Готовый перевод Make Heroine ga Oosugiru! / Слишком много проигравших героинь!: Побочная история 1: Секретный бульвар.

У восточных ворот старшей школы Цувабуки есть бульвар с тюльпановыми деревьями.

Под очень высоким деревом две девочки стоят спина к спине, а дерево между ними.

ー ...Сенпай, подготовка к фестивалю Цувабуки идет полным ходом. Планы литературного клуба уже определены. Мы также получили разрешение на использование классной комнаты. Что касается той девочки, ...она хорошо справляется.

Судя по школьному значку, эта девушка, похоже, первогодка.

У нее волнистые волосы, спускающиеся чуть ниже плеч, и фигура, которая привлекает мальчиков.

Что касается человека, который смотрит на фотографию, то это ученица третьего года обучения в очках. Она слегка повернулась. Ее два хвостика начали колыхаться. Эта особа протянула через плечо пакет размером с ладонь.

ー Рада это слышать. Вот, возьми это.

-Это картофель фри с вкусом карааге. Это - снэки*, которыми Тоёхаши гордится с древности. [Прим. пер.: в Японском языке используется слово дагаси(dagashi) - что обозначает не только снэки, но и разные сладости(по типу шоколадных батончиков и т.п.)]

Взяв их, девушка-первогодка без промедления открыла упаковку. Она начала радостно их есть.

ー И еще кое-что. Я спросила у своих друзей из того же класса, что и эта девочка, как у нее дела в классе.

Девушка в очках молча достала еще один пакет. Следующий - со вкусом свиных ребрышек.

ー Она выходит из класса, как только наступает перемена, затем возвращается перед звонком. Моя подруга никогда не видела, чтобы она разговаривала с одноклассниками, и она ни с кем не объединялась в пары во время физкультуры.

ー О, ...хотя я и предугадывала такие ситуации, мне все равно очень обидно, когда я слышу это.

ー Но, кажется, она немного изменилась во втором семестре.

ー Изменилась?

Девушка в очках протянул третий пакет. На этот раз это с солеными сливками.

Доев снэки из свиных ребрышек, первогодка без колебаний открыла третий.

ー Несмотря на то, что она все еще исчезает во время обеда, она кажется немного счастливой после возвращения, ...из того, что я слышала.

Откуда эти сведения?

Девушка в очках задумалась на мгновение. Затем она медленно кивнула.

ー Спасибо, и, пожалуйста, рассчитывай на вознаграждение и в следующий раз.

ー Конечно. Ну, я пойду.

После этого она покинула сцену, скрывшись из виду.

Что касается оставшейся девушки в очках, то на землю рядом с ее ногами мягко упал лист тюльпанового дерева в форме ладони.

Она подняла его и стала смотреть на голубое небо сквозь лист.

До открытия фестиваля Цувабуки осталось 10 дней.

Думаю, я могу еще немного поверить в решимость "той девушки"...

http://tl.rulate.ru/book/83166/2879672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь