Это напомнило мне, что на днях мама сказала, что хочет сменить работу, потому что ее нынешняя работа слишком утомительна. Удивительно, но, возможно, это даже не шутка”.

- Э, она действительно так сказала? Мама сообщила несколько довольно важных вещей братику, не так ли? Она даже полагается на братика больше, чем на папу”.

“Это неправда. Ах, но я помню, что мама кое-что сказала мне, когда только вернулась на работу”.

В то время Харута еще учился во втором классе средней школы.

Их мама сказала Харуте: "Если ты не хочешь, чтобы я работала, а была дома с вами, просто скажи, и я не вернусь на работу".

Не слишком ли она уважает желание своего маленького сына?

"Мне нужно найти работу на неполный рабочий день, чтобы тебе не нужно было так много работать".

Так ответил ей Харута.

"Семья Сакураба не позволит своим детям работать, даже неполный рабочий день’.

Когда Харута поступил в старшую школу, он сразу же захотел попробовать работать неполный рабочий день, но родители ему не позволили — особенно мать.

Его мать считала, что Харута может начать работать неполный рабочий день, когда он поступит в колледж и что ему следует больше играть и развлекаться, пока он может, в старших классах.

Родители Харуты даже предложили ему увеличить его содержание, но он отказался.

Он уверен, что его карманных денег и так более чем достаточно.

“Когда я сказал маме, что хочу пойти поработать на неполный рабочий день, это было не потому, что мне нужно больше денег, а просто потому, что я хотел бы попробовать работать неполный рабочий день”.

“Ничего не поделаешь, мамина семья, кажется, очень строгая. Она просто хочет, чтобы мы в полной мере наслаждались нашей молодостью”.

“Действительно, мамина семья кажется довольно строгой”.

Тем не менее, ни Харута, ни Фую до сих пор еще не встречали родственников по материнской линии.

Хотя их мать мало что рассказывает о своей семье, они знают, что родители были довольно строги к своим детям. Их мама была вынуждена работать неполный рабочий день, чтобы заработать денег на обучение в высшей школе.

Дело не в том, что у их бабушек и дедушек не было денег; на самом деле они были богаты.

Похоже, что таково их семейное правило - строго воспитывать своих детей.

Возможно, по этой причине их мать хочет, чтобы ее дети были свободны и наслаждались своей молодостью, вместо того чтобы постоянно работать и зарабатывать себе на необходимое.

“Мама даже разговаривает с нами официально… интересно, какого рода дисциплину воспитания она получила?”

“Тем не менее, Фую также находится под сильным влиянием мамы”.

Фую также официально общается со своей семьей, похоже, что она унаследовала это от своей матери, но ей это не навязывали. Она просто говорит формально, так ей естественно с детства.

Вероятно, это потому, что до того, как их мать вернулась на работу, Фую была настоящей маменькиной дочкой.

“Ну, мы должны помогать маме, насколько это в наших силах, верно? Но даже в этом случае я действительно ничего не могу сделать”.

“ О нет, не надо. Я уверена, ты собираешься сказать что-то вроде ”мы долны помочь маме по хозяйству", не так ли?"

“Может быть, я все еще учусь в средней школе, но я могу заниматься домашним хозяйством”.

“Ну что ж, тогда… Это я ничего не сделал, чтобы помочь маме”.

На самом деле, Фую отвечает примерно за 80% домашних обязанностей семьи Сакураба.

Приготовление пищи, уборка, стирка — она практически все делает по дому.

По выходным их мать занимается домашними делами, но в будние дни Фую обычно заботится обо всем сама.

- Мы с мамой не думаем, что работа по дому - это то, чем должна заниматься женщина целыми днями. Маме просто нравится заниматься домашним хозяйством с самого начала, она также любит переделывать за мной неаккуратную работу”.

“Нет, Фую вовсе не неряшлива”.

Насколько Харуте известно, Фую убирает каждый дюйм их дома каждый день, она также регулярно стирает их простыни и занавески, не говоря уже об их повседневной одежде и полотенцах.

Она не очень хорошо готовит, но ее стряпня достаточно съедобна.

Харута вообще не жалуется на работу Фую по дому.

Несмотря на то, что она не сильна в учебе и спорте, его младшая сестра действительно хороша в работе по дому.

“Я делаю это просто потому, что хочу этого. Я хочу прибраться в нашей комнате, постирать одежду и приготовить еду для моего братика. Я хочу все сделать сама, я не хочу, чтобы братик делал работу по дому”.

“Да, спасибо тебе, Фую”.

Харута слышал эти слова от своей младшей сестры бесчисленное количество раз.

Они не стесняются переодеваться друг перед другом.

Но Харута может понять, что она не хочет, чтобы ее брат стирал ее нижнее белье.

Несмотря на то, что они делят спальню, есть некоторые вещи, которые они хотят делать сами.

Может быть, Фую тоже не хочет есть грязный бенто, приготовленный старшеклассником.

(п/п: Бенто (bento) – традиционный японский «обед с собой».)

Имея это в виду, Харута принимает нынешнюю ситуацию, когда его сестра отвечает за работу по дому.

“Мама и папа хотят, чтобы они-чан сосредоточился на учебе, и, конечно, я тоже”.

- Ты слишком сильно меня балуешь.

- Тогда я буду баловать тебя гораздо больше. Ах, мама ведь приедет поздно, верно? Братишке сначала следует принять ванну”.

Фую начинает наполнять ванну горячей водой.

Харута обычно сначала принимает ванну, прежде чем идти и изучать то, что задали на дом в школе.

Разложив купленные продукты по холодильникам и шкафчикам, они готовы принять ванну.

“Ну, я думаю, я пойду первым”.

"Хорошо".

Как только Харута возвращается в свою комнату, он готовит смену одежды и полотенце, а затем направляется в ванну.

Дом семьи Сакураба не очень большой, и ванная комната довольно маленькая.

Харута заходит в маленькую ванную и тщательно моет голову и тело.

Его сестра и родители будут в ванне после него, и он слегка сожалеет, что оставил немного грязи в ванне.

Наконец, он смывает мыло со своего тела и—

- Ты закончил, братишка?

Внезапно Харута услышал голос сзади, когда он обернулся, то увидел красивую обнаженную девушку.

“Фу-Фую...!?”

Хотя она слегка прикрывает свое тело полотенцем, оно не полностью закрывает ее пышные сиськи. Харута отчетливо видит ее белый живот и бедра.

Харута оборачивается и осматривает тело Фую…

http://tl.rulate.ru/book/83368/2974669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь