Готовый перевод A Bitter Pill (Naruto AU, cultivator, bittersweet smut) / Наруто: Горькая пилюля мира культиваторов: Глава 2

Рамен оказался именно таким. Небольшой ларек с раменом, о существовании которого Сакура никогда бы не узнала, если бы Наруто не показал ей его. Это был просто еще один кусочек фона, который она никогда бы не заметила, сосредоточившись на культивации.

Еда была вкусной. На удивление вкусной. Горячий бульон и лапша помогли прогнать чувство беспомощности, которое опустилось на нее, словно свинцовое одеяло. Все это время Наруто продолжал и продолжал говорить, по сути, ни о чем, его голос наполнял воздух, пока ее разум догонял события последнего часа. Было приятно иметь постоянный поток бессмысленности, чтобы не дать ей впасть в отчаяние.

- ...И именно поэтому нам в любом случае не нужен такой жуликоватый ублюдок, как этот Саске.

Что?

- Саске - гений. - До которого ей никогда не дотянуться.

Наруто посмотрел ей в глаза.

- У него есть запас пилюль на весь клан. Думаешь, этот ублюдок не запихивал их себе в глотку столько, сколько мог урвать? Все дети клана так делают. В этом весь смысл кланов. Ты же не думаешь, что они не кормили своих наследников пилюлями, чтобы те дошли до железа?

Сакура замерла. Этого не могло быть. И все же в этом было столько смысла. У детей из кланов всегда было больше ци, чем у бесклановых. У них были наставники и ресурсы.

Неудивительно, что она постоянно чувствовала себя так, будто ее бросили.

- Но знаешь что?" - Наруто остановился, чтобы доесть свою шестую порцию рамена. - Я все равно стану культиватором. Мне не нужны никакие дурацкие пилюли! Я все равно сделаю это. Поверь в это.

Сакура приостановилась, увидев перед собой абсолютный абсурд. Наруто был ужасным культиватором. Его сущность находилась в постоянном смятении. Пилюли, которые он принимал, не делали ничего, кроме как выветривались в окружающий мир. Она даже не была уверена, что его можно назвать медным культиватором, если разобраться. Его сущность все еще была массивной и несфокусированной.

И все же он говорил с абсолютной уверенностью.

- Ты действительно в это веришь, не так ли? - Здесь был кто-то, кто далеко позади даже ее, и он отказывался сдаваться. Каким бы культиватором она была, если бы это было все, что требовалось, чтобы сорвать ее?

- Это мой метод культивации. Я никогда не возвращаюсь к своему слову.

- Наруто... - Сакуре пришлось сделать паузу, чтобы откинуться назад и по-настоящему посмотреть на парня, с которым она разговаривала. - Это не то, что такое метод культивации. Методы культивирования - это такие вещи, как "Рев Восходящего Звериного Сердца" или "Внутренняя Печь Декаданса". "Не возвращайся к моему слову" - это, конечно, решение, но это не метод культивации.

- Метод Наруто Железное Сердце Рамен - Он широко развел руками, словно это делало его абсурд более разумным.

- Ты идиот - На самом деле она хихикала. Она понимала, что он разыгрывает перед ней спектакль, пытаясь развеселить, но это не делало его слова менее честными. При всем том, что Наруто был проказником, он был ужасным лжецом. Она доела последнюю порцию рамена. Она попыталась расплатиться, но старик, управляющий киоском, отмахнулся от нее.

А потом Наруто проводил ее до дома. Забавно, что отчаяние было просто отодвинуто в сторону, а на его место пришла теплая меланхолия. Она не смирилась с этим, еще нет, но было просто невозможно сдаться, когда этот идиот отказывается. Она не собиралась терпеть поражение от Наруто, как никто другой.

Прогулка была странно тихой после постоянного потока слов, которым Наруто наполнил их обед. По мере того как они приближались к ее дому, Наруто становился все более суетливым.

'Ах', - подумала она про себя. 'Вот к чему, по его мнению, всё идёт'. Она собиралась попытаться мягко отпустить его. Он не был каким-то молодым мастером, который может просто ворваться в ее постель.

Они дошли до ее двери, и, когда она открыла ее, Наруто протянул руку и взял ее за руку. Это была не силовая хватка, но кто-то тянется к тому, что не хочет заканчивать. Она повернулась и посмотрела ему в глаза.

- Сакура... - Наруто потер затылок и попытался заставить себя встретить ее твердый взгляд.

- Я отлично провел время.

А потом он отпустил ее руку и повернулся, чтобы уйти.

Прежде чем его пальцы полностью выскользнули из ее хватки, она спохватилась.

Это был не заносчивый молодой мастер, пытающийся силой пробиться в ее постель. Это был Наруто, неуклюжий идиот. Нет, она была многообещающей молодой госпожой, и это было началом ее приключений. Наруто был... ну, Наруто, но он был мил с ней. Он заслуживал хотя бы этого, даже если на самом деле он ее не интересовал.

- Наруто. - Твердо произнесла она. Он обернулся и посмотрел на нее, как кролик, попавший в силки. - Почему бы тебе не зайти в дом. Мои родители еще на работе. Только на этот раз. - Он нервно сглотнул, пока она пыталась изобразить самоуверенную ауру молодой хозяйки.

Он попытался что-то сказать, но получился лишь растерянный звук. Точно. Это был Наруто. Он был идиотом. Она повернулась и потянула его не сопротивляющееся тело за собой через кухню и вверх по лестнице в свою комнату.

Вот так Наруто и оказался сидящим на кровати Сакуры, пока она колебалась, сложив руки на груди. Молния его комбинезона казалась такой тяжелой в ее руках.

Нет, укоряла себя Сакура. Больше никаких колебаний. Она собиралась вершить свою судьбу, и это началось прямо здесь и сейчас, с овладения членом Наруто. Вся эта цепочка мыслей была глупой, но девочки-подростки часто бывают такими, и это было то, что она могла контролировать в то время, когда она чувствовала себя довольно неуправляемой. Молния прозвучала очень громко в тишине комнаты. Это был не Саске, которого она мечтала однажды заполучить в таком положении, но это было уже что-то. Она могла справиться с одним маленьким...

Горячая плоть ударила ее по лицу.

Что?

- О ками, прости! - Наруто потянулся вниз, чтобы взять под контроль свою довольно большую эрекцию. Ее руки без раздумий потянулись вверх и заблокировали его.

- Нет, - твердо произнесла она. - Сядь ты. - Ее сердце колотилось в груди, но она изо всех сил старалась звучать уверенно, встречая его взгляд с мясистой длины, которая доминировала в ее поле зрения.

Наруто сел. Когда ее пальцы обхватили его член, он тяжело сглотнул. Когда она слегка откинулась назад и осторожно потянула вниз, он зашипел, как бусинка воды, упавшая на горячую сковороду. Когда ее язык осторожно потянулся, чтобы попробовать его на вкус, он открыл рот и издал звук, который был скорее полоскательным, чем осмысленным.

На вкус он был похож на соль и корицу. В его плоти чувствовалась пряность, что было совершенно неожиданно. Она не знала, чего ожидать. Это был первый раз, когда она... ну, делала что-то подобное. Тем не менее это был ее момент. Она контролировала ситуацию. Плоть Наруто жарко горела под ее руками, когда она открыла рот и осторожно провела головку его члена между губами.

Наруто застонал. Все его тело корчилось, когда он пытался заставить себя оставаться в сидячем положении. Она провела языком по головке его члена. Он издал придушенный стон, но послушался. Он оставался в сидячем положении. Его руки крепко держались за край кровати.

Сакура крепко обхватила его обеими руками и сделала один сильный толчок его членом. Она могла поклясться, что наблюдала, как его душа покидает тело. Она сделала это снова.

Это было весело. Она лизнула его, оторвав рот от головки члена, чтобы попробовать на вкус его ствол. Было что-то такое в том, как он превращался в лепешку в ее руках, и это было приятно. Она обладала здесь властью. Наруто был идиотом, но это было... хорошо: быть желанной, быть властной. На какое-то время она потеряла себя, просто исследуя все звуки, которые она могла извлечь из его тела через его член.

Но, в конце концов, Наруто все еще был смертным, а все смертные моменты должны заканчиваться. - Сакура, - он выдавил из себя первые слова, которые ему удалось произнести с тех пор, как его затащили в ее дом. - Я собираюсь...

'О' Сакура не думала так далеко. Не стоит устраивать беспорядок. Она уже зашла так далеко... Она вернула свои губы на головку его члена и стала усиленно качать его руками. Она подняла голову и с вызовом посмотрела на него.

- О, блядь!

Чистый жар ударил по задней стенке ее горла. Она не была готова к этому. Она думала, что готова, но нет. Он хлынул в ее рот горячий, липкий и мокрый. Она быстро отреагировала, чтобы проглотить как можно больше, пока он не вытек на ковер.

И в этот момент вселенная Сакуры взорвалась.

Семя Наруто ударило в ее живот, как огонь. Оно горело жарко и мощно. Оно с требовательной силой вливалось в ее ядро и окружало его. Она отпустила член и отпрыгнула назад, разбрызгивая сперму по комнате, когда заставила себя принять позу лотоса. Ци. Ей нужно было уравновесить ци.

Когда буря, разразившаяся в ее душе, улеглась и ее сила добавилась к ее собственной, а жар умерился до тепла, пропитавшего ее душу, она открыла глаза, чтобы встретиться взглядом с ошеломленным и испуганным Наруто, который лежал на ее кровати.

- Наруто. - Она говорила твердо, стараясь, чтобы в ее голосе не было шока. - Почему на ЗЕМЛЕ твоя сперма содержит больше ци, чем пилюля для культивации?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/83206/3556008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь